DSC-HX300©2013 Sony Corporation Printed in China4-457-248-51(1)DSC-HX300Digital Still Camera / Instruction Manual GBAppareil photo numérique / Mode
GB10Inserting the battery pack1Open the cover.2Insert the battery pack.• While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustrate
IT32[Schermo]Schermo LCD: unità TFT da 7,5 cm (tipo 3,0)Numero totale di punti: 921 600 punti[Alimentazione, caratteristiche generiche]Alimentazione:
IT33ITMarchi• I marchi seguenti appartengono a Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick XC-HG Duo”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG
ES2El número entre paréntesis indica el número de piezas.• Cámara (1)• Batería recargable NP-BX1 (1)• Cable micro USB (1)• Adaptador de alimentación d
ES3ESNombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-HX300Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni
ES4[ Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de alimenta
ES5ES[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo
ES6A Botón FOCUS (Enfoque)• Puede seleccionar el modo de enfoque pulsando el botón FOCUS cuando el interruptor Zoom/Enfoque esté ajustado en AF/ZOOM.•
ES7ES• Cuando el interruptor zoom/enfoque esté ajustado en MF, gire la rueda manual para ajustar en enfoque.L Micrófono estéreoM VisorN Botón MOVIE (P
ES8Inserción de la batería1Abra la tapa.2Inserte la batería.• Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería como se muestra
ES9ESCarga de la batería1Conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado) mediante el cable micro USB (sum
GB11GBCharging the battery pack1Connect the camera to the AC Adaptor (supplied), using the micro USB cable (supplied).2Connect the AC Adaptor to the w
ES10• Si la lámpara de encendido/carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) está conectado a la to
ES11ESxCarga mediante la conexión de un ordenadorLa batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable micro USB.• Tenga
ES12• El número de imágenes anterior se aplica cuando la batería está completamente cargada. El número de imágenes podrá disminuir dependiendo de las
ES13ES• La alimentación no se puede suministrar cuando la batería no está insertada en la cámara.• No es posible grabar cuando la cámara está conectad
ES14xTarjetas de memoria que puede utilizar• En este manual, los productos en la tabla se conocen colectivamente con el nombre siguiente:A: “Memory St
ES15ES• No extraiga nunca la tarjeta de memoria/batería cuando la lámpara de acceso (página 6) esté encendida. Esto podría ocasionar daño a los datos
ES16Toma de imágenes fijasToma de películasToma de imágenes fijas/películas1Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando la image
ES17ES• Si utiliza la función de zoom mientras graba una película, se grabarán los sonidos del objetivo en movimiento y de la palanca, el disco select
ES18xSelección de la imagen siguiente/anteriorSeleccione una imagen pulsando B (siguiente)/b (anterior) del botón de control o girando el disco select
ES19ESUtilizando el botón de control, el disco selector o el botón MENU de la cámara se puede hacer uso de otras funciones durante la toma o reproducc
GB12• If the Power/Charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet (wall socket), this indicates that charging i
ES20En modo de reproducción, puede girar el disco selector para ver la imagen anterior o la siguiente.xElementos del menúToma de imagenEscena toma pel
ES21ESEfecto de ilustraciónCuando está seleccionado [Ilustración] en Efecto de foto, establece el nivel de efecto. Balance Blanco Ajusta los tonos de
ES22VisionadoRegistrar ajusteRegistra los modos deseados o los ajustes de la cámara. Ajusta el modo de dial en (Modo recuperación memoria) para recup
ES23ESx Elementos de ajusteSi pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción, se proveerá (Ajustes) como selección final. Pue
ES24El software “PlayMemories Home” le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas. Se necesita “PlayMemories Home” para
ES25ESxInstalación de “PlayMemories Home” en un ordenadorxVisualización de la “Guía de ayuda de PlayMemories Home”Para obtener detalles acerca de cómo
ES26El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.xIm
ES27ES• El tiempo grabable de películas varía porque la cámara está equipada con VBR (Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calid
ES28Notas sobre la grabación/reproducción• Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para asegurarse de que la cámara está funci
ES29ESAcerca de la temperatura de la cámaraEs posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero no se trata de un fall
GB13GB• Note the following points when charging via a computer:– If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power sour
ES30Nota sobre la eliminación y la transferencia de la cámaraPara proteger los datos personales, siga los pasos a continuación cuando elimine o transf
ES31ESCámara[Sistema]Dispositivo de imagen: sensor CMOS Exmor R de 7,82 mm (tipo 1/2,3)Número total de píxeles de la cámara: aprox. 21,1 megapíxelesNú
ES32[Pantalla]Pantalla LCD: 7,5 cm (tipo 3,0) unidad TFTNúmero total de puntos: 921 600 puntos[Alimentación, general]Alimentación: batería recargable
ES33ESMarcas comerciales• Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick XC-HG Duo”, “Memory Stick PRO
PT2O número entre parênteses indica o número de peças.• Câmara (1)• Bateria recarregável NP-BX1 (1)• Cabo micro USB (1)• Adaptador de CA AC-UB10/UB10B
PT3PTPara reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS
PT4[ Adaptador de CAUse a tomada de parede próxima quando usar o Adaptador de CA. Desligue imediatamente o Adaptador de CA da tomada de parede se ocor
PT5PT[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)E
PT6A Botão FOCUS (Foco)• Pode selecionar o modo de focagem ao carregar no botão FOCUS quando o interruptor Zoom/Foco está definido para AF/ZOOM.• Se c
PT7PTL Microfone estéreoM Visor elétricoN Botão MOVIE (Filme)O Botão (Reprodução)P Botão de controloQ Botão FINDER/LCDR Botão ON/OFF (Alimentação) e
GB14– The power turns on and off once every ten times.• The numbers of minutes for movie shooting are based on the CIPA standard, and are for shooting
PT8Inserir a bateria1Abra a tampa.2Insira a bateria.• Enquanto carrega na alavanca de ejeção da bateria, insira a bateria conforme ilustrado. Certifiq
PT9PTCarregar a bateria1Ligue a câmara ao adaptador de CA (fornecido), utilizando o cabo micro USB (fornecido).2Ligue o adaptador de CA à tomada de pa
PT10• Se a luz de Alimentação/Carregamento da câmara piscar quando o adaptador de CA estiver ligado à tomada de parede, isso indica que o carregamento
PT11PT• Tenha em atenção os seguintes pontos quando carregar através de um computador:– Se a câmara estiver ligada a um computador portátil que não es
PT12– O zoom muda alternadamente entre os lados W e T.– O flash dispara uma vez em cada duas.– A alimentação liga-se e desliga-se uma vez em cada dez.
PT13PTInserir um cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a tampa.2Insira o cartão de memória (vendido separadamente).• Insira o cartão de memór
PT14xCartões de memória que pode utilizar• Neste manual, os produtos indicados na tabela são coletivamente referidos como se segue:A: “Memory Stick Du
PT15PTxPara remover o cartão de memória/bateriaCartão de memória: Empurre o cartão de memória para dentro uma vez para o ejetar.Bateria: Faça deslizar
PT16Fotografar imagens fixas4Defina [Format Data e Hora], [Hora de verão] e [Data e Hora] e, em seguida, selecione [OK] t [OK].• Meia-noite é indicada
PT17PTFilmar• Se utilizar a função de zoom enquanto grava um filme, os sons da objetiva a mover-se e a alavanca, o seletor rápido e o anel manual a se
GB15GBInserting a memory card (sold separately)1Open the cover.2Insert the memory card (sold separately).• With the notched corner facing as illustrat
PT18xSelecionar a imagem seguinte/anteriorSelecione uma imagem, carregando em B (seguinte)/b (anterior) no botão de controlo ou rodando o seletor rápi
PT19PTEsta câmara contém um guia de função interno. Este permite-lhe pesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessidades.Manual da Câmar
PT20Outras funções utilizadas durante a fotografia/filmagem ou reprodução podem ser operadas através do botão de controlo, do seletor rápido ou do bot
PT21PTxSeletor rápidoPode utilizar o seletor rápido para alterar os seguintes valores de definição:– Velocidade ISO– Velocidade de obturador– Valor de
PT22Tam. Imagem Fixa/Tamanho Imag. Panorama/Qualidade de Filme/Tamanho FilmeSelecionar o tamanho de imagem e a qualidade das imagens fixas, imagens pa
PT23PTVisualizarNível Flash Ajustar a quantidade de luz do flash.Modo CorSelecionar a vividez da imagem, acompanhada por efeitos.Saturação de Cor Ajus
PT24x Definição de opçõesSe carregar no botão MENU enquanto filma/fotografa ou durante a reprodução, é apresentado (Definições) como seleção final. P
PT25PTO software “PlayMemories Home” permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e utilizá-las. O “PlayMemories Home” é necessár
PT26xInstalar o “PlayMemories Home” num computadorxVisualizar o “Guia de Ajuda do PlayMemories Home”Para obter mais informações sobre como utilizar o
PT27PTO número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação podem variar em função das condições em que está a fotografar/filmar e do
GB16xMemory cards that you can use• In this manual, the products in the table are collectively referred to as follows:A: “Memory Stick Duo” mediaB: “M
PT28• O tempo de gravação de filmes varia porque a câmara está equipada com VBR (taxa de bits variável), que ajusta automaticamente a qualidade da ima
PT29PTNotas sobre a gravação/reprodução• Antes de iniciar a gravação, faça um teste de gravação para se certificar de que a câmara está a funcionar co
PT30Sobre a proteção contra sobreaquecimentoDependendo da temperatura da câmara e da bateria, poderá não conseguir gravar filmes ou a alimentação pode
PT31PTNota sobre a eliminação/transferência da câmaraPara proteção de dados pessoais, execute os procedimentos seguintes quando eliminar ou transferir
PT32Câmara[Sistema]Dispositivo de imagem: Sensor CMOS Exmor R de 7,82 mm (tipo 1/2,3)Número total de píxeis da câmara: aprox. 21,1 megapíxeisNúmero ef
PT33PT[Ecrã]Ecrã LCD: unidade TFT 7,5 cm (tipo 3,0)Número total de pontos: 921 600 pontos[Alimentação, geral]Alimentação: bateria recarregável NP-BX1,
PT34Marcas comerciais• As seguintes marcas são marcas comerciais da Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick XC-HG Duo”, “Memory Stick PRO Duo”,
DE2Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.• Kamera (1)• Akku NP-BX1 (1)• Micro-USB-Kabel (1)• Netzteil AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)• Netzkabel (i
DE3DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEI
GB17GBSetting the clock1Press the ON/OFF (Power) button.Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time.• It may t
DE4[ NetzgerätBenutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgerätes. Trennen Sie das Netzgerät unverzüglich von der Netzsteckdo
DE5DE[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem sep
DE6A Taste FOCUS (Fokus)• Sie können den Fokussiermodus durch Drücken der Taste FOCUS auswählen, wenn der Zoom-/Fokusschalter auf AF/ZOOM gestellt ist
DE7DEL StereomikrofonM SucherN Taste MOVIE (Film)O Taste (Wiedergabe)P SteuertasteQ Taste FINDER/LCDR Taste ON/OFF (Ein/Aus) und Ein/Aus-/Ladeanzeige
