
2-889-914-22(1)© 2006 Sony Corporationhttp://www.sony.net/Imprimé sur papier 70 %, ou plus, recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (
FR10Opérations possibles avec la catégorie (REGLAGES) de HOME MENU ...67Uti
Dépannage (Suite)FR100• Retirez le convertisseur (en option), qui fait peut-être obstacle au capteur de télécommande.Un autre appareil DVD fonctionne
DépannageFR101Le nom du fichier de données clignote.• Le fichier est endommagé.• Votre caméscope ne prend pas en charge le format du fichier (p. 115).
Dépannage (Suite)FR102[SUPER NS] ne fonctionne pas.• Réglez le commutateur NIGHTSHOT sur ON.[COLOR SLOW S] ne fonctionne pas correctement.• [COLOR SLO
DépannageFR103Impossible de copier des images fixes.• L’espace disque disponible sur le « Memory Stick Duo » est insuffisant pour copier des images. S
Dépannage (Suite)FR104La sonnerie retentit pendant 5 secondes.• La température de votre caméscope est extrêmement élevée. Mettez votre caméscope hors
DépannageFR105L’icône « Memory Stick » ([Removable Disk]) ne s’affiche pas sur l’écran de l’ordinateur. • Insérez un « Memory Stick Duo » dans votre c
Dépannage (Suite)FR106Impossible d’écrire depuis votre ordinateur sur le disque dur de votre caméscope. • Il est impossible d’écrire sur le disque dur
DépannageFR107Indicateurs et messages d’avertissementSi des indicateurs s’affichent sur l’écran LCD ou dans le viseur, vérifiez les points suivants.Vo
Indicateurs et messages d’avertissement (Suite)FR108 (Avertissement correspondant à une température basse)*Clignotement rapide• La température de votr
DépannageFR109 Surchauffe. Accès au HDD impossible. Température basse. Accès au HDD impossible. HDD plein. Enregistrement impossible.• Supprimez les i
FR11Dépannage ...93Indicateurs et messages d’avertissement
Indicateurs et messages d’avertissement (Suite)FR110Fich.gest.images endom. Créer nouveau fichier?• Le fichier de gestion des images est endommagé. Qu
DépannageFR111Impossible d’enregistrer des images fixes. (p. 97)- Memory Stick verrouillé. Vérifiez onglet. (p. 117)Le Memory Stick a été retiré. Opér
Indicateurs et messages d’avertissement (Suite)FR112Lecture interdite• Vous ne pouvez lire que les images enregistrées par le caméscope.Aucune autre s
Informations complémentairesFR113Informations complémentairesUtilisation de votre caméscope à l’étrangerAlimentation électriqueVous pouvez utiliser vo
Utilisation de votre caméscope à l’étranger (Suite)FR114Réglage de l’heure localeVous pouvez facilement régler l’horloge à l’heure locale en indiquant
Informations complémentairesFR115Fichiers de l’arborescence des dossiers/disque dur du caméscopeL’arborescence des fichiers/dossiers est illustrée ci-
FR116A propos du format AVCHDVotre caméscope numérique intègre les formats AVCHD et MPEG2 pour la fonction d’enregistrement.Définition du format AVCHD
Informations complémentairesFR117A propos du « Memory Stick »Un « Memory Stick » est un support d’enregistrement sur CI portable de grande capacité.Da
A propos du « Memory Stick » (Suite)FR118• Ne laissez pas d’objets métalliques entrer en contact avec les connecteurs et ne touchez pas ces derniers a
Informations complémentairesFR119A propos de la batterie « InfoLITHIUM »Votre caméscope ne peut fonctionner qu’avec une batterie « InfoLITHIUM » (séri
FR12Exemples de sujets et solutionsPrise de vueVérification de votre swing de golfB Enregistrement lent régulier...40Fleurs en prise de vue rapproc
FR120A propos de la durée de vie de la batterie• La durée de vie de la batterie diminue avec le temps et l’usage. Lorsque l’autonomie de la batterie e
Informations complémentairesFR121• Evitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification du caméscope, tout choc mécanique et tout imp
Précautions et entretien (Suite)FR122x A propos du réglage de l’écran tactile (ETALONNAGE)Il est possible que les boutons de l’écran tactile ne foncti
