Sony VPL-CS6 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Proiettori dati Sony VPL-CS6. Sony VPL-CX6 User manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - Data Projector

Data Projector VPL-CS6/VPL-CX6/VPL-EX1© 2003 Sony Corporation4-095-440-43 (1)Data ProjectorGBFRESOperating Instructions Mode d’emploi Manual

Pagina 2

GB 10 Location and Function of ControlsLocation and Function of Controls 1 I / 1 (on/standby) keyTurns on the projector when the projector is in st

Pagina 3

FR 46 DépannageTélécommandeDiversSymptôme Cause et remèdeLa télécommande ne fonctionne pas.• Les piles de la télécommande sont mortes.c Remplacez la p

Pagina 4

47 FRDépannageEntretienMessages d’avertissementConsultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.Messages

Pagina 5 - Table of Contents

FR 48 En mode d’urgenceB DiversEn mode d’urgenceAvant d’effectuer la procédure suivante, essayez de diagnostiquer le problème comme il est indiqué dan

Pagina 6 - Precautions

49 FRSpécificationsDiversSpécificationsCaractéristiques optiquesSystème de projectionSystème de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectifPanneau LCD Po

Pagina 7 - Notes on Installation

FR 50 Spécificationssynchro négative (terminaison 75 ohms)C (chrominance) : salve0,286 Vcc ± 2 dB (NTSC)(terminaison 75 ohms), salve 0,3 Vcc ± 2 dB (P

Pagina 8 - Features

51 FRSpécificationsDiversAffectation des brochesConnecteur INPUT A (HD D-sub à 15 broches, femelle) Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables

Pagina 9

FR 52 SpécificationsSignaux préprogrammésN° de mémoireSignal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Synchro TAILLE1 Vidéo 60 Hz 15,734 59,9402 Vidéo 50 Hz 15,6

Pagina 10 - Function of Controls

53 FRSpécificationsDivers• Il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement avec des signaux autres que les signaux préprogrammés ci-dessus.• Les

Pagina 11 - 1 Press the I / 1 key

FR 54 IndexIndexAAccessoires en option ...50Accessoires fournis ...50Affectation des broches ..51Alimentationmise sous tension ...24Ampli

Pagina 12 - Connector Panel

55 FRIndexDiversemplacement et fonction des commandes ...13, 15Temp. couleur ...35Trapèze V ...39

Pagina 13 - Remote Commander

11 GBLocation and Function of ControlsOverview8 Control/Connector panelFor details, see “Control Panel” and “Connector Panel” on page 12.9 Rear remote

Pagina 14

ES 2ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.Para evitar recibir descargas eléct

Pagina 15 - 2 Replace the lid

3 ESContenidoESIntroducciónPrecauciones ...4Notas sobre la instalación ...5Instalación inadecuada

Pagina 16 - + side facing

ES 4 PrecaucionesB IntroducciónPrecaucionesSeguridad• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléct

Pagina 17 - Installing the Projector

5 ESNotas sobre la instalaciónIntroducciónNotas sobre la instalaciónNo instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden

Pagina 18 - Connecting the Projector

ES 6 Notas sobre la instalaciónUnidad en posición verticalEvite utilizar la unidad en posición vertical apoyada en un lateral. Pueden producirse fallo

Pagina 19

7 ESCaracterísticasIntroducciónCaracterísticasAlta operatividad• Función de configuración automática inteligentePulse simplemente la tecla de alimenta

Pagina 20 - 20 Connecting the Projector

ES 8 CaracterísticasRanura Memory Stick (sólo VPL-CX6)Para realizar presentaciones fácilmente, sin necesidad de conectar el ordenador, puede insertar

Pagina 21

9 ESUbicación y función de los controlesIntroducciónUbicación y función de los controles 1 Tecla I / 1 (encendido/espera)Enciende el proyector cuando

Pagina 22 - Selecting the Menu Language

ES 10 Ubicación y función de los controles5 Protección del objetivo (tapa del objetivo)La tapa del objetivo se abre automáticamente al encender la ali

Pagina 23 - Setting Up and Projecting

11 ESUbicación y función de los controlesIntroducción • Tenga cuidado de no dejar caer el proyector sobre los dedos.• No ejerza una presión excesi