DE8Einsetzen des Akkus1Öffnen Sie die Abdeckung.2Setzen Sie den Akku ein.• Halten Sie den Akku-Auswurfhebel gedrückt und schieben Sie den Akku wie abg
DE9DELaden des Akkus1Verbinden Sie Kamera und Netzteil (mitgeliefert) mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert).2Schließen Sie das Netzteil an eine Netzs
DE10• Wenn das Netzteil an die Netzsteckdose angeschlossen ist und die Ein/Aus-/Ladeanzeige an der Kamera blinkt, bedeutet dies, dass der Ladevorgang
DE11DE• Beachten Sie die folgenden Punkte, wenn Sie den Akku über einen Computer laden:– Wird die Kamera an einen Laptop-Computer angeschlossen, der n
DE12• Die Anzahl für „Aufnehmen von Standbildern“ basiert auf dem CIPA-Standard und gilt für die Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:(CIPA: Camer
DE13DEEinsetzen einer Speicherkarte (gesondert erhältlich)1Öffnen Sie die Abdeckung.2Setzen Sie die Speicherkarte (gesondert erhältlich) ein.• Schiebe
GB18Shooting still imagesShooting moviesShooting still images/movies1Press the shutter button halfway down to focus. When the image is in focus, a bee
DE14xGeeignete Speicherkarten• In dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle alle wie folgt bezeichnet:A: „Memory Stick Duo“B: „Memory Stick
DE15DExSo nehmen Sie die Speicherkarte/den Akku herausSpeicherkarte: Drücken Sie die Speicherkarte einmal hinein, damit sie ausgeworfen wird.Akku: Ver
DE16Aufnehmen von Standbildern4Stellen Sie [Datum/Zeitformat], [Sommerzeit] und [Datum/Zeit] ein und wählen Sie dann [OK] t [OK].• Mitternacht wird al
DE17DEAufnehmen von Filmen• Wenn Sie die Zoomfunktion während einer Filmaufnahme verwenden, werden die Betriebsgeräusche des sich bewegenden Objektivs
DE18xAuswählen des nächsten/vorherigen BildsWählen Sie ein Bild aus, indem Sie B (weiter)/b (zurück) auf der Steuertaste drücken oder das Jog-Einstell
DE19DEDiese Kamera verfügt über einen internen Funktionsführer. Damit können Sie ganz nach Bedarf nach Informationen zu den Funktionen der Kamera such
DE20Zusätzliche Funktionen während der Aufnahme oder Wiedergabe können mit der Steuertaste, dem Jog-Einstellrad oder der Taste MENU an der Kamera ausg
DE21DExJog-EinstellradSie können mit dem Jog-Einstellrad die folgenden Einstellwerte ändern:– ISO-Empfindlichkeit– Verschlusszeit– Blendenwert (F-Wert
DE22Standbildgröße/Panoramabild-größe/Filmqualität/FilmgrößeDamit wählen Sie Bildgröße und Qualität für Standbilder, Panoramabilder oder Filmdateien a
DE23DEWiedergabeFarbmodusDamit wählen Sie die Farbintensität des Bildes und wenden Effekte an.Farbsättigung Damit stellen Sie die Farbintensität des B
GB19GB• If you use the zoom function while shooting a movie, the sounds of the lens moving and the lever, jog dial, and manual ring being operated wil
DE24x EinstelloptionenWenn Sie die Taste MENU während der Aufnahme oder Wiedergabe drücken, wird (Einstellungen) als letzte Auswahlmöglichkeit angeze
DE25DEMit der Software „PlayMemories Home“ können Sie Standbilder und Filme auf Ihren Computer importieren und dort verwenden. „PlayMemories Home“ ist
DE26xInstallieren von „PlayMemories Home“ auf einem ComputerxAnzeigen von „PlayMemories Home-Hilfetext“Einzelheiten zum Verwenden von „PlayMemories Ho
DE27DEDie Anzahl der Standbilder und die Aufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.xStandbilder(Einheit: Bilder)xFilme
DE28• Die verfügbare Filmaufnahmedauer variiert, weil die Kamera mit VBR (Variable Bit Rate) aufnimmt. Bei diesem Verfahren wird die Bildqualität je n
DE29DEHinweise zu Aufnahme/Wiedergabe• Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera e
DE30Hinweis zur Betriebstemperatur der KameraIhre Kamera und der Akku können bei Dauereinsatz heiß werden, was aber kein Anzeichen für eine Funktionss
DE31DEPflege des Bildschirms• Handcreme oder Feuchtigkeitscreme auf dem Bildschirm kann die Beschichtung auflösen. Falls solche Substanzen auf den Bil
DE32Kamera[System]Bildwandler: 7,82 mm (1/2,3-Typ), Exmor R CMOS-SensorGesamtpixelzahl der Kamera: ca. 21,1 MegapixelEffektive Pixelzahl der Kamera: c
DE33DE[Bildschirm]LCD-Bildschirm: 7,5 cm (3,0-Typ), TFT-AnsteuerungGesamtzahl der Bildpunkte: 921 600 Punkte[Stromversorgung, Allgemeines]Stromversorg
GB2The number in parentheses indicates the number of pieces.• Camera (1)• Rechargeable battery pack NP-BX1 (1)• Micro USB cable (1)• AC Adaptor AC-UB1
GB20xDeleting an image1 Press / (Delete) button.2 Select [This Image] with v on the control button, then press z.xReturning to shooting imagesPress t
DE34Markenzeichen• Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick XC-HG Duo“, „Memory Stick PRO Duo“, „Me
NL2Het cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.• Camera (1)• Oplaadbare accu NP-BX1 (1)• Micro-USB-kabel (1)• Netspanningsadapter AC-UB10/UB1
NL3NLOm het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEI
NL4[ NetspanningsadapterAls u de netspanningsadapter gebruikt, sluit u deze aan op een stopcontact in de buurt.Koppel de netspanningsadapter onmiddell
NL5NL[ Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symboo
NL6A FOCUS (scherpstellen)-toets• U kunt de scherpstelfunctie selecteren door op de FOCUS-toets te drukken wanneer de schakelaar voor zoomen/scherpste
NL7NL• Wanneer de schakelaar voor zoomen/scherpstellen ingesteld is op MF, draait u aan de handmatige ring om de scherpstelling aan te passen.L Stereo
NL8De accu plaatsen1Open het klepje.2Plaats de accu.• Houd de accuontgrendelknop ingedrukt en plaats de accu zoals weergegeven. Zorg ervoor dat de acc
NL9NLDe accu opladen1Sluit de camera met behulp van de micro-USB-kabel (bijgeleverd) aan op de netspanningsadapter (bijgeleverd).2Sluit de netspanning
GB21GBOther functions used when shooting or playing back can be operated using the control button, the jog dial or MENU button on the camera. This cam
NL10• Wanneer het aan-uit/laden-lampje van de camera knippert terwijl de netspanningsadapter aangesloten is op het stopcontact, betekent dit dat het o
NL11NL• Houd rekening met de volgende punten bij het opladen via een computer:– Wanneer u de camera aansluit op een laptop die niet verbonden is met e
NL12• Het aantal voor "Stilstaande beelden opnemen" is gebaseerd op de CIPA-norm, en geldt voor opnames bij de volgende omstandigheden:(CIPA
NL13NLEen geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar)1Open het klepje.2Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaar).• Plaats de geheugenkaart tot deze vas
NL14xCompatibele geheugenkaarten• In deze gebruiksaanwijzing worden de producten in de tabel gezamenlijk als volgt benoemd:A: "Memory Stick Duo&q
NL15NL• Verwijder de geheugenkaart/accu niet wanneer het toegangslampje (pagina 6) brandt. Hierdoor kunnen de gegevens op de geheugenkaart/in het inte
NL16Stilstaande beelden opnemenBewegende beelden opnemenStilstaande beelden/bewegende beelden opnemen1Druk de ontspanknop half in om scherp te stellen
NL17NL• Als u de zoomfunctie gebruikt tijdens het opnemen van bewegende beelden, zullen de bedieningsgeluiden van de bewegende lens, de hendel, de ins
NL18xHet volgende/vorige beeld selecterenSelecteer een beeld door op de bedieningstoets op B (volgende)/b (vorige) te drukken of door de insteltoets t
NL19NLAndere functies die u gebruikt tijdens het opnemen of weergeven, kunt u bedienen met behulp van de bedieningstoets, de insteltoets of de MENU-to
GB22xMenu ItemsShootingMovie shooting sceneSelect movie recording mode.Panorama Shooting SceneSelect recording mode when shooting panoramic images.Pic
NL20In de weergavefunctie kunt u de insteltoets verdraaien om het volgende of vorige beeld weer te geven.xMenu-itemsOpnemenScène bew.bldn.opnHiermee k
NL21NLKleurtintAls [Speelgoedcamera] is geselecteerd in de foto-effectfunctie, kunt u hiermee de kleurtint instellen.Geëxtraheerde KleurAls [Deelkleur
NL22WeergevenRuisonderdrukkingHiermee kunt u de balans tussen resolutie en ruis aanpassen.Dichte-ogenvermind.Hiermee kunt u automatisch twee beelden o
NL23NLx InstelitemsAls u tijdens het opnemen of weergeven op de MENU-toets drukt, wordt (Instellingen) weergegeven om instellingen te wijzigen. U kunt
NL24Met het softwareprogramma "PlayMemories Home" kunt u stilstaande en bewegende beelden naar uw computer importeren en deze gebruiken. &qu
NL25NLx"PlayMemories Home" installeren op een computerx"PlayMemories Home help-gids" weergevenRaadpleeg de "PlayMemories Home
NL26Het aantal foto's dat kan worden opgenomen en de opnameduur verschilt afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart.xStilstaand
NL27NL• De opnameduur van bewegende beelden verschilt omdat de camera is uitgerust met VBR (variabele bitsnelheid), waardoor de beeldkwaliteit automat
NL28Opmerkingen over opnemen/weergeven• Maak een proefopname om te controleren of de camera juist werkt voordat u start met opnemen.• De camera is nie
NL29NLBeveiliging tegen oververhittingAfhankelijk van de temperatuur van de camera en de accu is het mogelijk dat u geen bewegende beelden kunt opneme
GB23GBMetering ModeSelect the metering mode that sets which part of the subject to measure to determine the exposure.Cont. Shooting IntervalSelect the
NL30Opmerking over weggooien/doorgeven van de cameraOm persoonlijke gegevens te beschermen, voert u de volgende handelingen uit wanneer u de camera we
NL31NLCamera[Systeem]Beeldapparaat: 7,82 mm (type 1/2,3) Exmor R CMOS-sensorTotaal aantal pixels van de camera: Ong. 21,1 megapixelsEffectief aantal p
NL32[Scherm]LCD-scherm: 7,5 cm (type 3,0) TFT-aansturingTotaal aantal beeldpunten: 921 600 punten[Stroomvoorziening, algemeen]Stroom: herlaadbare accu
NL33NLHandelsmerken• De volgende merken zijn handelsmerken van Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick XC-HG Duo", "Me
PL2Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk.• Aparat (1)• Akumulator NP-BX1 (1)• Przewód micro USB (1)• Zasilacz sieciowy AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
PL3PLAby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZP
PL4[ Zasilacz sieciowyAby skorzystać z zasilacza sieciowego, należy podłączyć go do pobliskiego gniazda sieciowego. Jeśli wystąpią jakiekolwiek proble
PL5PL[ Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)Ten
PL6A Przycisk FOCUS (Ostrość)• Gry przełącznik Zoom/Ostrość ustawiony jest w pozycji AF/ZOOM, naciskając przycisk FOCUS można wybrać tryb ustawiania o
PL7PL• Gdy przełącznik Zoom/Ostrość ustawiony jest w pozycji MF, przekręć pierścień trybu ręcznego, aby ustawić ostrość.L Mikrofon stereofonicznyM Wiz
GB24Viewingx Setting itemsIf you press the MENU button while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can change
PL8Wkładanie akumulatora1Otwórz osłonę.2Włóż akumulator.• Naciskając dźwignię wyjmowania akumulatora włóż akumulator zgodnie z rysunkiem. Sprawdź, czy
PL9PLŁadowanie akumulatora1Podłącz aparat do zasilacza sieciowego (w zestawie) przy pomocy przewodu micro USB (w zestawie).2Podłącz zasilacz sieciowy
PL10• Jeśli wskaźnik Zasilanie/Ładowanie aparatu miga gdy zasilacz sieciowy jest podłączony do gniazda zasilania, oznacza to, że ładowanie zostało chw
PL11PL• W przypadku ładowania z użyciem komputera należy pamiętać o następujących kwestiach:– Jeśli aparat jest podłączony do komputera typu laptop, k
PL12• Liczba zdjęć, które można wykonać w danych warunkach „Wykonywanie zdjęć”, została wyliczona według normy CIPA i dotyczy wykonywania zdjęć w nast
PL13PLWkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)1Otwórz osłonę.2Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie).• Kartę pamięci z obciętym rogiem sk