Informations complémentairesFR123x ProcéduresBranchez votre caméscope sur une prise secteur à l’aide de l’adaptateur secteur fourni et laissez le comm
Spécifications (Suite)FR124Dispositif d’image Capteur CMOS 5,9 mm (type 1/3)Pixels d’enregistrement (image fixe, 4:3) : 4,0 méga pixels (2 304 × 1 72
Informations complémentairesFR125GénéralitésAlimentation requise7,2 V CC (batterie)8,4 V CC (adaptateur secteur)Consommation électrique moyennePendant
Spécifications (Suite)FR126A propos des marques commerciales• « Handycam » et sont des marques déposées de Sony Corporation.• « AVCHD » et le logo «
Informations complémentairesFR127A propos des logiciels auxquels s’applique le GNU GPL/LGPLLes logiciels susceptibles d’être couverts par la GNU Gener
FR128Aide-mémoireIdentification des éléments et des commandesLes numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence.A Manette de zoom moto
Aide-mémoireFR129A Active Interface Shoe (38)La griffe Active Interface Shoe alimente les accessoires en option, tels qu’une lampe vidéo, un flash o
FR13Enfant sur scène sous un projecteurB Projecteur ... 83Feux d’artificeB Crépuscule... 83
Identification des éléments et des commandes (Suite)FR130A Bouton RESETInitialise tous les réglages, y compris l’heure et la date.B Bouton DISP/BATT I
Aide-mémoireFR131A Microphone intégré 4 canaux (38)Si un microphone compatible Active Interface Shoe (en option) est raccordé, il prendra le pas sur l
Identification des éléments et des commandes (Suite)FR132TélécommandeA Bouton DATA CODE (75)Affiche la date et l’heure ou les données de réglage des i
Aide-mémoireFR133Indicateurs affichés pendant la lecture/l’enregistrementA Format d’enregistrement (HD/SD) (16) et mode d’enregistrement (XP/HQ/SP/LP)
Indicateurs affichés pendant la lecture/l’enregistrement (Suite)FR134A Format d’enregistrement (HD/SD) (16) et mode d’enregistrement (XP/HQ/SP/LP) (69
Aide-mémoireFR135Les indicateurs suivants apparaissent lors de l’enregistrement/la lecture pour indiquer les réglages de votre caméscope.En haut à gau
FR136Glossairex Dolby DigitalSystème de codage (compression) audio développé par Dolby Laboratories Inc.x Dolby Digital 5.1 CreatorTechnologie de comp
Aide-mémoireFR137x Qualité d’image d’enregistrementPour les films, vous avez le choix entre la qualité d’image HD (haute définition) et la qualité d’i
FR138IndexNombres1080i/576i...7716:9...774:3...70, 774:3
Aide-mémoireFR139FFente pour « Memory Stick Duo » ...34Feuille de protection ...132Feux d’artifice...
FR14Séquence d’opérationsB Préparez-vous.• Avant d’utiliser votre caméscope, vous devez lire le guide « Lisez ceci en premier » fourni.• Préparez l’ap
Index (Suite)FR140Mode miroir...40MPEG...136MPEG2...115MPEG-4 AVC/H.2
Aide-mémoireFR141SPOTMETRE (spotmètre flexible)...83, 102STANDARD ...74Standard de télévision couleur ...
IT3Leggere prima di utilizzare la videocameraPrima di utilizzare l’unità, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per future consultazi
Leggere prima di utilizzare la videocamera (Continua)IT4“Memory Stick Duo” (questo formato può essere utilizzato con la videocamera).“Memory Stick” (q
IT5• Lo schermo LCD e il mirino sono stati prodotti utilizzando una tecnologia ad altissima precisione che consente ad oltre il 99,99% dei pixel di es
IT6Note sull’uso di Handycam con unità disco rigidoSalvare tutti i dati di immagine registrati• Per evitare la perdita dei dati di immagine, salvare t
IT7Se non risulta possibile registrare riprodurre immagini, eseguire [FORMATTAZ. ]• Se si ripete a lungo la registrazione/cancellazione di immagini, s
IT8IndiceLeggere prima di utilizzare la videocamera ... 3Note sull’uso di Handycam con unità disco rigido .
IT9Visualizzazione delle immagini ...43Uso dello zoom di riproduzioneRiproduzione di una s
Utilisation de votre caméscopeFR15Enregistrement ou suppression d’images enregistrées à l’aide de votre caméscopeB Sauvegardez les images enregistrées
IT10Operazioni possibili mediante la categoria (IMPOSTAZIONI) di HOME MENU ...