Pagina 24 - Projecting

GB 12 Location and Function of Controls1 POWER SAVING indicatorLights up when the projector is in power saving mode. When “Power Saving” in the SET SE

Pagina 25

ES 12 Ubicación y función de los controlesPara ver información detallada sobre el indicador LAMP/COVER, consulte en la página 46.1 Conector INPUT A (H

Pagina 26 - 26 Projecting

13 ESUbicación y función de los controlesIntroducciónLas teclas que tienen los mismos nombres que las del panel de control funcionan de la misma forma

Pagina 27 - 2 Enter the password

ES 14 Ubicación y función de los controlesesta forma se mejora la presentación. Para utilizar esta función, asigne un archivo a la tecla FUNCTION medi

Pagina 28

15 ESUbicación y función de los controlesIntroducciónInstalación de las pilas1 Abra la tapa empujándola y deslizándola; a continuación instale las dos

Pagina 29 - 2 Press the I / 1 key again

ES 16 Ubicación y función de los controlesAntes de utilizar el mando a distanciaTire de la película transparente del soporte de la batería de litio.Pa

Pagina 30 - 30 Projecting

17 ESInstalación del proyectorInstalación y proyecciónB Instalación y proyecciónInstalación del proyectorEn esta sección se describe cómo instalar el

Pagina 31

ES 18 Conexión del proyectorConexión del proyectorCuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente:• Apague todos los equipos antes de realizar

Pagina 32 - Using the MENU

19 ESConexión del proyectorInstalación y proyecciónPara conectar un ordenador compatible IBM PC/ATFunción USBAl conectar por primera vez el proyector

Pagina 33

ES 20 Conexión del proyectorPara conectar un ordenador MacintoshPara conectar un ordenador Macintosh cuyo conector de salida de vídeo tiene dos filas

Pagina 34 - SETTING Menu

21 ESConexión del proyectorInstalación y proyecciónPara conectar un equipo RVA de 15k/componente • Ajuste la relación de aspecto mediante la opción “

Pagina 35 - The INPUT SETTING

13 GBLocation and Function of ControlsOverview2 USB connector (USB plug for upstream, 4-pin)Connect to the USB connector on a computer. When you conne

Pagina 36 - About the Preset Memory No

ES 22 Selección del idioma del menúSelección del idioma del menúEs posible seleccionar el idioma que se desee entre los trece existentes para el menú

Pagina 37 - The SET SETTING

23 ESSelección del idioma del menúInstalación y proyección4 Pulse la tecla M o m para seleccionar el menú MENU SETTING (AJUSTE DE MENÚ) y, a continuac

Pagina 38 - The MENU SETTING

ES 24 ProyecciónProyección1 Abra el panel de conectores, enchufe el cable de alimentación de CA en una toma mural y, a continuación, conecte todo el e

Pagina 39 - The INSTALL

25 ESProyecciónInstalación y proyección4 Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada. APA (Alineación automática de píxeles) inteligent

Pagina 40 - The INFORMATION

ES 26 ProyecciónEs posible que el ajuste trapezoidal en V automático no corrija perfectamente la distorsión trapezoidal, dependiendo de la temperatura

Pagina 41 - Maintenance

27 ESProyecciónInstalación y proyecciónPara usar el bloqueo de seguridad1 Pulse la tecla MENU y, a continuación, en el menú AJUSTE INSTALACIÓN, active

Pagina 42 - 42 Maintenance

ES 28 ProyecciónSi escribe la contraseña de forma incorrecta, la pantalla de menú mostrará un mensaje “Contraseña no válida”.4 El ajuste del bloqueo d

Pagina 43 - 4 Remove the air filter

29 ESProyecciónInstalación y proyecciónPara desactivar la alimentación1 Pulse la tecla I / 1.“DESACTIVAR? Vuelva a pulsar I / 1.” para confirmar si de

Pagina 44 - Troubleshooting

ES 30 ProyecciónPara aumentar la imagen (Función de zoom digital)Puede seleccionar un punto de la imagen que desee ampliar. Esta función tiene efecto

Pagina 45

31 ESProyecciónInstalación y proyecciónPara congelar la imagen proyectada (función Freeze)Pulse la tecla FREEZE. Cuando se pulsa la tecla, en la panta

Pagina 46 - Warning Messages

GB 14 Location and Function of Controls• You can cancel the adjustment by pressing the APA key again while “Adjusting” appears on the screen.• The pic