PL14xKarty pamięci, których można użyć• W niniejszej instrukcji produkty opisane w tabeli są łącznie określane mianem:A: „Memory Stick Duo”B: „Memory
PL15PLxAby wyjąć kartę pamięci/akumulatorWciśnij raz kartę pamięci, aby ją wysunąć.Przesuń dźwignię wyjmowania akumulatora. Należy uważać, aby nie upu
PL16Wykonywanie zdjęć5Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.• Akumulator szybciej się rozładuje, gdy:– Opcja [Rozdz. wyświetlania] jest ustawiona
PL17PLNagrywanie filmów• Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie użyta funkcja zoomu, zostanie zapisany dźwięk regulacji obiektywu i dźwigni, pokrętła
GB25GBThe software “PlayMemories Home” allows you to import still images and movies to your computer and use them. “PlayMemories Home” is required for
PL18xWybieranie następnego/poprzedniego obrazuWybierz obraz naciskając B (następne)/b (poprzednie) na pokrętle sterowania lub przekręcając pokrętło sz
PL19PLNiniejszy aparat zawiera wewnętrzny przewodnik funkcji. Dzięki temu można wyszukać najbardziej potrzebną opcję.Przewodnik w aparacie1Naciśnij pr
PL20Podczas fotografowania lub odtwarzania inne funkcje można wykorzystywać przy użyciu przycisku sterowania, pokrętła szybkiego wyboru lub przycisku
PL21PLxPokrętło szybkiego wyboruPokrętła szybkiego wyboru można użyć do zmiany następujących wartości ustawień:– Czułość ISO– Szybkość migawki– Wartoś
PL22Rozmiar zdjęcia/Rozmiar obrazu panoramy/Jakość filmu/Rozmiar filmuWybiera rozmiar i jakość zdjęć, zdjęć panoramicznych lub filmów.Efekt Malowidła
PL23PLOglądanieNasycenie koloru Reguluje jaskrawość obrazu.Kontrast Reguluje kontrast obrazu.Ostrość Reguluje ostrość obrazu.Redukcja szumu Reguluje r
PL24x Opcje nastawieńJeśli naciśniesz przycisk MENU podczas zapisu lub odtwarzania, (Ustawienia) będą ustawieniami ostatecznymi. Możesz zmienić domyśl
PL25PLOprogramowanie „PlayMemories Home” umożliwia importowanie zdjęć i filmów do komputera oraz ich używanie. Program „PlayMemories Home” jest wymaga
PL26xInstalowanie programu „PlayMemories Home” na komputerze1Korzystając z przeglądarki internetowej na komputerze, przejdź pod poniższy adres, a nast
PL27PLxOglądanie „Przewodnika pomocniczego PlayMemories Home”Szczegółowe informacje na temat korzystania z programu „PlayMemories Home” zawiera „Przew
GB26xInstalling “PlayMemories Home” on a computerxViewing “PlayMemories Home Help Guide”For details on how to use “PlayMemories Home”, refer to the “P
PL28Liczba zdjęć i dopuszczalny czas nagrywania mogą być różne, zależnie od warunków nagrywania i karty pamięci.xZdjęcia(Jednostki: Zdjęcia)xFilmyPoni
PL29PL• Dostępna długość filmu zmienia się, ponieważ aparat stosuje opcję zmiennej prędkości bitowej (VBR), która automatycznie dostosowuje jakość obr
PL30Informacje o użytkowaniu i konserwacjiNależy uważać, aby urządzenie nie było narażone na: nieostrożne obchodzenie się, demontaż, modyfikacje, wstr
PL31PLO temperaturze aparatuAparat i akumulator mogą osiągnąć wysoką temperaturę w wyniku ciągłego użytkowania; nie jest to usterka.O ochronie przed p
PL32Uwaga dotycząca utylizacji/przekazywania aparatuW celu ochrony danych osobistych przed utylizacją lub przekazaniem aparatu należy wykonać następuj
PL33PLAparat[System]Przetwornik obrazu: Sensor Exmor R CMOS 7,82 mm (typ 1/2,3)Całkowita liczba pikseli aparatu: Około 21,1 megapikseliEfektywna liczb
PL34[Ekran]Ekran LCD: 7,5 cm (typ 3,0) napęd TFTCałkowita liczba punktów: 921 600 punktów[Zasilanie, dane ogólne]Zasilanie: Akumulator NP-BX1, 3,6 V Z
PL35PLZnaki towarowe• Następujące znaki są znakami towarowymi Sony Corporation., „Cyber-shot”, „Memory Stick XC-HG Duo”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memo
CZ2Číslo v závorce udává počet kusů.• Fotoaparát (1)• Dobíjecí modul akumulátoru NP-BX1 (1)• Kabel mikro USB (1)• Síťový adaptér AC-UB10/UB10B/UB10C/U
CZ3CZNevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE-TYTO INSTRU
GB27GBThe number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.xStill images(Units: Images)xMo
CZ4[ Síťový adaptérPři používání síťového adaptéru využijte nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při používání přístroje vyskytne nějaký problém, okamži
CZ5CZ[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)Tento symbol umíst
CZ6A Tlačítko FOCUS (Ostření)• Režim ostření můžete zvolit stisknutím tlačítka FOCUS, když je přepínač Zoom/Ostření nastaven na AF/ZOOM.• Pokud stiskn
CZ7CZL Stereofonní mikrofonM HledáčekN Tlačítko MOVIE (Video)O Tlačítko (Přehrávání)P Ovládací tlačítkoQ Tlačítko FINDER/LCDR Tlačítko ON/OFF (Napáje
CZ8Vložení modulu akumulátoru1Otevřete kryt.2Vložte modul akumulátoru.• Se stisknutou páčkou pro vysunutí akumulátoru vložte modul akumulátoru, jak je
CZ9CZNabíjení modulu akumulátoru1Připojte fotoaparát k síťovému adaptéru (je součástí dodávky) kabelem mikro USB (je součástí dodávky).2Připojte síťov
CZ10• Pokud kontrolka Napájení/Nabíjení bliká, když je síťový adaptér připojen do síťové zásuvky, znamená to, že nabíjení je dočasně zastaveno, protož
CZ11CZ• Při nabíjení přes počítač zkontrolujte následující:– Když je fotoaparát připojen k laptopu, který není připojen ke zdroji napájení, akumulátor
CZ12– Blesk je použit na každý druhý snímek.– Napájení je zapnuto a vypnuto po každých deseti snímcích.• Počet minut u nahrávání videa je založen na s
CZ13CZVložení paměťové karty (prodává se samostatně)1Otevřete kryt.2Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).• Paměťovou kartu vložte oříznutým
GB28The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject or the image quality/size settings.Functions built into this cam
CZ14xPaměťové karty, které lze použít• V této příručce jsou produkty v tabulce hromadně nazývány následovně:A: „Memory Stick Duo“B: „Memory Stick Micr
CZ15CZ• Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu ani modul akumulátoru, pokud svítí kontrolka přístupu (strana 6). Mohlo by dojít k poškození dat na paměťové
CZ16Pořizování fotografiíNahrávání videaPořizování fotografií/videoklipů1Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště. Když je obraz zaostřený, ozve se pípn
CZ17CZ• Pokud při nahrávání videoklipu použijete funkci zoom, dojde k zaznamenání zvuku pohybu objektivu a používání páčky, otočného navigačního koleč
CZ18xVýběr následujícího/předchozího snímkuSnímek vyberte stisknutím tlačítka B (další)/b (předchozí) na ovládacím tlačítku nebo otočením otočného nav
CZ19CZOstatní funkce používané při snímání nebo přehrávání lze aktivovat pomocí ovládacího tlačítka, otočného naváděcího kolečka nebo tlačítka MENU na
CZ20xOtočné navigační kolečkoPomocí otočného navigačního kolečka můžete změnit hodnoty následujících nastavení:– Citlivost ISO– Rychlost závěrky– Hodn
CZ21CZVelik. stat. snímku/Velikost snímku panorámatu/Kvalita videa/Velikost videaVolba velikosti a kvality snímku pro fotografie, panoramatické snímky
CZ22ProhlíženíSytost barev Úprava živosti snímku.Kontrast Úprava kontrastu snímku.Ostrost Úprava ostrosti snímku.Redukce šumu Úprava rozlišení snímku
CZ23CZx Položky nastaveníPokud stisknete tlačítko MENU při snímání nebo přehrávání, jako konečný výběr se objeví (Nastavení). Výchozí nastavení můžet
GB29GBNotes on recording/playback• Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is working correctly.• The camera i
CZ24Aplikace „PlayMemories Home“ vám umožňuje importovat fotografie a videoklipy do počítače a používat je. Pro import videoklipů AVCHD do počítače je
CZ25CZxInstalace aplikace „PlayMemories Home“ na počítačxProhlížení dokumentu „PlayMemories Home Help Guide“Podrobnosti o používání aplikace „PlayMemo
CZ26Počet snímků a doba nahrávání se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a paměťové kartě.xFotografie(Jednotka: Snímky)xVideoklipyTabulka n
CZ27CZ• Délka videoklipů, které lze nahrát, se liší, protože je fotoaparát vybaven funkcí VBR (variabilní přenosová rychlost), která automaticky uprav
CZ28Poznámky k nahrávání/přehrávání• Než začnete nahrávat, vyzkoušejte si práci s fotoaparátem a ověřte si, že funguje správně.• Fotoaparát není prach
CZ29CZOchrana před přehřátímV závislosti na teplotě fotoaparátu a akumulátoru může být nahrávání videoklipů znemožněno, nebo se může fotoaparát automa
CZ30Poznámka k likvidaci/předávání fotoaparátuAbyste ochránili svá osobní data, proveďte před likvidací fotoaparátu nebo jeho předáním jiné osobě násl
CZ31CZFotoaparát[Systém]Obrazový snímač: 7,82 mm (typ 1/2,3) snímač Exmor R CMOSCelkový počet pixelů fotoaparátu: Přibl. 21,1 megapixelůEfektivní poče
CZ32[Displej]Displej LCD: 7,5 cm (typ 3,0) podsvícení TFTCelkový počet bodů: 921 600 bodů[Napájení, obecné]Napájení: Dobíjecí modul akumulátoru NP-BX1
CZ33CZOchranné známky• Následující značky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick XC-HG Duo“, „Memory Stick PR
GB3GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these number
GB30On the overheat protectionDepending on the camera and battery temperature, you may be unable to record movies or the power may turn off automatica
HU2A zárójelekben feltüntetett számok a darabszámot jelölik.• Fényképezőgép (1)• NP-BX1 újratölthető akkumulátor (1)• Micro USB-kábel (1)• AC adapter
HU3HUTűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK-ŐRIZZE MEG Ő
HU4[ AC adapterAz AC adapter használatakor használja a legközelebbi fali aljzatot. Ha a készülék használata közben valamilyen üzemzavart tapasztal, ak
HU5HU[ Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rends
HU6A FOCUS (Fókusz) gomb• A fókusz módot a FOCUS gomb megnyomásával választhatja ki, ha a Zoom/fókusz kapcsoló beállítása AF/ZOOM.• Ha akkor nyomja me
HU7HUL Sztereó mikrofonM KeresőN MOVIE (Mozgókép) gombO (Lejátszás) gombP VezérlőgombQ FINDER/LCD gombR ON/OFF (Bekapcsoló) gomb és a Bekapcsolt álla
HU8Az akkumulátoregység behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be az akkumulátoregységet.• Nyomja le az akkumulátorkioldó kart, és helyezze be az
HU9HUAz akkumulátoregység feltöltése1Csatlakoztassa a fényképezőgépet az AC adapterhez (mellékelve) a micro USB-kábellel (mellékelve).Az USA-ban és Ka
HU10• Ha a fényképezőgép Bekapcsolt állapot/töltés jelzőfénye villog, amikor az AC adapter a fali aljzatba van csatlakoztatva, az azt jelzi, hogy a tö
HU11HUxFeltöltés számítógéphez csatlakoztatássalAz akkumulátoregységet úgy is feltöltheti, hogy a fényképezőgépet egy számítógéphez csatlakoztatja a m
GB31GBCamera[System]Image device: 7.82 mm (1/2.3 type) Exmor R CMOS sensorTotal pixel number of camera: Approx. 21.1 MegapixelsEffective pixel number
HU12xAz akkumulátor üzemideje, illetve a rögzíthető és megtekinthető képek száma• A képek fent megadott száma teljesen feltöltött akkumulátoregység es
HU13HU– Folyamatos mozgóképfelvétel: a korlát (29 perc) eléréséig megszakítás nélkül rögzített mozgóképfelvétel, majd a felvételnek a MOVIE gomb ismét
HU14Memóriakártya behelyezése (külön megvásárolható)1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be a memóriakártyát (külön megvásárolható).• Tolja be a memóriakár
HU15HUxHasználható memóriakártyák• Ebben az útmutatóban a következő közös megnevezést használjuk a táblázatban felsorolt termékekre:A: „Memory Stick D
HU16xA memóriakártya/akkumulátoregység eltávolításaMemóriakártya: Az eltávolításhoz egy mozdulattal nyomja be a memóriakártyát.Akkumulátor: Tolja el a
HU17HUFényképezéskor5Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.• Az akkumulátoregység gyorsan lemerül, ha:– [Megjelen. felbontás] beállítása [Magas].