IT11Guida alla soluzione dei problemi ...97Indicatori e messaggi di avviso ...
IT12Esempi di soggetto e soluzioniRipresaControllo della battuta di golfB Registrazione al rallentatore uniforme...41Fiori in primo pianoB Ritrat
IT13Bambino su un palco illuminato da fariB Palcoscenico... 87Riprese realistiche di fuochi d’artificioB Tram./luna...
IT14Flusso delle operazioniB Guida rapida.• Prima di utilizzare la videocamera, consultare il documento “Prima leggere questo”.• Preparare per la regi
Uso della videocameraIT15Salvataggio o cancellazione di immagini registrate con la videocameraB Salvare le immagini registrate.x Salvataggio di immagi
IT16Riproduzione di immagini HD (high definition)B La videocamera propone due qualità delle immagini di registrazione: HD (high definition) e SD (stan
Uso della videocameraIT17* Il tempo massimo di registrazione continua è di circa 13 ore.z Suggerimenti• I valori, quali ad esempio 15M e 9M, inclusi n
IT18“ HOME” e “ OPTION”- Uso di due tipi di menuSe si desidera personalizzare la videocamera, aprire “HOME MENU.” Questo menu rappresenta il punto di
Uso della videocameraIT19È sufficiente premere lo schermo durante la ripresa o la riproduzione per visualizzare le funzioni disponibili. Questo menu c
FR16Découvrez la beauté des images HD (haute définition)B Votre caméscope propose les qualités d’image d’enregistrement HD (haute définition) et SD (d
IT20x Note sull’uso del menuPosizionare le dita nella parte posteriore del pannello LCD (pannello a sfioramento) per sorreggerlo. Quindi, premere i pu
Uso della videocameraIT213 Premere (ALTRO).4 Premere [MDFC].5 Premere [CANCELLA ].6 Premere [CANCELLA ].7 Premere in corrispondenza dell’immagine da e
IT22B Per visualizzare le informazioni sulla funzione di ogni voce HOME MENU - HELP1 Premere (HOME).Viene visualizzato HOME MENU.2 Premere (HELP).La p
Uso della videocameraIT23B Categorie e voci di HOME MENUCategoria VoceRIPRESAFILMATO (p. 35)FOTO (p. 36)REG.RALL.UN. (p. 41)VISUALIZZA IMMAGINIVISUAL
IT24Di seguito è riportato l’esempio relativo all’eliminazione di un filmato durante la visualizzazione.1 Durante la visualizzazione del filmato da el
Operazioni preliminariIT25Operazioni preliminariPunto 1: Verifica degli accessori in dotazioneAccertarsi che con la videocamera siano presenti i segue
IT26Punto 2: Carica del blocco batteriaÈ possibile caricare il blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie M) (p. 124) dopo averlo applicato alla videocamera
Operazioni preliminariIT27b Note• Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN afferrando sia la videocamera che la spina DC.z Suggerimenti• Se si i
Punto 2: Carica del blocco batteria (Continua)IT28Tempo di caricaTempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di un blocco batteri
Operazioni preliminariIT29SD Qualità delle immagini (definizione standard)* Con la retroilluminazione dello schermo LCD attivata.Note sul blocco batte
Utilisation de votre caméscopeFR17* La durée maximale d’enregistrement ininterrompu est de 13 heures environ.z Conseils• Les valeurs comme 15M et 9M i
IT30Punto 3: Attivazione dell’alimentazionePer le operazioni di registrazione, fare scorrere più volte l’interruttore POWER per attivare la rispettiva
Operazioni preliminariIT31Punto 4: Regolazione del pannello LCD e del mirinoAprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto alla videocamera (1), quindi r
IT32Punto 5: Impostazione di data e oraSe la videocamera viene utilizzata per la prima volta, è necessario impostare la data e l’ora. Se la data e l’o
Operazioni preliminariIT3310Assicurarsi che l’orologio sia impostato correttamente, quindi premere .L’orologio inizia a funzionare.È possibile imposta
