
VPL-PX15/PX10/PS10© 2001 Sony Corporation4-083-534-15(1)VPL-PX15VPL-PX10VPL-PS10Operating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesFRESLCD Data
10 (GB)qf Connector panel cover lockUsed to remove/install the connector panel cover 9.qg Rear adjustersqh AdjustersWhen a picture is projected on an
14 (ES)Instalación de las pilas1 Empuje y deslice la tapa para abrirla y, acontinuación, instale dos pilas R6 (tamaño AA)(suministradas) con la polari
15 (ES)8 Tecla RESETPermite recuperar el valor de fábrica de los elementoso el tamaño original de las imágenes ampliadas.9 Tecla D ZOOM +/–Aumenta la
16 (ES)Conexión del proyectorCuando realice las conexiones, asegúrese derealizar lo siguiente:•Apague todos los equipos antes de realizar cualquiercon
17 (ES)...
18 (ES)Conexión con una videograbadorao con un equipo RGB de 15k/componenteEn esta sección se describe cómo conectar elproyector a una videograbadora
19 (ES)PUSHConexión del proyectorConexión a una LAN (sólo VPL-PX15)Este proyector es compatible con red. El uso de unatarjeta de PC de LAN inalámbrica
20 (ES)Conexión utilizando una tarjeta de PC deLAN inalámbricaConexión del proyectorINPUT BPC CARDINPUT A ~AC INPUSHPunto de accesoa LAN inalámbrica(c
21 (ES)INPUT BPC CARDINPUT A ~AC INPUSHConexión con el conector ETHERInstalación de una tarjeta de memoriaSi almacena un archivo creado con MicrosoftP
22 (ES)ProyecciónSelección del idioma del menú/ProyecciónHELPLAMP/COVERTEMP/FANPOWERSAVINGON/STANDBYRESETAPAVOLUMEENTERINPUTMENUMUTINGPICAUDIOHELPAPAL
23 (ES)Notas•Ajuste la señal cuando se muestra una imagen fija enpantalla.• Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagencompleta en pantalla. Si hay b
11 (GB)How to use the adjustersTo adjust the heightAdjust the height of the projector as follows:1 Lift the projector and press the adjuster buttons.T
24 (ES)ProyecciónPara aumentar la imagen (Función dezoom digital)Puede ampliar el área que desee de la imagen queseleccione.Esta función se activa sol
25 (ES)Uso del MenúEl proyector está equipado con un menú en pantallapara realizar diversos ajustes.Nota(sólo VPL-PX15/PX10)Antes de la operación, ase
26 (ES)CTRL IMAGENCONTRASTE: 80BRILLO: 50POTENCIA RVA:30MODO GAMMA:GRAFICOTEMP COLOR:BAJOVOLUMEN: 50ENTRAD AMenú CTRL IMAGENEl menú CTRL (control) IMA
27 (ES)Menú AJUS ENTRADEl menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar laseñal de entrada.Los elementos que no pueden ajustarse para unadeterminada señal
28 (ES)Menú AJUS ENTRADTAMANO HAjusta el tamaño horizontal de la imagen introducidadesde el conector INPUT A/B.Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será
29 (ES)Menú AJUS ENTRAD / Menú AJUSTESeñales predeterminadasSincronizacióncompuestaPuesto que los datos se recuperan de la memoriapredefinida para las
30 (ES)RECEPTOR IRSelecciona los detectores de mando a distancia de laparte frontal y posterior del proyector.FRENTE&DETRAS: Activa los detectore
31 (ES)DI TRA DIG MEMSI: Se almacena el ajuste DIST TRAP DIG.Los datos se recuperan al activar la alimentacióndel proyector. El ajuste se conservará i
32 (ES)axbcPUSHPUSH+ 0 –a: Distancia entre la pantalla y elcentro del objetivob: Distancia desde el suelo hastael centro del objetivoc: Distancia
33 (ES)Notas para la instalaciónNotas para la instalaciónInstalación inadecuadaNo instale el proyector en las siguientes situaciones.Estas instalacion
12 (GB)7 INPUT keySelects the input signal. Each time you press the key,the input signal switches as follows:Notes•You can select INPUT-B only if INPU
34 (ES)Bloqueo de los orificios de ventilaciónEvite emplear algo que cubra los orificios deventilación (exhaustación/aspiración); en casocontrario, es
35 (ES)MantenimientoNotas• Si la lámpara se rompe, consulte con personalSony especializado.• Tire de la unidad de lámpara por el asa. Si toca launidad
36 (ES)6 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete eltornillo.7 Vuelva a darle la vuelta al proyector.8 Conecte el cable de alimentación y ponga elpr
37 (ES)Las indicaciones en pantallano aparecen.El elemento ESTADO del menúAJUSTE se ha ajustado en NO.Ajuste ESTADO en SI en el menú AJUSTE(consulte l
38 (ES)Solución de problemasOtrosSíntomaCausaSoluciónMensajes de avisoUtilice la lista que aparece a continuación para conocer el significado de los m
39 (ES)Especificaciones...