HU18Mozgókép készítésekor• Ha mozgóképek rögzítésekor használja a zoom funkciót, akkor az objektív mozgásának, illetve a kar, a választótárcsa és a ké
HU19HUxA következő/előző kép kiválasztásaVálasszon ki egy képet a B (következő)/b (előző) gomb megnyomásával a vezérlőgombon vagy a választótárcsa elf
HU20Ez a fényképezőgép belső funkciótárral rendelkezik. Ez lehetővé teszi, hogy az igényei alapján keresse meg a fényképezőgép funkcióit.Beépített súg
HU21HUA felvételkészítéskor vagy lejátszáskor használt egyéb funkciók a vezérlőgombbal, a választórácsával vagy a fényképezőgép MENU gombjával működte
GB32[Input and Output connectors]HDMI connector: HDMI micro jackMulti/Micro USB Terminal*: USB communicationUSB communication: Hi-Speed USB (USB 2.0)*
HU22xVálasztótárcsaA választótárcsa a következő beállításértékek módosítására használható:– ISO sebesség– Zársebesség– Rekesznyílás értéke (F érték)–E
HU23HUÁllókép méret/Panorámakép mérete/Videó minőség/Videó méretKiválaszthatja a képméretet és a minőséget fényképek, panorámaképek és mozgóképfájlok
HU24MegtekintésArcfelismerésBeállíthatja, hogy a készülék érzékelje az alanyok arcát, és különféle beállításokat automatikusan megadhat.Vakufény Beáll
HU25HUx Elemek beállításaHa megnyomja a MENU gombot felvételkészítés vagy lejátszás alatt, a (Beállítások) elemet lehet legutoljára kiválasztani. Az a
HU26A „PlayMemories Home” szoftver lehetővé teszi, hogy állóképeket és mozgóképeket importáljon a számítógépre, és használja azokat. Az AVCHD mozgókép
HU27HUxA „PlayMemories Home” telepítése számítógépenxA „PlayMemories Home Help Guide” megtekintéseA „PlayMemories Home” használatáról további informác
HU28A készített képek száma és a felvételi idő változhat a fényképezés körülményeitől és a memóriakártyától függően.xFényképek(Egység: kép)xMozgóképek
HU29HU• A videofelvételek felvételi ideje változó, mert a fényképezőgép VBR (Variable Bit Rate; változó bitsebességű) formátumot használ, ami a képmin
HU30Használat és gondozásBánjon óvatosan a készülékkel: ne szerelje szét, ne alakítsa át, és ne tegye ki túlzott fizikai igénybevételnek (például ütög
HU31HUA fényképezőgép hőmérsékleteA folyamatos használat következtében a fényképezőgép és az akkumulátor felmelegedhet. Ez azonban nem jelent hibás mű
GB33GBTrademarks• The following marks are trademarks of Sony Corporation., “Cyber-shot,” “Memory Stick XC-HG Duo,” “Memory Stick PRO Duo,” “Memory Sti
HU32Megjegyzés a fényképezőgép kidobásával/átadásával kapcsolatbanA személyes adatok megóvása érdekében a fényképezőgép kidobása vagy átadása előtt vé
HU33HUFényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 7,82 mm (1/2,3 típusú) Exmor R CMOS érzékelőA fényképezőgép képpontjainak teljes száma: Kb. 21,1 megapi
HU34[Bemeneti és kimeneti csatlakozók]HDMI-csatlakozó: HDMI micro aljzatMulti-/micro-USB csatlakozó*: USB-kommunikációUSB-kommunikáció: Hi-Speed USB (
HU35HUVédjegyek• A következő jelek a Sony Corporation védjegyei., „Cyber-shot”, „Memory Stick XC-HG Duo”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG
SK2Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.• Fotoaparát (1)• Nabíjateľná batéria NP-BX1 (1)• Kábel micro USB (1)• Sieťový adaptér AC-UB10/UB10B/UB10C/UB
SK3SKAby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY– US
SK4[ Sieťový adaptérPri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa počas používania zariadenia vyskytne akákoľvek
SK5SK[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)Tento symbol na batér
SK6A Tlačidlo FOCUS (Zaostrenie)• Keď je prepínač priblíženia/zaostrenia prepnutý v polohe AF/ZOOM, stlačením tlačidla FOCUS môžete vybrať režim zaost
SK7SKK Prstenec na manuálne ovládanie• Keď je prepínač priblíženia/zaostrenia prepnutý v polohe AF/ZOOM, otáčaním prstenca na manuálne ovládanie môžet
FR2Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.• Appareil photo (1)• Batterie rechargeable NP-BX1 (1)• Câble micro-USB (1)• Adaptateur sect
SK8Vkladanie batérie1Otvorte kryt.2Vložte batériu.• Stlačte páčku uvoľnenia batérie a vložte batériu tak, ako je to znázornené na obrázku. Uistite sa,
SK9SKNabíjanie batérie1Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (dodáva sa) pomocou kábla micro USB (dodáva sa).2Pripojte sieťový adaptér k sieťovej z
SK10• Ak kontrolka napájania/nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér pripojený k sieťovej zásuvke, znamená to, že sa nabíjanie dočasne
SK11SK• Pri nabíjaní pomocou počítača berte do úvahy nasledujúce:– Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený k zdroju nap
SK12– Položka DISP (Display Setting) je nastavená na možnosť [ON].– Snímanie každých 30 sekúnd.– Priblíženie sa striedavo prepína medzi koncovými hodn
SK13SKVkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)1Otvorte kryt.2Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).• Pamäťovú kartu so zrezaným rohom sme
SK14xPamäťové karty, ktoré možno použiť• V tomto návode sú výrobky v tabuľke uvádzané pod nasledujúcimi spoločnými názvami:A: „Memory Stick Duo“B: „Me
SK15SK• Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu ani batériu, keď svieti kontrolka prístupu (strana 6). Môže to spôsobiť poškodenie údajov na pamäťovej karte
SK16Snímanie statických záberovSnímanie videozáznamovSnímanie statických záberov alebo videozáznamov1Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite.
SK17SK• Ak počas snímania videozáznamu používate funkciu priblíženia, zaznamená sa aj zvuk pohybujúceho sa objektívu a ovládanej páčky, otočného ovlád
FR3FRAide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se r
SK18xVýber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberuZáber vyberte stlačením tlačidla B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na ovládacom tlačidle alebo
SK19SKĎalšie funkcie používané pri snímaní alebo prehrávaní sa dajú obsluhovať pomocou ovládacieho tlačidla, otočného ovládača alebo tlačidla MENU na
SK20V režime prehrávania môžete otočením otočného ovládača zobraziť nasledujúci alebo predchádzajúci záber.xPoložky ponukySnímanieMovie shooting scene
SK21SKWhite Balance Nastavenie farebných tónov záberu.White Balance ShiftNastavenie farebných tónov podľa nastavenej hodnoty vyplývajúcej zo zvoleného
SK22PrezeranieRegister SettingRegistrácia požadovaných režimov alebo nastavení fotoaparátu. Volič režimov prepnite do polohy (Memory recall mode), aby
SK23SKx Položky nastaveníAk počas snímania alebo prehrávania stlačíte tlačidlo MENU, ako finálny výber bude k dispozícii (Settings). Predvolené nasta
SK24Softvér „PlayMemories Home“ umožňuje importovanie statických záberov a videozáznamov do počítača a ich následné používanie. Softvér „PlayMemories
SK25SKxInštalácia softvéru „PlayMemories Home“ do počítačaxZobrazenie dokumentu „PlayMemories Home Help Guide“Podrobné informácie o používaní softvéru
SK26Počet statických záberov a maximálny čas záznamu sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.xStatické zábery(Jednotky: záb
SK27SK• Čas záznamu videozáznamov sa mení, pretože tento fotoaparát je vybavený funkciou VBR (premenlivá prenosová rýchlosť), ktorou sa automaticky na
FR4• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.• Tenez la batterie hors de la p
SK28Informácie o používaní a údržbeVyhýbajte sa hrubému zaobchádzaniu s výrobkom, nerozoberajte ho ani ho neupravujte a dbajte na to, aby nedošlo k fy
SK29SKPoznámky k displeju a objektívuDisplej je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99 % pixelov. Na
SK30Údržba displeja• Krém na ruky alebo zvlhčujúci prípravok, ktorý ostane na displeji, môže rozpustiť jeho povrchovú vrstvu. Ak sa prípravok dostane
SK31SKFotoaparát[Systém]Zobrazovacie zariadenie: 7,82 mm snímač Exmor R CMOS (typ 1/2,3)Celkový počet pixelov fotoaparátu: Pribl. 21,1 megapixlaEfektí
SK32[Vstupné a výstupné konektory]Konektor HDMI: Mikro konektor HDMIMulti/Micro USB koncovka*: Komunikácia USBKomunikácia USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)*
SK33SKOchranné známky• Nasledujúce označenia sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick XC-HG Duo“, „Memory Stick P
SE2Siffrorna inom parentes anger antalet delar.• Kamera (1)• Laddningsbart batteri NP-BX1 (1)• Mikro-USB-kabel (1)• Nätadapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB1
SE3SEUtsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNING
SE4[ NätadapterAnvänd närmaste vägguttag för att ansluta nätadaptern. Dra genast ut nätadapterns stickkontakt ur vägguttaget om det skulle uppstå någo
SE5SE[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet
FR5FRUL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.Pour toute que
SE6A FOCUS-knapp (Fokus)• Du kan välja fokusläget genom att trycka på FOCUS-knappen när zoom-/fokusomkopplaren är inställd på AF/ZOOM.• Om du trycker