Pagina 47 - Caution Messages

ES 32 Uso del MENUB Realización de ajustes mediante el menúUso del MENUEl proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajust

Pagina 48 - On the emergency

33 ESUso del MENURealización de ajustes mediante el menú4 Realice ajustes en el elemento.• Al cambiar el nivel de ajuste:Para que el número aumente, p

Pagina 49 - Specifications

ES 34 El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGENEl menú CONFIGURACIÓN DE IMAGENEl menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen o el volumen. Lo

Pagina 50 - 50 Specifications

35 ESEl menú AJUSTE DE ENTRADARealización de ajustes mediante el menúNitidezSelecciona el ajuste de nitidez de la imagen entre “Alto”, “Medio” y “Bajo

Pagina 51 - Input signals and adjustable/

ES 36 El menú AJUSTE DE ENTRADATenga en cuenta que, si se utiliza el proyector de forma comercial o para la exhibición pública, la modificación de la

Pagina 52 - 52 Specifications

37 ESEl menú AJUSTERealización de ajustes mediante el menúlas que es posible guardar el ajuste de los datos definidos para una señal de entrada no pre

Pagina 53 - Warning on power connection

ES 38 El menú AJUSTE DE MENÚSel. señ. ent. ASelecciona la señal GBR de vídeo, de ordenador o de componente introducida mediante el conector INPUT A.Si

Pagina 54

39 ESEl menú AJUSTE INSTALACIÓNRealización de ajustes mediante el menúEl menú AJUSTE INSTALACIÓNEl menú AJUSTE INSTALACIÓN Se utiliza para cambiar los

Pagina 55 - 55 Index

ES 40 El menú INFORMACIÓNPara obtener información detallada, consulte “Para usar el bloqueo de seguridad” en la página 27.El menú INFORMACIÓNEl menú I

Pagina 56 - AVERTISSEMENT

41 ESMantenimientoMantenimientoB MantenimientoMantenimientoSustituya la lámpara por una nueva en el caso siguiente.• Cuando la lámpara se funde o dism

Pagina 57 - Table des matières

15 GBLocation and Function of ControlsOverviewTo install batteries1 Push and slide to open the lid, then install the two size AA (R6) batteries (suppl

Pagina 58 - Précautions

ES 42 Mantenimiento3 Afloje los tres tornillos de la lámpara con el destornillador Phillips. Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el asa.4 Introd

Pagina 59 - Remarques sur

43 ESMantenimientoMantenimientoEl filtro de aire debe limpiarse cada 300 horas. Elimine el polvo de la parte exterior de los orificios de ventilación

Pagina 60 - Positions déconseillées

ES 44 Solución de problemasSolución de problemasSi el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utiliza

Pagina 61 - Caractéristiques

45 ESSolución de problemasMantenimientoLa imagen aparece con ruido.• Puede aparecer ruido de fondo en función de la combinación de los números de ent

Pagina 62 - 8 Caractéristiques

ES 46 Solución de problemasSonidoMando a distanciaOtrosMensajes de avisoUtilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que s

Pagina 63 - Emplacement et

47 ESSolución de problemasMantenimientoMensajes de precauciónUtilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran

Pagina 64 - Dispositif de réglage

ES 48 Modo de emergenciaB OtrosModo de emergenciaAntes de realizar el procedimiento siguiente, intente diagnosticar el problema según las instruccione

Pagina 65 - Panneau de commande

49 ESEspecificacionesOtrosEspecificacionesCaracterísticas ópticasSistema de proyección3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyecciónPanel LCD VPL-CS

Pagina 66 - Panneau de connecteurs

ES 50 Especificacionessincronización negativa (terminación de 75 ohmios)C (crominancia): sincronización de color0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC)(terminación de

Pagina 67 - Télécommande

51 ESEspecificacionesOtrosAsignación de terminalesConector INPUT A (HD D-sub de 15 terminales, hembra) Señales de entrada y elementos ajustables/de aj

Pagina 68 - Faites glisser le couvercle

GB 16 Location and Function of ControlsBefore using the Remote CommanderPull out the clear film from the lithium battery holder.To replace battery1 Re

Pagina 69 - Généralités

ES 52 EspecificacionesSeñales predefinidasNº de memoriaSeñal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización TAMAÑO1 Vídeo 60 Hz 15,734 59,9402 Vídeo 50 H