40 (ES)EspecificacionesVIDEO: tipo fonográficoVídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dBsincronización negativa(terminación de 75 ohmios)AUDIO: Minitoma estéreo 50
41 (ES)EspecificacionesAccesorios suministradosMando a distancia RM-PJM15(sólo VPL-PX15/PX10) (1)Mando a distancia RM-PJM11(sólo VPL-PS10) (1)Pilas R6
42 (ES)Índice alfabéticoÍndice alfabéticoAAccesorios opcionales 41 (ES)Accesorios suministrados 41 (ES)AHORRO ENERGIA 10 (ES), 30 (ES)Ajustador 9
13 (GB)Location and Function of ControlsConnector PanelLeft sideINPUT BPC CARDMOUSECTRL SPLUG IN POWERAUDIOAUDIOVIDEOS VIDEOINPUT A ~AC ININPUT BPC CA
14 (GB)Location and Function of ControlsRemote Commander (supplied withthe VPL-PX15/PX10)Keys which have the same names as those on thecontrol panel f
15 (GB)Location and Function of Controlsqf RESET/ESCAPE keyWhen the PJ/NETWORK select switch is set toPJ: Functions as the RESET key.When the PJ/NETWO
16 (GB)Location and Function of ControlsBattery installation1 Push and slide to open the lid, then install the twoR6 (size AA) batteries (supplied) wi
17 (GB)8 RESET keyResets the value of an item to its factory preset valueor returns the enlarged image back to its original size.9 D ZOOM +/– keyEnlar
18 (GB)Installing the Projector / Connecting the ProjectorInstalling the ProjectorThis section describes how to install the projector.The distance bet
19 (GB)Connecting the ProjectorSetting Up and ProjectingOn the USB functionWhen connecting the projector to a computer usingthe USB cable for the firs
2 (GB)To prevent fire or shock hazard, do notexpose the unit to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not open thecabinet. Refer servicing to
20 (GB)Connecting to a VCR or 15k RGB/Component EquipmentThis section describes how to connect the projector toa VCR or 15k RGB/component equipment.Fo
21 (GB)To connect 15k RGB/ComponentequipmentNotes• Set the aspect ratio using ASPECT in the INPUTSETTING menu according to the input signal.For detail
22 (GB)Connection using a wireless LAN PC cardINPUT BPC CARDINPUT A ~AC INPUSHConnecting the ProjectorLeft side of the projectorWireless LAN PC card(I
23 (GB)...