SE7SEM SökareN MOVIE-knapp (film)O -knapp (uppspelning)P StyrknappQ FINDER/LCD-knappR ON/OFF-knapp (ström) och ström-/uppladdningslampaS Lägesomkoppla
SE8Sätta i batteriet1Öppna locket.2Sätt i batteriet.• Håll batteriutmatningsknappen tryckt åt sidan och sätt i batteriet på det sätt som visas i figur
SE9SELadda batteriet1Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer).2Anslut nätadaptern till vägguttaget.Ström-
SE10• Om ström-/uppladdningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget betyder det att uppladdningen har avbrutits
SE11SE• Observera följande vid uppladdning via en dator:– Om kameran ansluts till en bärbar dator som inte är ansluten till en strömkälla förbrukas da
SE12• Antalet minuter för filminspelning är baserat på CIPA-standarden och gäller vid tagning under följande förhållanden:– Filmkvalitet: AVC HD HQ– V
SE13SESätta in ett minneskort (säljs separat)1Öppna locket.2Sätt in ditt minneskort (säljs separat).• Håll minneskortet med det fasade hörnet på det s
SE14xMinneskort som går att använda• I denna bruksanvisning används följande beteckningar gemensamt för alla produkterna i respektive grupp i tabellen
SE15SEHur man ställer klockan1Tryck på ON/OFF-knappen (ström).Den allra första gången man slår på kameran tänds en datum- och klockinställningsskärm.•
FR6– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.– Consulter le détaillant ou un techn
SE16Tagning av stillbilderInspelning av filmerTagning av stillbilder/inspelning av filmer1Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan. Nä
SE17SE• Om du använder zoomfunktionen när du spelar in film kommer ljudet från objektivet som rör sig och spaken, joggomkopplaren och den manuella rin
SE18xVälja nästa/föregående bildVälj en bild genom att trycka på B (nästa)/b (föregående) på styrknappen eller genom att vrida på joggomkopplaren. Try
SE19SEAndra funktioner som används vid tagning eller uppspelning kan manövreras med kamerans stryknapp, joggomkopplaren eller MENU-knappen. Den här ka
SE20xMenyalternativTagningScenval för filmer Används för att välja filminspelningsläget.PanoramatagningAnvänds för att välja inspelningsläget för tagn
SE21SEJustera vitbalansAnvänds för att justera färgtonerna i förhållande till det justerade värde som är inställt baserat på vald vitbalansinställning
SE22UppspelningKameraguideAnvänds för att söka kamerafunktioner enligt dina behov.Retuschering Används för att retuschera bilder med olika effekter.Bi
SE23SEx Ställa in alternativNär man trycker på MENU-knappen under tagning eller uppspelning fungerar (Inställningar) som slutgiltig bekräftelse. Det g
SE24Med programvaran ”PlayMemories Home” kan du importera stillbilder och filmer till din dator och använda dem. ”PlayMemories Home” krävs för att imp
SE25SExInstallera ”PlayMemories Home” på en datorxVisa ”Hjälpguide för PlayMemories Home”Mer information om hur du använder ”PlayMemories Home” får du
FR7FR[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de système
SE26Antalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.xStillbild
SE27SE• Den inspelningsbara tiden för filmer varierar eftersom den här kameran kan spela in med VBR (variabel bithastighet) som gör att bildkvaliteten
SE28Angående inspelning/uppspelning• Ta ett par provbilder för att kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du börjar ta bilder på riktigt.•
SE29SEOm överhettningsskyddetBeroende på kamerans eller batteriets temperatur kan det hända att det inte går att filma eller att kameran automatiskt s
SE30Kamera[System]Bildenhet: 7,82 mm (1/2,3-typ) Exmor R CMOS-sensorKamerans totala antal bildpunkter: Ungefär 21,1 megapixelKamerans effektiva antal
SE31SE[Skärm]LCD-skärm: 7,5 cm (3,0-typ) TFT-enhetTotalt antal punkter: 921 600 punkter[Strömförsörjning, allmänt]Ström: Uppladdningsbart batteri NP-B
SE32Varumärken• Följande märken är varumärken som tillhör Sony Corporation., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick XC-HG Duo”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory S
SE33SE
FI2Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän.• Kamera (1)• Ladattava akku NP-BX1 (1)• Micro USB -kaapeli (1)• Verkkolaite AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10
FI3FISuojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA N
GB4• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.• Keep the battery pack out
FR8A Touche FOCUS (Mise au point)• Vous pouvez sélectionner le mode de mise au point en appuyant sur la touche FOCUS alors que le commutateur Zoom/Mis
FI4[ Ilmoitus EU-maiden asiakkailleTämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japa
FI5FI[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symbol
FI6A FOCUS (Tarkennus) -painike• Voit valita tarkennustilan painamalla FOCUS-painiketta, zoomaus-/tarkennuskytkin on asetettu tilaan AF/ZOOM.• Jos pai
FI7FIP OhjauspainikeQ FINDER/LCD-painikeR ON/OFF (Virta) -painike ja virran/latauksen merkkivaloS Tilavalitsin:(Älykäs automaattinen)/(Paras automaatt
FI8Akun asentaminen1Avaa kansi.2Työnnä akku sisään.• Samalla kun painat akun poistovipua, aseta akku paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. Varmista,
FI9FIAkun lataaminen1Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana).2Liitä verkkolaite seinäpistorasiaan.Virran/latauksen merk
FI10• Jos kameran virran/latauksen merkkivalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se tarkoittaa, että lataus on keskeytetty tilapäisest
FI11FI• Huomaa seuraavat seikat, kun lataat tietokoneen kautta:– Jos kamera liitetään kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole liitetty virtalähteesee
FI12• Videokuvauksen minuuttimäärät perustuvat CIPA-standardiin ja ne koskevat kuvausta seuraavissa olosuhteissa:– Videolaatu: AVC HD HQ– Tyypillinen
FI13FIMuistikortin (myydään erikseen) asettaminen1Avaa kansi.2Aseta muistikortti (myydään erikseen).• Kun lovettu kulma osoittaa kuvan mukaiseen suunt
FR9FR• Lorsque le commutateur Zoom/Mise au point est réglé sur MF, tournez la bague de réglage manuel pour ajuster la mise au point.L Microphone stéré
FI14xMuistikortit, joita voidaan käyttää• Tässä oppaassa taulukon tuotteista käytetään nimeä:A: ”Memory Stick Duo”B: ”Memory Stick Micro”C: SD-korttiD
FI15FIKellonajan asettaminen1Paina ON/OFF (Virta) -painiketta.Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun kameran virta kytketään päälle ensimmäisen ker
FI16Valokuvien ottaminenVideoiden ottaminenValokuvien tai videoiden ottaminen1Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin. Kun kuva on tarkennettu,
FI17FI• Jos käytät zoomaustoimintoa videon kuvaamisen aikana, myös objektiivin liikkeen sekä vivun, valitsimen ja manuaalisen renkaan käyttöäänet tall
FI18xEdellisen/seuraavan kuvan valitseminenValitse kuva painamalla ohjauspainikkeesta B (seuraava)/b (edellinen) tai kääntämällä valitsinta. Katsele v
FI19FIMuita toimintoja voidaan käyttää kuvauksen tai toiston aikana käyttämällä kameran ohjauspainiketta, valitsinta tai MENU-painiketta. Tässä kamera
FI20xValikkokohteetKuvausElokuvakuvauskoht.Valitse videon tallennustila.Panoraamaku-vauskohtausValitse panoraamakuvauksen tallennustila.KuvatehosteOta
FI21FIMittausmuotoValitse mittausmuoto, jonka avulla asetetaan se, mistä kohteen osasta valotus määritetään.Jatkuvan kuvauksen väliValitse sarjakuvauk
FI22Katselux AsetusvaihtoehdotJos MENU-painiketta painetaan kuvauksen tai toiston aikana, (Asetukset) tarjotaan viimeiseksi valinnaksi. Voit muuttaa
FI23FI*2Jos muistikorttia ei ole asetettu, (Sisäisen muistin työkalut) tulee näkyviin ja vain [Alustus] voidaan valita.
FR10Insertion de la batterie1Ouvrez le couvercle.2Insérez la batterie.• Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la batterie
FI24”PlayMemories Home” -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita tietokoneeseen ja käyttää niitä. ”PlayMemories Home” vaaditaan AVCHD-vide
FI25FIx”PlayMemories Home” -sovelluksen asentaminen tietokoneeseenx”PlayMemories Home Help Guide” -ohjeen katseluKatso lisätietoja ”PlayMemories Home”
FI26Valokuvien määrä ja tallennusaika saattavat vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan.xValokuvat(Yksikkö: kuvaa)xVideotAlla oleva tauluk
FI27FI• Videoiden tallennusaika vaihtelee, koska kamerassa on VBR (muuttuva bittinopeus), joka säätää automaattisesti kuvanlaatua kuvausolosuhteiden m
FI28Kuvaamista ja toistoa koskevia huomautuksia• Varmista koekuvaamalla ennen varsinaista kuvaamista, että kamera toimii oikein.• Kamera ei ole pöly-,
FI29FIYlikuumenemissuojaKameran ja akun lämpötilan mukaan et ehkä voi tallentaa videoita tai virta voi katketa automaattisesti kameran suojaamiseksi.