IT34RipresaRegistrazione di immaginib Note• Se la spia ACCESS rimane accesa o lampeggia dopo il termine della registrazione, significa che è ancora in
RipresaIT35Fare scorrere l’interruttore POWER in direzione della freccia per attivare la spia (filmato).Premere START/STOP A (o B).Per arrestare la
Registrazione di immagini (Continua)IT36I fermi immagine sono registrati nel disco nell’impostazione predefinita. Per registrare fermi immagine su “Me
RipresaIT37Per cambiare il supporto di registrazione di fermi immaginePrima di premere PHOTO, selezionare il supporto come indicato di seguito:1 Preme
Registrazione di immagini (Continua)IT38z Suggerimenti• Se durante la registrazione dei filmati, si desidera utilizzare lo zoom ad un livello superior
RipresaIT39b Note• Quando viene utilizzato il flash incorporato, si consiglia di mantenere una distanza dal soggetto compresa approssimativamente tra
FR18« HOME » et « OPTION »- Profitez de deux types de menusSi vous souhaitez personnaliser votre caméscope, ouvrez « HOME MENU ». Ce menu donne accè
Registrazione di immagini (Continua)IT40Impostare l’interruttore NIGHTSHOT su ON. (Viene visualizzato l’indicatore .)b Note• Poiché le funzioni Night
RipresaIT41È possibile riprendere azioni e soggetti in rapido movimento, che non possono essere ripresi in condizioni di ripresa normali, utilizzando
Registrazione di immagini (Continua)IT421 Premere MANUAL per attivare il modo di regolazione manuale.Premendo MANUAL, è possibile passare dal modo di
RiproduzioneIT43RiproduzioneVisualizzazione delle immaginiFare scorrere l’interruttore POWER per accendere la videocamera.Premere (VISUALIZZA IMMAGIN
Visualizzazione delle immagini (Continua)IT44Nella schermata VISUAL INDEX, premere o la scheda , quindi il filmato da riprodurre.Per riprodurre i f
IT45RiproduzioneNella schermata VISUAL INDEX, premere o la scheda , quindi il fermo immagine da riprodurre. Visualizzazione di fermi immaginePer at
IT46È possibile ingrandire le immagini di circa 1,1 - 5 volte rispetto alle dimensioni originali.L’ingrandimento può essere regolato mediante la leva
RiproduzioneIT47Riproduzione delle immagini su un televisoreI metodi di collegamento e la qualità dell’immagine sullo schermo del televisore variano i
Riproduzione delle immagini su un televisore (Continua)IT48Le immagini registrate con qualità HD (high definition) vengono riprodotte con qualità HD (
RiproduzioneIT49b Note• Utilizzare un cavo HDMI con logo HDMI.• Le immagini non vengono trasmesse dalla presa HDMI OUT se su di esse sono registrati s
Utilisation de votre caméscopeFR19Il suffit d’appuyer sur l’écran pendant la prise de vue ou la lecture pour afficher les fonctions disponibles à ce m
Riproduzione delle immagini su un televisore (Continua)IT50Le immagini registrate con qualità HD (high definition) vengono convertite nel formato SD (
RiproduzioneIT51: flusso del segnaleTipo Videocamera Cavo Televisore Impostazione HOME MENU(IMPOSTAZIONI) t [IMPOST.USCITA] t [COMPONENT] t [576i] (p.
Riproduzione delle immagini su un televisore (Continua)IT52Collegamento al televisore mediante un videoregistratoreCollegare la videocamera all’ingres
RiproduzioneIT53Salvataggio immaginiLe immagini registrate sono memorizzate nel disco fisso interno del videoregistratore. A causa della capacità limi
IT54MontaggioCategoria (ALTRO)Questa categoria consente di modificare le immagini contenute in un disco o in una “Memory Stick Duo”.MDFCÈ possibile m
MontaggioIT555 Premere in corrispondenza dell’immagine da eliminare.La scena selezionata è contrassegnata dal simbolo .Tenere premuta l’immagine sullo
IT566 Premere t [SÌ] t .Per eliminare tutti i fermi immagine registrati sulla “Memory Stick Duo”Al punto 4, premere [CANC.TUTTO ] t [SÌ] t [SÌ] t .