Pagina 70 - 2 Insérez la pile au lithium

53 ESEspecificacionesOtros• Si se introduce una señal que no sea una de las predefinidas que se indican, es posible que la imagen no se vea correctame

Pagina 71 - Installation du projecteur

ES 54 ÍndiceÍndiceAAccesorios opcionales ...50Accesorios que se suministran ...50Ahorro de energía ...11, 38Ajustador eléctrico de inclin

Pagina 72 - Raccordement du projecteur

55 ESÍndiceOtrosUUbicación y función de los controlesMando a distancia ...13panel de conectores ...12panel de control ...11parte posteri

Pagina 73

Sony CorporationPrinted in Spain

Pagina 74 - 20 Raccordement du projecteur

17 GBInstalling the ProjectorSetting Up and ProjectingB Setting Up and ProjectingInstalling the ProjectorThis section describes how to install the pro

Pagina 75

GB 18 Connecting the ProjectorConnecting the ProjectorWhen you connect the projector, make sure to:• Turn off all equipment before making any connecti

Pagina 76 - 3 Appuyez sur la touche MENU

19 GBConnecting the ProjectorSetting Up and ProjectingTo connect an IBM PC/AT compatible computerOn the USB functionWhen connecting the projector to a

Pagina 77 - Installation et projection

GB 2WARNINGTo prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer serv

Pagina 78 - MENU ENTER

GB 20 Connecting the ProjectorTo connect a Macintosh computer To connect a Macintosh computer equipped with video output connector of a type having tw

Pagina 79

21 GBConnecting the ProjectorSetting Up and ProjectingTo connect a 15k RGB/Component equipment • Set the aspect ratio using “Wide Mode” in the INPUT

Pagina 80 - 26 Projection

GB 22 Selecting the Menu LanguageSelecting the Menu LanguageYou can select one of thirteen languages for displaying the menu and other on-screen displ

Pagina 81 - 2 Saisissez le mot de passe

23 GBSelecting the Menu LanguageSetting Up and Projecting4 Press the M or m key to select the MENU SETTING menu, then press the , or ENTER key.The sel

Pagina 82 - Remarques

GB 24 ProjectingProjecting1 Open the connector panel, plug the AC power cord into a wall outlet, then connect all equipment.The ON/STANDBY indicator l

Pagina 83

25 GBProjectingSetting Up and Projecting4 Press the INPUT key to select the input source. Smart APA (Auto Pixel Alignment) adjusts the picture of the

Pagina 84 - 30 Projection

GB 26 ProjectingThe auto V keystone adjustment may not correct the trapezoidal distortion perfectly, depending on the room temperature or the screen a

Pagina 85

27 GBProjectingSetting Up and ProjectingTo Use the security lock1 Press the MENU key and then, in the INSTALL SETTING menu, turn on the “Security Lock

Pagina 86 - Entrée A

GB 28 Projecting4 The setting for security lock is completed.5 Turn the main power off and disconnect the AC power cord.The security lock is set to on

Pagina 87 - Utilisation du menu

29 GBProjectingSetting Up and ProjectingTo turn off the power1 Press the I / 1 key.“POWER OFF? Please press I / 1 key again.” appears to confirm that

Pagina 88 - PARAMÉTRAGE DE

3 GBFor the customers in CanadaThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Voor de klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg m

Pagina 89 - L’ENTRÉE

GB 30 ProjectingTo enlarge the image (Digital Zoom function)You can select a point in the image to enlarge. This function works when a signal from a

Pagina 90 - Numéros de mémoire de

31 GBProjectingSetting Up and ProjectingTo freeze the image projected (Freeze function)Press the FREEZE key. “Freeze” appears when the key is pressed.