FI30Kamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 7,82 mm (1/2,3-tyyppinen) Exmor R CMOS -kennoKuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 21,1 megapikseliäTehollisten kuvap
FI31FI[Näyttö]LCD-näyttö: 7,5 cm (3,0-tyyppinen) TFT-ohjainPisteiden kokonaismäärä: 921 600 pistettä[Virtalähde, yleistä]Virtalähde: Ladattava akku NP
FI32Tavaramerkit• Seuraavat merkit ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick XC-HG Duo”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory St
FI33FI
FR11FRCharge de la batterie1Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) à l’aide du câble micro-USB (fourni).2Branchez l’adaptateur secteur s
NO2Tallet i parentes angir antall deler.• Kamera (1)• Oppladbar batteripakke NP-BX1 (1)• Micro-USB-kabel (1)• Strømadapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (
NO3NOFor å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSE
NO4[ VekselstrømadapterBruk nærmeste stikkontakt når du bruker vekselstrømadapteren. Koble vekselstrømadapteren fra stikkontakten omgående hvis det op
NO5NO[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)Dette symbolet på b
NO6A FOCUS-knapp (fokus)• Du kan velge fokusmodusen ved å trykke på FOCUS-knappen mens Zoom/fokus-bryteren er satt til AF/ZOOM.• Dersom du trykker på
NO7NOO -knapp (avspilling)P KontrollknappQ FINDER/LCD-knappR ON/OFF-knapp (strøm) og strøm-/ladelampeS Modusvelger:(Intelligent auto)/(Fremragende aut
NO8Sette inn batteripakken1Åpne dekselet.2Sett inn batteripakken.• Sett inn batteripakken som vist, mens du trykker på batteriutkasteren. Pass på at b
NO9NOLade batteripakken1Koble kameraet til strømadapteren (inkludert) ved hjelp av micro-USB-kabelen (inkludert).2Koble strømadapteren til stikkontakt
NO10• Hvis strøm-/ladelampen på kameraet blinker når strømadapteren er koblet til stikkontakten, indikerer dette at ladingen er midlertidig stoppet fo
NO11NO• Legg merke til følgende punkter når du lader via en datamaskin:– Hvis kameraet er koblet til en bærbar datamaskin som ikke er koblet til en st
FR12• Si le témoin d’alimentation/charge de l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché sur une prise murale, cela indique que la cha
NO12• Antall minutter for filmopptak er basert på CIPA-standarden, og er for opptak under følgende forhold:– Filmkvalitet: AVC HD HQ– Typisk filmoppta
NO13NOSette inn et minnekort (selges separat)1Åpne dekselet.2Sett inn minnekortet (selges separat).• Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den
NO14xMinnekort som du kan bruke• I denne håndboken blir følgende fellesbetegnelser brukt for produktene i tabellen:A: "Memory Stick Duo"B: &
NO15NOStille klokken1Trykk på ON/OFF-knappen (strøm).Innstillingen for dato og tidspunkt vises når du slår på kameraet for første gang.• Det kan ta en
NO16Ta stillbilderTa opp filmTa stillbilder/ta opp film1Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere. Når bildet er i fokus, høres en pipetone, og
NO17NO• Dersom du bruker zoomfunksjonen mens du spiller inn en film, tas lydene fra linsens bevegelser og spaken, innstillingshjulet og den manuelle r
NO18xVelge neste/forrige bildeVelg et bilde ved å trykke på B (neste) /b (forrige) på kontrollknappen, eller ved å dreie innstillingshjulet. Trykk på
NO19NOAndre funksjoner som brukes ved opptak eller avspilling kan betjenes ved hjelp av kontrollknappen, innstillingshjulet eller MENU-knappen på kame
NO20I avspillingsmodus kan du dreie innstillingshjulet for å vise neste eller forrige bilde.xMenyelementerOpptakFilmopptaksscene Velg filmopptaksmodus
NO21NOHvitbalansejusteringJuster fargetoner i henhold til den justerte verdien som er stilt inn basert på den valgte hvitbalansetonen.MålemodusVelg må
FR13FR• Notez les points suivants lors d’une charge via un ordinateur :– Si l’appareil est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas connecté à
NO22Visningx InnstillingselementerHvis du trykker på MENU-knappen under opptak eller avspilling, vises (Innstillinger) som et siste valg. Du kan endre
NO23NOProgramvaren "PlayMemories Home" lar deg importere stillbilder og filmer til datamaskinen og bruke dem. "PlayMemories Home"
NO24xInstallere "PlayMemories Home" på en datamaskinxVisning av "PlayMemories Home Help Guide"For detaljer om hvordan du bruker &q
NO25NOAntallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet.xStillbilder(Enheter: Bilder)xFilmerTabellen nedenfor
NO26• Opptakstiden for filmer varierer, fordi kameraet er utstyrt med VBR (Variable Bit Rate, eller variabel bit-hastighet), som automatisk justerer b
NO27NOOm opptak/avspilling• Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.• Kamera
NO28Om beskyttelse mot overopphetingHvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, vil du kanskje ikke kunne spille inn film, eller strømmen kan b
NO29NOKamera[System]Bildeenhet: 7,82 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorTotalt antall piksler på kamera: Ca. 21,1 megapikslerEffektivt antall piksler
NO30[Skjerm]LCD-skjerm: 7,5 cm (3,0 type) TFT-stasjonTotalt antall punkter: 921 600 punkter[Strøm, generelt]Strøm: Oppladbar batteripakke NP-BX1, 3,6
NO31NOVaremerker• Følgende merker er varemerker for Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick XC-HG Duo", "Memory Stick
FR14– Prise de vue une fois toutes les 30 secondes.– Zoom commuté alternativement entre le côté W et le côté T.– Flash déclenché une fois sur deux.– M
DK2Tallet i parentes angiver antallet.• Kamera (1)• Genopladelig batteripakke NP-BX1 (1)• Mikro-USB-kabel (1)• AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D-lysnetadapter
DK3DKApparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INST
DK4[ LysnetadapterBrug en stikkontakt i nærheden når du bruger lysnetadapteren. Afbryd straks lysnetadapteren fra stikkontakten, hvis der opstår funkt
DK5DK[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)Dette symbol på bat
DK6A FOCUS (Fokus)-knap• Du kan vælge fokustilstand ved at trykke på FOCUS-knappen, når Zoom/Focus-omskifteren er sat til AF/ZOOM.• Hvis du trykker på
DK7DKM SøgerN MOVIE (Film)-knapO (Afspil)-knapP KontrolknapQ FINDER/LCD-knapR ON/OFF (Tænd/Sluk)-knap og Strøm/Oplad-lampeS Funktionshjul:(Intelligen
DK8Indsætning af batteriet1Åbn dækslet.2Indsæt batteriet.• Mens du trykker på udløsergrebet til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist på illu
DK9DKOpladning af batteriet1Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) ved hjælp af mikro-USB-kablet (medfølger).2Tilslut lysnetadapteren til st
DK10• Hvis Strøm/Oplad-lampen på kameraet blinker, når lysnetadapteren er sluttet til stikkontakten, betyder det, at opladningen er midlertidigt afbru
DK11DK• Bemærk følgende punkter vedrørende opladning via en computer:– Hvis kameraet er tilsluttet en bærbar computer, som ikke er tilsluttet en strøm
FR15FRInsertion d’une carte mémoire (vendue séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez la carte mémoire (vendue séparément).• Le coin entaillé étant dan
DK12• Antal minutter for filmoptagelse er baseret på CIPA-standarden under følgende forhold:– Filmkvalitet: AVC HD HQ– Typisk filmoptagelse: Batterile
DK13DKIndsættelse af et hukommelseskort (sælges separat)1Åbn dækslet.2Indsæt hukommelseskortet (sælges separat).• Indsæt hukommelseskortet med det afs
DK14xAnvendelige hukommelseskort• I denne vejledning omtales produkterne i tabellen ovenfor under ét som følgende:A: "Memory Stick Duo"B: &q
DK15DKIndstilling af uret1Tryk på ON/OFF (Strøm)-knappen.Indstillingen for dato og klokkeslæt vises, når du tænder for kameraet første gang.• Det kan
DK16Optagelse af stillbillederOptagelse af filmOptagelse af stillbilleder/film1Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere. Når billedet er fokus
DK17DK• Hvis du bruger zoom-funktionen under optagelse af en film, vil lydene fra objektivets bevægelse, grebet, multivælgeren og den manuelle ring ko
DK18xSletning af et billede1 Tryk på / (Slet)-knappen.2 Vælg [Dette bil.] med v på kontrolknappen og tryk derefter på z.xVend tilbage til optagelse
DK19DKAndre funktioner, som anvendes ved optagelse eller afspilning, kan betjenes ved hjælp af kontrolknappen, multivælgeren eller MENU-knappen på kam
DK20xMultivælgerDu kan anvende multivælgeren til at ændre værdierne for følgende indstillinger:– ISO-hastighed– Lukkerhastighed– Blændeværdi (F-værdi)
DK21DKStillbilledformat/Panoramabilledformat/Filmkvalitet/FilmformatVælg billedformatet og -kvaliteten for stillbilleder, panoramabilleder eller filmf
FR16xCartes mémoire compatibles• Dans ce manuel, les produits dans le tableau sont collectivement appelés comme suit :A : « Memory Stick Duo »B : « Me
DK22VisningKontrast Justér billedets kontrast.Skarphed Justér billedets skarphed.Støjreduktion Justér billedopløsningen og støjbalancen.Reduktion af l
DK23DKx IndstillingspunkterHvis du trykker på knappen MENU under optagelse eller afspilning, gives (Indstillinger) som den sidste valgmulighed. Du kan
DK24"PlayMemories Home"-softwaren giver dig mulighed for at eksportere still-billeder og film til din computer og bruge dem. "PlayMemor
DK25DKxInstallering af "PlayMemories Home" på en computerxVisning af "PlayMemories Home Help Guide"For detaljer om brugen af "
DK26Antallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet.xStillbilleder(Enheder: Billeder)
DK27DK• Optagetiden for film varierer, da kameraet er udstyret med VBR (Variable Bit Rate), som automatisk justerer billedkvaliteten afhængigt af opta
DK28Bemærkninger om optagelse/afspilning• Inden du begynder at optage, skal du foretage en prøveoptagelse for at sikre dig, at kameraet fungerer korre
DK29DKOm beskyttelse mod overophedningAfhængigt af kameraets og batteriets temperatur er du muligvis ikke i stand til at optage film, eller strømmen s
DK30Bemærkning om bortskaffelse/videregivelse af kameraetFor at beskytte personlige data skal du gøre følgende, hvis du bortskaffer eller videregiver
DK31DKKamera[System]Billedenhed: 7,82 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorTotalt antal pixels for kameraet: Ca. 21,1 megapixelsAntal effektive pixels f
FR17FRxPour retirer la carte mémoire/la batterieCarte mémoire : enfoncez une fois la carte mémoire pour l’éjecter.Batterie : faites glisser le levier
DK32[Skærm]LCD-skærm: 7,5 cm (3,0-type) TFT-drevSamlet antal punkter: 921 600 punkter[Strøm, generelt]Strøm: Genopladeligt batteri NP-BX1, 3,6 V Lysne
DK33DKVaremærker• Følgende mærker er varemærker tilhørende Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick XC-HG Duo", "Memory
HR2Broj u zagradama označava broj komada.• Fotoaparat (1)• Punjiva baterija: NP-BX1 (1)• Mikro USB kabel (1)• AC ispravljač AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D
HR3HRZa smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi.VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE-SAČUVAJTE OVE UPUTEOPASNOSTPOZOR
HR4[ AC ispravljačKad koristite AC ispravljač koristite zidnu utičnicu u blizini. Odmah isključite AC ispravljač iz zidne utičnice ako tijekom korište
HR5HR[ Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)Ova oznaka na bat