MontaggioIT57b Note• Per evitare che la videocamera si scarichi durante la copia, come fonte di alimentazione utilizzare l’alimentatore CA. • Durante
Creazione della playlist (Continua)IT585 Premere t [SÌ] t .b Note• Non rimuovere il blocco batteria o l’alimentatore CA dalla videocamera durante la
MontaggioIT59Per eliminare tutte le scene dalla playlistAl punto 3, premere [ELIM.TUTTI ] o [ELIM.TUTTI ]t [SÌ] t [SÌ] t .z Suggerimenti• L’elimina
FR2A lire avant d’utiliser votre caméscopeAvant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référ
FR20x Remarques sur le fonctionnement du menuPlacez les doigts à l’arrière du panneau LCD (écran tactile) pour le maintenir. Appuyez ensuite sur les b
IT60Duplicazione/StampaCategoria (SELEZIONA DISPOSITIVI)Questa categoria consente di utilizzare la videocamera collegata ad altri dispositivi.COMPUTER
Duplicazione/StampaIT61Creazione di un disco con immagini modificate su computer HD: alta definizioneSD: definizione standardQualità delle immagini re
IT62Duplicazione su videoregistratori o su registratori DVD/HDDÈ possibile duplicare le immagini riprodotte sulla videocamera su altri dispositivi di
Duplicazione/StampaIT63• Per nascondere gli indicatori (quali un contatore e così via) dallo schermo del dispositivo collegato, impostare (IMPOSTAZIO
IT64Stampa delle immagini registrate (stampante compatibile con PictBridge)Utilizzando una stampante conforme con PictBridge, è possibile stampare fer
Duplicazione/StampaIT653 Premere [ESEC.] t [SÌ] t .Viene visualizzata di nuovo la schermata di selezione delle immagini.Per terminare la stampaPremere
IT66Uso dei supporti di registrazioneCategoria (GESTIONE HDD/MEMORIA)Mediante questa categoria, è possibile utilizzare un disco fisso o una “Memory St
Uso dei supporti di registrazioneIT67Eliminazione di tutte le scene contenute in un supporto di registrazione (Formattazione)È possibile eliminare tut
IT68• Non tentare di eseguire le operazioni riportate di seguito durante la visualizzazione del messaggio [Esecuzione in corso...].– Uso dell’interrut
Personalizzazione della videocameraIT69Personalizzazione della videocameraOperazioni possibili mediante la categoria (IMPOSTAZIONI) di HOME MENUÈ poss
Utilisation de votre caméscopeFR213 Appuyez sur (AUTRES).4 Appuyez sur [MONT].5 Appuyez sur [ SUPPRIMER].6 Appuyez sur [ SUPPRIMER].7 Appuyez sur l’
Operazioni possibili mediante la categoria (IMPOSTAZIONI) di HOME MENU (Continua)IT70IMP.FILM.VCAM. (p. 71)IMP.FOTO VCAM. (p. 75)IMP.VISUAL.IMM. (p. 7
Personalizzazione della videocameraIT71IMP.FILM.VCAM.(Voci per la registrazione di filmati)Premere 1, quindi 2.Se la voce non è presente sullo schermo
IMP.FILM.VCAM. (Continua)IT72b Note• Se le registrazioni vengono effettuate nel modo LP, è possibile che durante la riproduzione dell’immagine la qual
Personalizzazione della videocameraIT73b Note• Impostare correttamente la voce [IMMAGINE TV], in base al televisore collegato per la riproduzione (p.