Pagina 91 - Menu RÉGLAGE

GB 32 Using the MENUB Adjustments and Settings Using the MenuUsing the MENUThe projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustm

Pagina 92

33 GBUsing the MENUAdjustments and Settings Using the Menu4 Make the setting or adjustment on an item.• When changing the adjustment level:To increase

Pagina 93 - D’INSTALLATION

GB 34 The PICTURE SETTING MenuThe PICTURE SETTING MenuThe PICTURE SETTING menu is used for adjusting the picture or volume. Items that cannot be adjus

Pagina 94 - INFORMATIONS

35 GBThe INPUT SETTING MenuAdjustments and Settings Using the MenuSharpnessSelects the picture sharpness from among “High,” “Middle” and “Low.” The “

Pagina 95 - Entretien

GB 36 The INPUT SETTING Menuby switching to the wide mode may constitute an infringement of the rights of authors or producers, which are legally prot

Pagina 96 - 42 Entretien

37 GBThe SET SETTING MenuAdjustments and Settings Using the MenuSince the data is recalled from the preset memory about the following signals, you can

Pagina 97 - Nettoyage du filtre à air

GB 38 The MENU SETTING MenuInput-A Signal Sel.Selects the computer, component or video GBR signal input from the INPUT A connector.If the setting is n

Pagina 98 - Dépannage

39 GBThe INSTALL SETTING MenuAdjustments and Settings Using the MenuThe INSTALL SETTING MenuThe INSTALL SETTING menu is used for changing the settings

Pagina 100 - 46 Dépannage

GB 40 The INFORMATION MenuThe INFORMATION MenuThe INFORMATION menu displays the horizontal and vertical frequencies of the input signal and the used t

Pagina 101 - Messages de précaution

41 GBMaintenanceMaintenanceB MaintenanceMaintenanceReplace the lamp with a new one in the following case.• When the lamp has burnt out or dims• “Plea

Pagina 102 - En mode d’urgence

GB 42 Maintenance4 Insert the new lamp all the way in until it is securely in place. Tighten the screws. Fold the handle. • Be careful not to touch t

Pagina 103 - Spécifications

43 GBMaintenanceMaintenance4 Remove the air filter.5 Wash the air filter with a mild detergent solution and dry it in a shaded place.6 Attach the air

Pagina 104 - 50 Spécifications

GB 44 TroubleshootingTroubleshootingIf the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following

Pagina 105 - Signaux d’entrée et points

45 GBTroubleshootingMaintenanceSoundThe picture from INPUT A connector is colored strange.• Setting of “Input-A Signal Sel.” in the SET SETTING menu i

Pagina 106 - 52 Spécifications

GB 46 TroubleshootingRemote CommanderOthersWarning MessagesUse the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen.Symptom Cau

Pagina 107

47 GBTroubleshootingMaintenanceCaution MessagesUse the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen.Message Meaning and Rem

Pagina 108 - 54 Index

GB 48 On the emergency modeB OtherOn the emergency modeBefore performing the following procedure, try to diagnose the problem using the instructions d

Pagina 109

49 GBSpecificationsOtherSpecificationsOptical characteristicsProjection system3 LCD panels, 1 lens, projection systemLCD panel VPL-CS6: Superhigh-aper

Pagina 110 - ADVERTENCIA

5 GBTable of ContentsGBOverviewPrecautions ...6Notes on Installation ...7Unsuitable Inst

Pagina 111 - Contenido

GB 50 SpecificationsINPUT A HD D-sub15-pin (female)Analog RGB/component:R/R-Y: 0.7 Vp-p ±2 dB(75 ohms terminated)G: 0.7 Vp-p ±2 dB(75 ohms terminated)

Pagina 112 - Precauciones

51 GBSpecificationsOtherPin assignmentINPUT A connector (HD D-sub 15-pin, female) Input signals and adjustable/setting itemsAdjust Picture... menuz :

Pagina 113 - Notas sobre la

GB 52 SpecificationsPreset signalsMemory No.Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync SIZE1 Video 60 Hz 15.734 59.9402 Video 50 Hz 15.625 50.0003 15k RGB/Co

Pagina 114 - 6 Notas sobre la instalación

53 GBSpecificationsOther• Whan a signal other than the preset signals shown above is input, the picture may not appear properly.• Memory No. 22 and 34

Pagina 115 - Características

GB 54 IndexIndexAAdjustingmemory of the settings 33the picture ...34the picture size/shift ...36Air filter ...