HR6A Tipka FOCUS (Izoštravanje)• Način izoštravanja možete odabrati pritiskom na tipku FOCUS kada je prekidač Zumiranje/Izoštravanje postavljen na opc
HR7HR• Kada je prekidač Zum/Fokusiranje postavljen na MF, prstenom za ručno podešavanje namjestite izoštravanje.L Stereo mikrofonM TražiloN Tipka MOVI
HR8Umetanje baterije1Otvorite poklopac.2Umetnite bateriju.• Dok pritišćete polugu za vađenje baterije, umetnite bateriju kako je prikazano. Osigurajte
HR9HRPunjenje baterije1Mikro USB kabelom (isporučen) spojite fotoaparat na AC ispravljač (isporučen).2Spojite AC ispravljač u zidnu utičnicu.Lampica n
GB5GB[ Regulatory Information[ CAUTIONYou are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your author
FR18Prise de vue d’images fixes5Suivez les instructions sur l’écran.• La batterie se déchargera rapidement lorsque :– [Résolut. affichage] est réglé s
HR10• Ako lampica napajanja/punjenja treperi dok je AC ispravljač spojen na zidnu utičnicu, to znači da je punjenje privremeno zaustavljeno jer je tem
HR11HR• Kod punjenja putem računala na umu imajte sljedeće stavke:– Ako se fotoaparat spoji na prijenosno računalo koje nije spojeno na izvor napajanj
HR12– Zum se uključuje/isključuje pritiskom na W odnosno T stranu.– Bljeskalica će se aktivirati svaki drugi put.– Uređaj će se uključiti i isključiti
HR13HRUmetanje memorijske kartice (prodaje se zasebno)1Otvorite poklopac.2Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno).• Karticu umetnite s odreza
HR14xMemorijske kartice koje možete upotrijebiti• U ovom se priručniku proizvodi u tablici skupno nazivaju ovako:A: »Memory Stick Duo«B: »Memory Stick
HR15HRPodešavanje sata1Pritisnite tipku napajanja ON/OFF.Postavka datuma i vremena prikazuje se kad prvi put uključite fotoaparat.• Može potrajati nek
HR16Snimanje fotografijaSnimanja videozapisaSnimanje fotografija/videozapisa1Dopola pritisnite okidač za izoštravanje slike. Kad završi izoštravanje z
HR17HR• Ako se koristite funkcijom zumiranja dok snimate videozapis, snimit će se i zvukovi pomicanja objektiva, ručice, prebacivača i prstena za ručn
HR18xOdabir sljedeće/prethodne slikeOdaberite sliku pritiskom B (sljedeće)/b (prethodno) na kotačiću za upravljanje ili okrenite prebacivač. Za gledan
HR19HROstalim funkcijama koje se koriste tijekom snimanja ili reprodukcije može se upravljati pomoću tipke za upravljanje, prebacivača ili tipke MENU
FR19FREnregistrement de films• Si vous utilisez la fonction de zoom lorsque vous enregistrez un film, les sons de déplacement de l’objectif, du levier
HR20xPrebacivačPrebacivač možete upotrijebiti za promjenu sljedećih vrijednosti:– ISO brzine– brzine zatvarača– vrijednosti blende (F vrijednost)–EV•
HR21HRVeličina slike/Veličina panor. slike/Kvalitet videozapisa/Veličina videozapisaOdaberite veličinu i kakvoću slike za fotografije, panoramske slik
HR22PregledavanjeRazina bljeskalice Prilagodite jačinu bljeskalice.Način boja Odaberite živost slike popraćenu efektima.Zasićenost boja Prilagodite ži
HR23HRx Popis postavkiAko pritisnete tipku MENU tijekom snimanja ili reprodukcije, (Postavke) se daje kao konačan odabir. Možete promijeniti zadane po
HR24Softver »PlayMemories Home« omogućuje vam uvoz fotografija i filmova na vaše računalo te njihovu upotrebu. »PlayMemories Home« potreban je za uvoz
HR25HRxInstaliranje programa »PlayMemories Home« na računaloxPregledavanje »PlayMemories Home Help Guide«Detalje o tome kako se koristiti programom »P
HR26Broj fotografija i preostalo vrijeme snimanja može odstupati ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici.xFotografije(Jedinice: slike)xVideoz
HR27HR• Vrijeme snimanja videozapisa razlikuje se, jer je fotoaparat opremljen s varijabilnom brzinom prijenosa podataka (VBR) koja automatski podešav
HR28Napomene o snimanju/reprodukciji• Prije početka snimanja napravite probno snimanje kako bi se uvjerili u ispravnost fotoaparata.• Fotoaparat nije
HR29HRO zaštiti protiv pregrijavanjaOvisno o fotoaparatu i temperaturi baterije, možda nećete moći snimati videozapise ili se fotoaparat može automats
FR20xSélection de l’image suivante/précédenteSélectionnez une image en appuyant sur B (suivante)/b (précédente) du bouton de commande ou en tournant l
HR30Napomena o odlaganju/prijenosu fotoaparataDa biste zaštitili osobne podatke, kada fotoaparat odlažete ili predajete dalje, učinite sljedeće.• Form
HR31HRFotoaparat[Sustav]Uređaj za slikanje: senzor Exmor R CMOS 7,82 mm (tip 1/2,3)Ukupan broj piksela fotoaparata:približno 21,1 megapikselaEfektivan
HR32[Izlazni i ulazni priključci]HDMI priključak: HDMI mikroutičnicaMulti/mikro USB priključak*: USB vezaUSB veza: Hi-Speed USB (USB 2.0)* Podržava ur
HR33HRZaštitni znaci• Sljedeći znakovi zaštitni su znakovi tvrtke Sony Corporation., »Cyber-shot«, »Memory Stick XC-HG Duo«, »Memory Stick PRO Duo«, »
RO2Numărul dintre paranteze indică numărul pieselor.• Aparat foto (1)• Baterii reîncărcabile NP-BX1 (1)• Cablu micro USB (1)• Adaptor c.a. AC-UB10/UB1
RO3ROÎn vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ
RO4[ Adaptor CAIntroduceţi cablul adaptorului CA într-o priză din apropiere atunci când folosiţi adaptorul. Scoateţi imediat din priză cablul adaptoru
RO5RO[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)Acest simbol marcat pe bat
RO6A Buton FOCUS (Focus)• Puteţi selecta modul de focalizare apăsând pe butonul FOCUS când comutatorul Zoom/Focus este setat la AF/ZOOM.• Dacă apăsaţi
RO7ROL Microfon stereoM VizorN Buton MOVIE (Film)O Buton (Redare)P Buton de controlQ Buton FINDER/LCDR Buton ON/OFF (Pornire/Oprire) și led Pornire/O
FR21FRCet appareil intègre un guide de fonction interne. Ce qui vous permet de rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins.Guide intégré
RO8Introducerea bateriei1Deschideţi capacul.2Introduceţi bateria.• Introduceţi bateria ţinând apăsată clapeta de scoatere, după cum se arată în imagin
RO9ROÎncărcarea bateriei1Conectaţi aparatul foto la adaptorul de c.a. (livrat) folosind cablul micro USB (livrat).2Conectaţi adaptorul de c.a. la priz
RO10• Dacă ledul Pornire/Oprire/Încărcare se aprinde intermitent atunci când adaptorul de c.a. este conectat la priza de perete, înseamnă că procesul
RO11RO• Reţineţi următoarele atunci când încărcarea se face prin intermediul unui computer:– Dacă aparatul foto este conectat la un laptop care nu est
RO12– [Rezoluţie afișare] este setată la [Standard].• Numărul corespunzător „Realizarea de imagini statice” se bazează pe standardul CIPA și se aplică
RO13ROIntroducerea unui card de memorie (se vinde separat)1Deschideţi capacul.2Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).• Introduceţi cardul d
RO14xCarduri de memorie care pot fi utilizate• În acest manual, produsele din tabel sunt denumite colectiv astfel:A: „Memory Stick Duo”B: „Memory Stic
RO15ROSetarea orei1Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire/oprire).Setarea Dată și oră este afișată atunci când porniţi aparatul foto pentru prima dată.• Poat
RO16Realizarea de imagini staticeRealizarea de filmeRealizarea de imagini statice/filme1Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate, pentru a focaliza. At
RO17RO• Dacă utilizaţi funcţia zoom când înregistraţi un film, sunetele obiectivului aflat în mișcare și acţionarea butonului, selectorului rotativ și
FR22D’autres fonctions utilisées lors de la prise de vue ou de la lecture peuvent être commandées à l’aide du bouton de commande, de la commande rotat
RO18xSelectarea imaginii următoare/precedenteSelectaţi o imagine apăsând B (următoare)/b (anterioară) de pe butonul de comandă sau rotind selectorul r
RO19ROCelelalte funcţii utilizate în momentul fotografierii/filmării sau redării pot fi accesate de la butonul de comandă, selectorul rotativ sau buto
RO20• În funcţie de modul de înregistrare, este posibil să nu puteţi modifica valorile setărilor.În modul redare, puteţi roti selectorul rotativ pentr
RO21ROEfect pictura HDRAtunci când selectaţi [Pictura HDR] în Efect imagine, setează nivelul efectului.Zonă de evidenţiereAtunci când selectaţi [Minia
RO22VizualizareReducere zgomot Reglaţi rezoluţia imaginii și balansul de zgomot.Reducere ochi închișiSetaţi la realizarea automată a două fotografii ș
RO23ROx Setarea opţiunilorDacă apăsaţi butonul MENU în timpul fotografierii/filmării sau în timpul redării, (Setări) apare ca selecţie finală. Puteţi
RO24Software-ul „PlayMemories Home” vă permite să importaţi imagini statice și filme pe computer și să le utilizaţi. „PlayMemories Home” este necesar
RO25ROxInstalarea „PlayMemories Home” pe computerxVizualizarea „PlayMemories Home Help Guide”Pentru detalii despre utilizarea „PlayMemories Home”, con
RO26Numărul imaginilor statice și durata de înregistrare disponibilă pot diferi în funcţie de condiţiile de fotografiere/filmare și de cardul de memor
RO27RO• Durata de înregistrare a filmelor diferă, pentru că aparatul foto este prevăzut cu VBR (Variable Bit Rate – Rată de biţi variabilă), care regl
FR23FRxCommande rotativeVous pouvez modifier les valeurs des réglages suivants à l’aide de la commande rotative :– Sensibilité ISO– Vitesse d’obturati
RO28Despre utilizare și întreţinereEvitaţi manevrarea brutală a produsului, demontarea, modificarea, distrugerea fizică, loviturile bruște sau cu obie
RO29ROObservaţii despre ecran și obiectivEcranul este fabricat cu o tehnologie de înaltă precizie, care asigură funcţionalitatea a peste 99,99% din pi
RO30Întreţinerea ecranului• Crema de mâini sau soluţiile de hidratare rămase pe ecran pot dizolva stratul de protecţie. Dacă rămân urme pe ecran, șter
RO31ROAparat foto[Sistem]Dispozitiv imagini: senzor Exmor R CMOS 7,82 mm (tip 1/2,3)Număr total de pixeli ai aparatului foto: Aprox. 21,1 MegapixeliNu
RO32[Ecran]Ecran LCD: 7,5 cm (tip 3,0) unitate TFTNumăr total de puncte: 921 600 de puncte[Alimentare, general]Alimentare: Baterie reîncărcabilă NP-BX
RO33ROMărci înregistrate• Următoarele mărci reprezintă mărci comerciale ale Sony Corporation., „Cyber-shot”, „Memory Stick XC-HG Duo”, „Memory Stick P
GR2Ο αριθμς στις παρενθέσεις υποδεικνύει τον αριθμ τεμαχίων.• Φωτογραφική μηχανή (1)• Επαναφορτιζμενη μπαταρία NP-BX1 (1)• Καλώδιο micro USB (1)• Μ
GR3GRΓια να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ-ΦΥΛΑΞΤΕ
GR4• Διατηρείτε την μπαταρία στεγνή.• Αντικαταστήστε μνο με ίδιο ή αντίστοιχο τύπο που συνιστάται απ τη Sony.• Απορρίψτε τις μπαταρίες άμεσα, πως π
GR5GR[ Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδ
FR24Taille image fixe/Taille d’image panoramique/Qualité du film/Taille filmPour sélectionner la taille et la qualité d’image pour les images fixes, l
GR6A Κουμπί FOCUS (Εστίαση)• Μπορείτε να επιλέξετε τη λειτουργία εστίασης πατώντας το κουμπί FOCUS, ταν ο διακπτης Ζουμ/Εστίασης έχει οριστεί σε AF/
GR7GRK Δακτύλιος χειροκίνητης ρύθμισης• ^ταν ο διακπτης Ζουμ/Εστίασης έχει οριστεί στη θέση AF/ZOOM, περιστρέψτε το δακτύλιο χειροκίνητης ρύθμισης γι
GR8Τοποθέτηση της μπαταρίας1Ανοίξτε το κάλυμμα.2Τοποθετήστε την μπαταρία.• Ενώ πατάτε το μοχλ εξαγωγής μπαταρίας, τοποθετήστε την μπαταρία πως απεικ
GR9GRΦρτιση της μπαταρίας1Συνδέστε τη μηχανή στο μετασχηματιστή εναλλασσμενου ρεύματος (παρέχεται), χρησιμοποιώντας το καλώδιο micro USB (παρέχεται)