24 (GB)HELPLAMP/COVERTEMP/FANPOWERSAVINGON/STANDBYRESETAPAVOLUMEENTERINPUTMENUMUTINGPICAUDIOHELPAPALASERINPUTD KEYSTONEFREEZEPJ NETWORKONCOMMANDOFFVOL
25 (GB)Notes•Adjust the signal when a still picture is displayed onthe screen.• Press the APA key when the full image is displayedon the screen. If th
26 (GB)To enlarge the image (Digital Zoomfunction)You can enlarge an area on the image you select.This function works only when a signal from acompute
27 (GB)Using the MenuUsing the MenuThe projector is equipped with an on-screen menu formaking various adjustments and settings.Note(VPL-PX15/PX10 only
28 (GB)The PICTURE CTRL MenuThe PICTURE CTRL MenuThe PICTURE CTRL (control) menu is used foradjusting the picture.Unadjustable items for a particular
29 (GB)COLOR SYS (System)Selects the color system of the input signal.AUTO: Automatically selects one of the followingsignals: NTSC3.58, PAL, SECAM, N
3 (GB)For the customers in the United KingdomWARNINGTHIS APPARATUS MUST BE EARTHEDIMPORTANTThe wires in this mains lead are coloured in accordance wit
30 (GB)SIZE HAdjusts the horizontal size of the picture input fromthe INPUT A/B connector.The higher the setting, the larger the horizontal size ofthe
31 (GB)Preset signals1) VESA is a registered trademark of the Video ElectronicsStandards Association.2) PC-98 is a registered trademark of NEC Corpora
32 (GB)The INSTALL SETTINGMenuThe INSTALL SETTING menu is used for changingthe install settings of the projector.INPUT-B FUNC. is displayed only for t
33 (GB)KEYSTONE MEMON: The DIGIT KEYSTONE setting is stored.The data is retrieved when the projector power isturned on. The setting will remain the sa
34 (GB)axbcPUSHPUSH+ 0 –a: Distance between the screen and the centerof the lensb: Distance from the floor to the center of thelensc: Distance fro
35 (GB)Notes for InstallationUnsuitable InstallationDo not install the projector in the following situations.These installations may cause malfunction
36 (GB)Blocking the ventilation holesAvoid using something that covers over theventilation holes (exhaust/intake); otherwise, theinternal heat level m
37 (GB)MaintenanceNotes• If the lamp breaks, consult with qualified Sonypersonnel.• Pull out the lamp unit by holding the handle. If youtouch the lamp
38 (GB)5 Hook the air filter on the holders of the air filtercover, then set the filter and replace the cover.Notes• If the dust cannot be removed fro
39 (GB)TroubleshootingTroubleshootingIf the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem, using the followin
4 (GB)
40 (GB)TroubleshootingOthersSymptomCauseRemedyThe LAMP/COVER indicatorflashes.The lamp cover or the air filter cover isdetached.Attach the cover secur
41 (GB)SpecificationsSpecificationsOptical characteristicsProjection system 3 LCD panels, 1 lens, projectionsystemLCD panel VPL-PX15/PX10: 0.9-inch TF
42 (GB)SpecificationsLaser beam (VPL-PX15/PX10 only)Laser type Class 2Wavelength 645 nmOutput 1 mWGeneralDimensions 325 × 110 × 285 mm (12 7/8 × 4 3/8
43 (GB)SpecificationsPin assignmentINPUT A connector (HD D-sub 15-pin, female)1 R/R-Y 9 N.C.2G/Y 10 GND3 B/B-Y 11 GND4 GND 12 DDC/SDA5 GND 13 HD/C.Syn
44 (GB)IndexIndexAAdjuster 11 (GB)Adjustingretention of the settings 27 (GB)the picture 28 (GB)the picture size/shift 24 (GB)Air filter 38 (GB)AP
45 (GB)
2 (FR)Pour éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, ne pas exposer cet appareil àla pluie ou à l’humidité.Pour prévenir tout risque d’électroc
3 (FR)FrançaisFRTable des matièresPrésentationPrécautions ... 5 (FR)Caractéristiques ...
4 (FR)EntretienEntretien ... 35 (FR)Remplacement de la lampe ...
5 (FR)PrécautionsSécurité•Vérifiez si la tension de service de votre appareil estidentique à la tension secteur locale.• Si des liquides ou des solide
5 (GB)Table of ContentsOverviewPrecautions ... 7 (GB)Features...
6 (FR)Caractéristiques...