Pagina 117 - Ubicación y función

FR 2AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Afin d’éviter tout ris

Pagina 118 - 1 Pulse la tecla I / 1

3 FRTable des matièresFRGénéralitésPrécautions ...4Remarques sur l’installation ...5Installation déc

Pagina 119 - Panel de control

FR 4 PrécautionsB GénéralitésPrécautionsSécurité• Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale.•

Pagina 120 - Panel de conectores

5 FRRemarques sur l’installationGénéralitésProjecteur LCD• Le projecteur LCD est fabriqué selon une technologie de fabrication de haute précision. Il

Pagina 121 - Mando a distancia

GB 6 PrecautionsB OverviewPrecautionsOn safety• Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply

Pagina 122

FR 6 Remarques sur l’installationExposition à la chaleur et à l’humidité• N’installez pas l’appareil dans un endroit très chaud, très humide ou très f

Pagina 123 - 2 Vuelva a colocar la tapa

7 FRCaractéristiquesGénéralitésDégagez les orifices de ventilation.Ne recouvrez pas les orifices de ventilation du projecteur (prise/sortie d’air) pou

Pagina 124 - Cara + hacia

FR 8 CaractéristiquesPrésentation facile• Réglage simple lors de l’utilisation d’un appareil externeCe projecteur est préréglé pour 38 types3) (VPL-CX

Pagina 125 - Instalación del proyector

9 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésEmplacement et fonction des commandes 1 Touche I / 1 (marche/veille)Permet de mettre le projecte

Pagina 126 - Conexión del proyector

FR 10 Emplacement et fonction des commandesLe protecteur d’objectif s’ouvre automatiquement à la mise sous tension.6 Capteur de télécommande avant7 Or

Pagina 127

11 FREmplacement et fonction des commandesGénéralités • Veillez à ne pas abaisser le projecteur sur vous doigts.• N’exercez pas une trop forte pressi

Pagina 128 - 20 Conexión del proyector

FR 12 Emplacement et fonction des commandesPour plus d’informations sur l’indicateur LAMP/COVER, voir à la page 46.1 Connecteur INPUT A (HD D-sub à 15

Pagina 129

13 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésLes touches portant le même nom que celles du panneau de commande ont la même fonction.Pour le VP

Pagina 130 - Selección del idioma del menú

FR 14 Emplacement et fonction des commandesFUNCTION à l’aide du logiciel d’application fourni.Pour plus d’informations, consultez le fichier README et

Pagina 131 - Instalación y proyección

15 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésPour le VPL-EX11 Touche I / 1 (marche/veille)2 Touche ENTER/fléchée (M/m/</,)Appuyez sur le ce

Pagina 132 - Proyección

7 GBNotes on InstallationOverviewNotes on InstallationDo not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunct

Pagina 133

FR 16 Emplacement et fonction des commandes2 Insérez la pile au lithium.3 Remettez le porte-pile au lithium en place dans la télécommande.Remarques su

Pagina 134 - 26 Proyección

17 FRInstallation du projecteurInstallation et projectionB Installation et projectionInstallation du projecteurCette section décrit comment installer

Pagina 135 - 2 Escriba la contraseña

FR 18 Raccordement du projecteurRaccordement du projecteurLors du raccordement du projecteur :• Mettez tous les appareils hors tension avant tout racc

Pagina 136

19 FRRaccordement du projecteurInstallation et projectionRaccordement à un ordinateur compatible IBM PC/ATFonction USBLors du premier raccordement du

Pagina 137

FR 20 Raccordement du projecteurRaccordement à un ordinateur MacintoshPour raccorder un ordinateur Macintosh doté d’un connecteur de sortie vidéo à de

Pagina 138 - 30 Proyección

21 FRRaccordement du projecteurInstallation et projectionPour raccorder un appareil à sortie RVB 15 k/composant • Spécifiez le format de l’image à l’

Pagina 139

FR 22 Sélection de la langue de menuSélection de la langue de menuVous pouvez sélectionner l’une des treize langues de menu et d’affichage sur écran.