GR10• Αν η λυχνία Ισχύος/Φρτισης στη μηχανή αναβοσβήνει ταν ο μετασχηματιστής εναλλασσμενου ρεύματος είναι συνδεδεμένος στην πρίζα του τοίχου, αυτ
GR11GRxΧρνος φρτισης (Πλήρης φρτιση)Ο χρνος φρτισης κυμαίνεται περίπου στα 230 λεπτά, ταν χρησιμοποιείτε το μετασχηματιστή εναλλασσμενου ρεύματ
GR12xΔιάρκεια ζωής της μπαταρίας και αριθμς εικνων που μπορείτε να εγγράψετε και να προβάλετε• Ο παραπάνω αριθμς εικνων ισχύει ταν η μπαταρία είν
GR13GR– Τυπική λήψη ταινίας: Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας αναφέρεται σε συνθήκες επανειλημμένης έναρξης/διακοπής λήψης, ζουμ, ενεργοποίησης/απενεργοπ
GR14Τοποθέτηση μιας κάρτας μνήμης (πωλείται χωριστά)1Ανοίξτε το κάλυμμα.2Τοποθετήστε την κάρτα μνήμης (πωλείται χωριστά).• Εισαγάγετε την κάρτα μνήμης
GR15GRxΚάρτες μνήμης που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε• Στο παρν εγχειρίδιο, τα προϊντα στον πίνακα αναφέρονται συλλογικά ως εξής:Α: "Memory Stic
FR25FRVisualisationNiveau du flash Pour régler la quantité de lumière du flash.Mode couleurPour sélectionner la vivacité de l’image accompagnée d’effe
GR16xΓια αφαίρεση της κάρτας μνήμης/μπαταρίαςΚάρτα μνήμης: Ωθήστε την κάρτα μνήμης προς τα μέσα με μία κίνηση για εξαγωγή της κάρτας μνήμης.Μπαταρία:
GR17GRΛήψη ακίνητων εικνων4Ρυθμίστε τα στοιχεία [Μορφ ημερ & ώρας], [Καλοκαιρινή ώρα] και [Ημ/νία & ώρα] και, στη συνέχεια, επιλέξτε [OK] t [
GR18Λήψη ταινιών• Αν χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ζουμ κατά τη λήψη ταινίας, θα εγγραφούν οι ήχοι απ την κίνηση του φακού και του μοχλού, καθώς και
GR19GRxΕπιλογή επμενης/προηγούμενης εικναςΕπιλέξτε μια εικνα πατώντας το B (επμενη)/b (προηγούμενη) στο κουμπί ελέγχου ή περιστρέφοντας το περιστρ
GR20xΕπιστροφή στη λήψη εικνωνΠατήστε το κουμπί κλείστρου μέχρι τη μέση της διαδρομής.Αυτή η μηχανή περιέχει έναν εσωτερικ οδηγ λειτουργιών. Αυτή η
GR21GRΜπορείτε να ρυθμίσετε άλλες λειτουργίες που χρησιμοποιούνται κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή χρησιμοποιώντας το κουμπί ελέγχου, το περιστροφικ χ
GR22xΠεριστροφικ χειριστήριοΜπορείτε να χρησιμοποιήσετε το περιστροφικ χειριστήριο για να αλλάξετε τις τιμές των παρακάτω ρυθμίσεων:–Ταχύτητα ISO– Τ
GR23GRΜέγ. ακίν.εικνας(Dual Rec)Ρυθμίστε το μέγεθος ακίνητης εικνας που θα ληφθεί κατά την εγγραφή μιας ταινίας.Μέγ. ακίν. εικνας/Μέγεθ. πανοραμική
GR24Κλείστρο χαμγελουΟρίστε αυτήν τη ρύθμιση για αυτματη απελευθέρωση του κλείστρου ταν ανιχνευτεί ένα χαμγελο.Ευαισθησία χαμγελουΡυθμίστε την ευ
GR25GRΠροβολήΡετουσάρισμαΡετουσάρετε μια εικνα χρησιμοποιώντας διάφορα εφέ.Εφέ φωτογραφίαςΠροσθέστε διάφορες υφές σε εικνες.Παρουσίαση Επιλέξτε μια
FR26x Paramètres de réglageSi vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou pendant la lecture, (Réglages) est indiqué comme sélection f
GR26x Στοιχεία ρύθμισηςΕάν πατήσετε το κουμπί MENU κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή, το στοιχείο (Ρυθμίσεις) παρέχεται ως τελική επιλογή. Μπορείτε να α
GR27GRΤο λογισμικ "PlayMemories Home" σάς δίνει τη δυναττητα να εισάγετε ακίνητες εικνες και ταινίες στον υπολογιστή σας και να τις χρησι
GR28xΕγκατάσταση του "PlayMemories Home" σε έναν υπολογιστήxΠροβολή του "PlayMemories Home Help Guide"Για λεπτομέρειες σχετικά με
GR29GRΟ αριθμς των ακίνητων εικνων και ο χρνος εγγραφής μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τις συνθήκες λήψης και την κάρτα μνήμης.xΑκίνητες εικνες(Μο
GR30Ο αριθμς σε ( ) είναι ο ελάχιστος χρνος εγγραφής.• Ο χρνος εγγραφής ταινιών διαφέρει επειδή η μηχανή διαθέτει σύστημα VBR (Variable Bit Rate),
GR31GRΠληροφορίες για τη χρήση και τη φροντίδαΑποφεύγετε τον αδέξιο χειρισμ, την αποσυναρμολγηση, την τροποποίηση, τις κρούσεις ή τα κτυπήματα, π.χ.
GR32Σημειώσεις για την οθνη και το φακΗ οθνη κατασκευάζεται χρησιμοποιώντας τεχνολογία εξαιρετικά υψηλής ακρίβειας έτσι ώστε πάνω απ το 99,99% των
GR33GRΚαθαρισμς της επιφάνειας της μηχανήςΚαθαρίστε την επιφάνεια της μηχανής με ένα μαλακ πανί ελαφρά βρεγμένο με νερ και, στη συνέχεια, σκουπίστε
GR34Φωτογραφική μηχανή[Σύστημα]Συσκευή λήψης εικνων: Αισθητήρας Exmor R CMOS 7,82 mm (τύπου 1/2,3)Συνολικς αριθμς pixel της μηχανής: Περίπου 21,1 M
GR35GR[Υποδοχές σύνδεσης εισδου και εξδου]Υποδοχή HDMI: υποδοχή micro HDMIΑκροδέκτης Multi/Micro USB*: Επικοινωνία USBΕπικοινωνία USB: Hi-Speed USB
FR27FRLe logiciel « PlayMemories Home » vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. « PlayMemories H
GR36Εμπορικά σήματα• Οι ακλουθες ενδείξεις είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick XC-HG Duo", &
GR37GR [ Αγαπητέ πελάτη,Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε αυτ τo προϊν της Sony. Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περ
GR38[ Kροι1.Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται μνο εάν προσκομισθεί το πρωττυπο τιμολγιο ή η απδειξη πώλησης (με την ένδειξη τη
GR39GRs Μολύνσεις απ ιούς ή χρήση του προϊντος με λογισμικ που δεν παρέχεται με το προϊν ή λανθασμένη εγκατάσταση του λογισμικού.s Την κατάσταση ή
GR40Η μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στους ρους και συνθήκες
GR41GR[ Τα επιφυλασσμενα νμιμα δικαιώματά σαςΟ καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους
GB6[ Notice for the customers in the countries applying EU DirectivesThis product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Kon
FR28xInstallation de « PlayMemories Home » sur un ordinateurxAffichage du « Guide d’assistance de PlayMemories Home »Pour plus d’informations sur l’ut
FR29FRLe nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.xImages fi
FR30• La durée d’enregistrement des films varie parce que l’appareil photo est équipé de la fonction VBR (Variable Bit Rate) qui règle automatiquement
FR31FRRemarques sur l’enregistrement/lecture• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour être sûr que l’appareil fonct
FR32Température de l’appareilEn cas d’utilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent chauffer, mais il ne s’agit pas d’un dysfoncti
FR33FREntretien de l’écran• Si vous laissez de la crème pour les mains ou du lait hydratant sur l’écran, cela risque de dissoudre son revêtement. Si u
FR34Appareil photo[Système]Dispositif d’image : capteur Exmor R CMOS 7,82 mm (type 1/2,3)Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 21,1 mégapixel
FR35FR[Connecteurs d’entrée et de sortie]Connecteur HDMI : micro-prise HDMIMulti/micro connecteur USB*: communication USBCommunication USB : Hi-Speed
FR36Marques• Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation., « Cyber-shot », « Memory Stick XC-HG Duo », « Memory Stick PRO
GB7GB[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)This symbol on the
IT2Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi.• Fotocamera (1)• Batteria ricaricabile NP-BX1 (1)• Cavo micro USB (1)• Alimentatore CA AC-UB10/U
IT3ITPer ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZ
IT4[ Alimentatore CAUsare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa a muro se si
IT5IT[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con
IT6A Tasto FOCUS (Messa a fuoco)• È possibile selezionare la modalità di messa a fuoco premendo il tasto FOCUS quando l’interruttore Zoom/Messa a fuoc
IT7IT• Quando l’interruttore Zoom/Messa a fuoco è nella posizione MF, ruotare l’anello manuale per regolare la messa a fuoco.L Microfono stereoM Mirin
IT8Inserimento della batteria1Aprire il coperchio.2Inserire la batteria.• Premendo la levetta di espulsione della batteria, inserire la batteria come
IT9ITRicarica della batteria1Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in dotazione) utilizzando il cavo micro USB (in dotazione).2Collegare l’alim
IT10• Se la spia di accensione/ricarica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa di rete significa che la ricarica è
IT11IT• Tenere presente quanto segue durante la ricarica tramite un computer:– Se la fotocamera è collegata a un computer portatile che non è collegat
GB8A FOCUS (Focus) button• You can select the focus mode by pressing the FOCUS button when the Zoom/Focus switch is set to AF/ZOOM.• If you press the
IT12– DISP (Impostazione visualizzazione) è impostato su [ATTIVATO].– La ripresa viene effettuata una volta ogni 30 secondi.– Lo zoom viene spostato a
IT13ITInserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)1Aprire il coperchio.2Inserire la scheda di memoria (in vendita separatamente).•
IT14xSchede di memoria utilizzabili• In questo manuale, i prodotti nella tabella sono collettivamente denominati come indicato di seguito:A: “Memory S
IT15IT• Non rimuovere la scheda di memoria o la batteria mentre la spia di accesso (pagina 6) è accesa. Si potrebbero causare danni ai dati nella sche
IT16Ripresa di fermi immagineRipresa di filmatiRipresa di fermi immagine e filmati1Premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere a fuoco. Qua
IT17IT• Se si utilizza la funzione di zoom durante la ripresa di un filmato, saranno registrati i rumori dell’obiettivo in movimento e dell’azionament
IT18xSelezione dell’immagine successiva o precedenteSelezionare un’immagine premendo B (successiva)/b (precedente) sul tasto di controllo o ruotando l
IT19ITAltre funzioni utilizzate durante la ripresa o la riproduzione possono essere attivate utilizzando il tasto di controllo, la rotellina o il tast
IT20xRotellinaÈ possibile utilizzare la rotellina per cambiare i seguenti valori di impostazione:– Velocità ISO– Velocità dell’otturatore– Valore di a
IT21ITDim. fermo imm(Dual Rec)Consente di impostare la dimensione dei fermi immagine ripresi durante la registrazione di un filmato.Dim. fermo imm./Di
GB9GBR ON/OFF (Power) button and Power/Charge lampS Mode dial:(Intelligent Auto)/(Superior Auto)/(Program Auto)/(Aperture Priority Shooting)/(Shutter
IT22VisioneRilevamento visiConsente di selezionare se rilevare i visi e regolare automaticamente le varie impostazioni.Livello flash Consente di regol
IT23ITx Voci di impostazioneSe si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito (Impostazioni) come una selezione finale. È
IT24Il software “PlayMemories Home” consente di importare fermi immagine e filmati sul computer e di utilizzarli. “PlayMemories Home” è indispensabile
IT25ITxInstallazione di “PlayMemories Home” su un computerxVisualizzazione di “Guida d’aiuto PlayMemories Home”Per i dettagli sull’uso di “PlayMemorie
IT26Il numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria.xFermi immagine(unità: imm
IT27IT• Il tempo di registrazione dei filmati cambia perché la fotocamera è dotata di VBR (Variable Bit Rate, velocità in bit variabile), una funzione
IT28Note sulla registrazione e sulla riproduzione• Prima di iniziare a registrare, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fotocam
IT29ITProtezione contro il surriscaldamentoA seconda della temperatura della fotocamera e della batteria, potrebbe essere impossibile registrare filma
IT30Nota sullo smaltimento o sulla cessione della fotocameraPer proteggere i dati personali, effettuare la seguente procedura prima di smaltire o cede
IT31ITFotocamera[Sistema]Dispositivo per immagini: sensore CMOS Exmor R 7,82 mm (tipo 1/2,3)Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 21,1 megapi
Commenti su questo manuale