7 (FR)Emplacement et fonction des commandesEmplacement et fonctiondes commandesAvant / Côté gauche1 Bague de zoomAjuste la taille de l’image.2 Bague d
8 (FR)qf Verrou du cache du panneau des connecteursA utiliser pour retirer ou mettre en place le cache dupanneau des connecteurs 9.112qg Supports régl
9 (FR)Utilisation des supports réglablesPour régler la hauteurRéglez la hauteur du projecteur en procédant commesuit:1 Soulevez le projecteur et appuy
10 (FR)Emplacement et fonction des commandes7 Touche INPUTSélectionne le signal d’entrée. Chaque fois que vousappuyez sur cette touche, le signal d’en
11 (FR)Panneau des connecteursCôté gaucheINPUT BPC CARDMOUSECTRL SPLUG IN POWERAUDIOAUDIOVIDEOS VIDEOINPUT A ~AC ININPUT BPC CARDMOUSECTRL SPLUG IN PO
12 (FR)Télécommande (fournie avec leVPL-PX15/PX10)Les touches portant le même nom que sur le panneaude commande remplissent la même fonction.Remarques
13 (FR)qd Prise CONTROL S OUT (miniprise stéréo)Raccordez-la à la prise CTRL S du projecteur à l’aidedu câble de connexion (non fourni) lorsque vousut
14 (FR)Installation des piles1 Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pourl’ouvrir, puis installez les deux piles R6 (AA)(fournies) en respecta
15 (FR)7 Touches FUNCTION 1, 2Fonctionne lorsque le logiciel d’application fourni estutilisé. Lorsque vous raccordez le projecteur à unordinateur, vou
6 (GB)MaintenanceMaintenance ... 37 (GB)Replacing the Lamp ...
16 (FR)Installation du projecteurCette section décrit comment installer le projecteur.La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant lataille d
17 (FR)Installation et projection...
18 (FR)Raccordement du projecteurRaccordement à un magnétoscopeou à un appareil à signal RVB 15k/àcomposantesCette section décrit comment raccorder le
19 (FR)PUSHRaccordement à un LAN (VPL-PX15uniquement)Ce projecteur est compatible avec l’utilisation enréseau. L’installation d’une carte LAN PC sans
20 (FR)Raccordement à l’aide d’une carte PCLAN sans filINPUT BPC CARDINPUT A ~AC INPUSHCôté gauche du projecteurCarte PC LAN sans fil(Conforme IEEE802
21 (FR)Raccordement à l’aide du connecteurETHERInstallation d’une carte mémoireSi vous mémorisez le fichier créé avec PowerPoint1)de Microsoft dans un
22 (FR)Sélection de la langue d’affichage des menus / ProjectionHELPLAMP/COVERTEMP/FANPOWERSAVINGON/STANDBYRESETAPAVOLUMEENTERINPUTMENUMUTINGPICAUDIOH
23 (FR)ProjectionRemarques•Ajustez le signal lorsque l’image fixe est affichée surl’écran.•Appuyez sur la touche APA lorsque l’image estaffichée intég
24 (FR)Icône de zoom numériquePour agrandir l’image (Fonction de zoomnumérique)Vous pouvez agrandir une zone de l’image que vousavez sélectionnée. Cet
25 (FR)Utilisation du menuCe projecteur est doté d’une fonction d’écran de menupermettant de réaliser différents ajustements etréglages.Remarque(VPL-P
7 (GB)PrecautionsOn safety•Check that the operating voltage of your unit isidentical with the voltage of your local powersupply.• Should any liquid or
26 (FR)Le menu CTRL IMAGELe menu CTRL (contrôle) IMAGE sert à régler l’image.Les paramètres non réglables pour un signal d’entréeparticulier ne sont p
27 (FR)TEMP COULEURéglage de la température des couleurs.HAUT: Rend les blancs plus bleuâtres.BAS: Rend les blancs plus rougeâtres.STANDARD (Système c
28 (FR)PHASERéglage de la phase des points du panneau LCD et dusignal entré via le connecteur INPUT A/B. Ajustel’image encore plus finement après régl
29 (FR)Signaux présélectionnésN° de Signal présélectionnéfH fV SyncAMPLmémoire(kHz) (Hz)H1 Vidéo 60 Hz15,734 59,940 H-nég V-nég2 Vidéo 50 Hz15,625 50,
30 (FR)RECEPTEUR IRSélectionne les capteurs de télécommande à l’avant età l’arrière du projecteur.AVANT & ARRIERE: Active les capteurs avant etarr
31 (FR)MEMOIRE TRAPEZON: Le réglage TRAPEZE NUMER est conservé.Les données sont récupérées lorsque le projecteurest mis sous tension. Le réglage reste
32 (FR)Exemples d’installationExemples d’installationaxbcPUSHPUSH+ 0 –MurSola: Distance entre l’écran et lecentre de l’objectifb: Distance du sol
33 (FR)Remarques concernant l’installationRemarques concernantl’installationInstallation déconseilléeN’installez pas le projecteur dans les conditions
34 (FR)Dégagez les orifices de ventilationNe recouvrez pas les orifices de ventilation duprojecteur, faute de quoi une surchauffe interne risquede se
35 (FR)EntretienRemarques• Si la lampe se brise, consultez le personnel Sonyqualifié.• Extrayez le module de lampe par la poignée. Si voustouchez le
8 (GB)Features...