Pagina 140 - Uso del MENU

23 FRSélection de la langue de menuInstallation et projection4 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le menu MENU SETTING, puis appuyez sur l

Pagina 141

FR 24 ProjectionProjection1 Ouvrez le panneau de connecteurs, branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, puis raccordez tout l’équi

Pagina 142 - DE IMAGEN

25 FRProjectionInstallation et projection4 Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source d’entrée. La fonction APA (alignement automatique d

Pagina 143 - El menú AJUSTE DE

GB 8 FeaturesTilting the unit to the right or leftAvoid tilting the unit to an angle of 15°, and avoid installing the unit in any way other than placi

Pagina 144 - Acerca del nº de memoria

FR 26 ProjectionPour certaines températures ambiantes et angles d’écran, il se peut que le réglage automatique de Trapèze V ne permette pas de corrige

Pagina 145 - El menú AJUSTE

27 FRProjectionInstallation et projectionPour utiliser le verrouillage antivol1 Appuyez sur la touche MENU, puis activez le paramètre « Verrou. antivo

Pagina 146

FR 28 ProjectionSi le mot de passe saisi est incorrect, le message « Mot de passe non valide » s’affiche sur l’écran de menu.4 Le réglage du verrouill

Pagina 147 - INSTALACIÓN

29 FRProjectionInstallation et projectionPour mettre le projecteur hors tension1 Appuyez sur la touche I / 1.« METTRE HORS TENSION? Appuyez à nouveau

Pagina 148 - INFORMACIÓN

FR 30 ProjectionPour agrandir l’image (fonction zoom numérique)Vous pouvez sélectionner le point de l’image à agrandir. Cette fonction peut être utili

Pagina 149 - Mantenimiento

31 FRProjectionInstallation et projectionPour figer l’image projetée (fonction Freeze)Appuyez sur la touche FREEZE. « Freeze » apparaît alors. Cette f

Pagina 150 - 42 Mantenimiento

FR 32 Utilisation du menuB Réglages et paramétrages à l’aide du menuUtilisation du menuLe projecteur est doté d’un menu sur écran permettant d’effectu

Pagina 151 - Limpieza del filtro de aire

33 FRUtilisation du menuRéglages et paramétrages à l’aide du menu4 Effectuez le réglage ou le paramétrage pour l’option de menu.• Pour changer le nive

Pagina 152 - Solución de problemas

FR 34 Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGEMenu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGELe menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE permet de régler l’image ou le volume. Les paramètres qui n

Pagina 153

35 FRMenu RÉGLAGE DE L’ENTRÉERéglages et paramétrages à l’aide du menuTeintePermet de régler la tonalité des couleurs. Plus la valeur de réglage est é

Pagina 154 - Mensajes de aviso

9 GBFeaturesOverviewEasy presentation• Simple setup with external equipmentThis projector is preset for 38 kinds3) (VPL-CX6/EX1) of input signals. You

Pagina 155 - Mensajes de precaución

FR 36 Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉENotez que si vous utilisez le projecteur à des fins lucratives ou pour une projection publique, la modification de l’ima

Pagina 156 - Modo de emergencia

37 FRMenu RÉGLAGERéglages et paramétrages à l’aide du menupouvez également régler les données préprogrammées avec le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE.Ce proje

Pagina 157 - Especificaciones

FR 38 Menu RÉGLAGE DE MENUseulement)/Video/S-Video. Il indique le canal d’entrée à la mise sous tension ou lorsque vous appuyez sur la touche INPUT.Sé

Pagina 158 - 50 Especificaciones

39 FRMenu RÉGLAGE D’INSTALLATIONRéglages et paramétrages à l’aide du menuMenu RÉGLAGE D’INSTALLATIONLe menu RÉGLAGE D’INSTALLATION permet de modifier

Pagina 159 - Asignación de terminales

FR 40 Menu INFORMATIONSMenu INFORMATIONSLe menu INFORMATIONS affiche les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée et la durée d’utilisat

Pagina 160 - 52 Especificaciones

41 FREntretienEntretienB EntretienEntretienRemplacez la lampe par une neuve dans les cas suivants :• Lorsque la lampe a grillé ou perdu de sa luminosi

Pagina 161

FR 42 Entretien 4 Introduisez la nouvelle lampe à fond jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place. Serrez les vis. Rabattez la poignée. • Veillez

Pagina 162 - 54 Índice

43 FREntretienEntretienLe filtre à air doit être nettoyé toutes les 300 heures. Enlevez la poussière de l’extérieur des orifices de ventilation au moy

Pagina 163

FR 44 DépannageDépannageSi le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème comme il est indiqué

Pagina 164 - Printed in Spain

45 FRDépannageEntretienSonL’image via le connecteur INPUT A présente des couleurs anormales.• Le paramétrage de « Sél sign entr A » du menu RÉGLAGE es

Commenti su questo manuale

Nessun commento