IMP.FILM.VCAM. (Continua)IT74B DISATTIV.Il motivo zebrato non viene visualizzato.70Il motivo zebrato viene visualizzato ad un livello di luminosità de
Personalizzazione della videocameraIT75IMP.FOTO VCAM.(Voci per la registrazione di fermi immagine)Premere 1, quindi 2.Se la voce non è presente sullo
IMP.FOTO VCAM. (Continua)IT76* Le dimensioni delle immagini vengono fissate come indicato di seguito, in base alla qualità delle immagini di registraz
Personalizzazione della videocameraIT77Vedere a pagina 73.Vedere a pagina 73.Vedere a pagina 73.È possibile impostare questa funzione durante l’uso de
IT78IMP.VISUAL.IMM.(Voci per la personalizzazione del volume audio e della visualizzazione)Premere 1, quindi 2.Se la voce non è presente sullo schermo
Personalizzazione della videocameraIT79IMP.AUDIO/DISPL.(Voci per la regolazione del segnale acustico e dello schermo)Premere 1, quindi 2.Se la voce no
FR22B Pour obtenir des informations sur la fonction de chaque option de HOME MENU - HELP1 Appuyez sur (HOME).HOME MENU s’affiche.2 Appuyez sur (HEL
IT80z Suggerimenti• Questa regolazione non ha alcun effetto sulle immagini registrate.IMPOST.USCITA(Voci disponibili durante il collegamento di altri
Personalizzazione della videocameraIT81b Note• Le immagini registrate con qualità HD (high definition) hanno il rapporto di formato 16:9.B LCDConsente
IT82IMPOST.GENERALI(Altre voci di impostazione)Premere 1, quindi 2.Se la voce non è presente sullo schermo, premere v/V per visualizzare un’altra pagi
Personalizzazione della videocameraIT83È possibile selezionare un tipo di dati da salvare su disco servendosi della funzione One Touch Disc Burn. Cons
IT842 Premere in corrispondenza della voce desiderata.Se la voce desiderata non è visualizzata, premere in corrispondenza di un’altra scheda per cambi
Personalizzazione della videocameraIT85Di seguito sono descritte le voci che è possibile impostare solo in OPTION MENU.Le impostazioni predefinite son
Voci di registrazione in OPTION MENU (Continua)IT86Ciò risulta utile per le riprese di soggetti di dimensioni ridotte, quali fiori o insetti. È possib
Personalizzazione della videocameraIT87B AUTOMATICOSelezionare questa voce per registrare automaticamente in modo corretto le immagini senza utilizzar
Voci di registrazione in OPTION MENU (Continua)IT88UNA PRESS ( )Il bilanciamento del bianco viene regolato in base alla luce dell’ambiente circostante
Personalizzazione della videocameraIT89• Poiché la velocità dell’otturatore della videocamera cambia in base alla luminosità, il movimento delle immag
Utilisation de votre caméscopeFR23B Catégories et options de HOME MENUCatégorie OptionPRISE DE VUEFILM (p. 35)PHOTO (p. 36)ENR.L.REGUL. (p. 40)AFFICHE
IT90È possibile selezionare il livello del microfono per la registrazione dell’audio. Selezionare [BASSO] per registrare un audio vivace e potente in
Uso di un computerIT91Uso di un computerOperazioni possibili con un computer WindowsInstallando “Picture Motion Browser” su un computer Windows a part
Operazioni possibili con un computer Windows (Continua)IT92La “Guida introduttiva” è un manuale di istruzioni che è possibile consultare sul computer.
Uso di un computerIT93• Picture Motion Browser non supporta la riproduzione di audio surround a 5.1 canali. L’audio viene riprodotto in 2 canali.• Alc
Installazione della “Guida introduttiva” e del software (Continua)IT94* I nomi delle unità (ad esempio, (E:)) potrebbero variare in base al computer.4
Uso di un computerIT954 Fare clic su [Next].5 Leggere il contenuto della sezione [License Agreement], selezionare [I accept the terms of the license a
IT96x Microsoft .NET Framework 1.1Software necessario per creare AVCHDx Microsoft DirectX 9.0cSoftware necessario per gestire i filmati10Accertarsi di
Guida alla soluzione dei problemiIT97Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemiSe durante l’uso della videocamera si verifican
Guida alla soluzione dei problemi (Continua)IT98Non è possibile attivare l’alimentazione.• Il blocco batteria non è collegato alla videocamera. Colleg
Guida alla soluzione dei problemiIT99• Il blocco batteria è stato caricato in modo insufficiente. Caricare di nuovo completamente il blocco batteria.