36 (FR)6 Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis.7 Remettez le projecteur à l’endroit.8 Branchez le câble d’alimentation et activez leproje
37 (FR)DépannageDépannageSi le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vousréférant aux
38 (FR)DépannageDiversSymptômeCauseRemèdeMessages d’avertissementConsultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à
39 (FR)Spécifications...
40 (FR)Entrée/sortieEntrée vidéo S VIDEO: miniconnecteur DINY/C à 4 broches (femelle)Y (luminance): 1 Vcc ±2 dB desynchro négative(terminaison à 75 oh
41 (FR)SpécificationsAffectation des brochesConnecteur INPUT A (HD D-sub à 15 broches,femelle)1 R/R-Y 9 N.C.2G/Y 10 GND3 B/B-Y 11 GND4 GND 12 DDC/SDA5
42 (FR)IndexIndexA, BAccessoires en option 41 (FR)Accessoires fournis 41 (FR)Affectation des broches 41 (FR)Alimentationmise hors tension 23 (FR)m
43 (FR)
2 (ES)Para evitar el riesgo de incendios oelectrocución, no exponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctricas, no abra ela
3 (ES)EspañolESÍndiceDescripción generalPrecauciones ... 5 (ES)Características ...
9 (GB)Location and Function ofControlsFront / Left Side1 Zoom ringAdjusts the size of the picture.2 Focus ringAdjusts the picture focus.3 Front remote
4 (ES)MantenimientoMantenimiento ... 35 (ES)Sustitución de la lámpara ...
5 (ES)PrecaucionesSeguridad•Compruebe que la tensión de funcionamiento de launidad coincide con la tensión de suministro eléctricolocal.• Si se derram
6 (ES)Características...
7 (ES)Ubicación y función delos controlesParte frontal / izquierda1 Anillo de zoomAjusta el tamaño de la imagen.2 Anillo de enfoqueAjusta el enfoque d
8 (ES)qf Bloqueo de la cubierta del panel de conectoresSe utiliza para extraer e instalar la cubierta del panelde conectores 9.112qg Ajustadores poste
9 (ES)Cómo utilizar el ajustadorPara ajustar la alturaAjuste la altura del proyector de la siguiente forma:1 Levante el proyector y pulse los botones
10 (ES)7 Tecla INPUTSelecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse latecla, la señal de entrada cambiará de la siguienteforma:Notas•ENTRAD B puede
11 (ES)Panel de conectoresLado izquierdoINPUT BPC CARDMOUSECTRL SPLUG IN POWERAUDIOAUDIOVIDEOS VIDEOINPUT A ~AC ININPUT BPC CARDMOUSECTRL SPLUG IN POW
12 (ES)Mando a distancia (suministradocon el VPL-PX15/PX10)Las teclas con los mismos nombres que las del panelde control tienen un funcionamiento idén
13 (ES)qd Toma CONTROL S OUT (minitoma estéreo)Se conecta a la toma CTRL S del proyector con elcable de conexión (no suministrado) para utilizar elman
Commenti su questo manuale