FR24La suppression d’un film en cours de visualisation est expliquée en exemple.1 Lorsque vous visualisez un film que vous souhaitez supprimer, appuye
Guida alla soluzione dei problemi (Continua)IT100L’immagine nel mirino non è più visibile.• Chiudere il pannello LCD. Quando il pannello LCD è aperto,
Guida alla soluzione dei problemiIT101La pressione di START/STOP o PHOTO non determina la registrazione delle immagini.• È visualizzata la schermata d
Guida alla soluzione dei problemi (Continua)IT102Il flash non funziona.• Non è possibile effettuare registrazioni con il flash quando sono attivate le
Guida alla soluzione dei problemiIT103Non è possibile modificare il rapporto di formato dei filmati (16:9/4:3).• Il rapporto di formato del filmato re
Guida alla soluzione dei problemi (Continua)IT104Le immagini risultano eccessivamente scure sullo schermo e il soggetto non viene visualizzato.• Tener
Guida alla soluzione dei problemiIT105• È possibile che i fermi immagine registrati mediante altri dispositivi non vengano riprodotti. Non si tratta d
Guida alla soluzione dei problemi (Continua)IT106Non viene emesso alcun suono.• Quando si usa il cavo video componente, verificare che le spine rossa
Guida alla soluzione dei problemiIT107Non è possibile utilizzare la funzione [SUPER NS].• Impostare l’interruttore NIGHTSHOT su ON.[COLOR SLOW S] non
Guida alla soluzione dei problemi (Continua)IT108Consultare inoltre “Visualizzazione sul televisore” (p. 105).Audio assente durante la riproduzione.•
Guida alla soluzione dei problemiIT109Il computer non riconosce la videocamera. • Installare Picture Motion Browser (p. 94).• Potrebbe essere necessar
PréparationFR25PréparationEtape 1 : Vérification des accessoires fournisAssurez-vous que tous les accessoires indiqués ci-dessous sont fournis avec vo
Guida alla soluzione dei problemi (Continua)IT110Picture Motion Browser non funziona correttamente. • Chiudere Picture Motion Browser, quindi riavviar
Guida alla soluzione dei problemiIT111Il file trasferito dal computer non viene scritto sulla “Memory Stick Duo” inserita nella videocamera. • Il cavo
IT112Indicatori e messaggi di avvisoSe sullo schermo LCD o nel mirino vengono visualizzati degli indicatori, controllare quanto riportato di seguito.A
Guida alla soluzione dei problemiIT113 (Avviso di temperatura bassa)*Lampeggiamento rapido• La temperatura della videocamera è eccessivamente bassa. F
Indicatori e messaggi di avviso (Continua)IT114x Disco fisso Errore unità. Riattivare alimentazione.• Si è verificato un problema relativo all’unità d
Guida alla soluzione dei problemiIT115Errore nei dati.• Si è verificato un errore durante la lettura o la scrittura del disco fisso della videocamera.
Indicatori e messaggi di avviso (Continua)IT116Memory Stick formattata in modo errato.• Verificare il formato, quindi, se necessario, formattare la “M
Guida alla soluzione dei problemiIT117Impossibile caricare flash. Non disponibile.• Si è verificato un problema di funzionamento relativo al flash est
IT118Informazioni aggiuntiveUso della videocamera all’esteroAlimentazioneÈ possibile utilizzare la videocamera in qualsiasi paese/regione mediante l’a
Informazioni aggiuntiveIT119Impostazione dell’ora localeÈ possibile impostare in modo semplice l’ora locale selezionando un fuso orario durante l’uso
FR26Etape 2 : Charge de la batterieVous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série M) (p. 119) après l’avoir fixée sur votre caméscope.1 Faites
IT120File sul disco fisso della videocamera/struttura della cartellaDi seguito viene illustrata la struttura del file/della cartella. Generalmente, no
Informazioni aggiuntiveIT121Informazioni sul formato AVCHDPer la registrazione, la presente videocamera digitale dispone dei formati AVCHD e MPEG2.For
IT122Note su “Memory Stick”La “Memory Stick” è un supporto di registrazione IC portatile e compatta, in grado di contenere una grande quantità di dati
Informazioni aggiuntiveIT123• Non toccare i terminali ed evitare che oggetti metallici entrino in contatto con essi.• Non piegare, lasciare cadere o a
IT124Informazioni sul blocco batteria “InfoLITHIUM”La videocamera è in grado di funzionare esclusivamente con blocchi batteria “InfoLITHIUM” (serie M)
Informazioni aggiuntiveIT125Conservazione del blocco batteria• Se si prevede di non utilizzare il blocco batteria per un periodo di tempo prolungato,
Manutenzione e precauzioni (Continua)IT126• Quando la videocamera non è in uso, tenere l’interruttore POWER impostato su OFF (CHG).• Durante l’uso, no
Informazioni aggiuntiveIT1271 Accendere la videocamera, quindi premere (HOME).2 Scollegare i cavi dalla videocamera, ad eccezione di quello dell’alime
Manutenzione e precauzioni (Continua)IT128Sostituzione della pila del telecomando1 Premendo la linguetta, inserire un’unghia nella scanalatura ed estr
Informazioni aggiuntiveIT129Caratteristiche tecnicheSistemaFormato di compressione videoAVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG (Fermi immagine)Formato di compress
PréparationFR27b Remarques• Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.z Conseils• Si vous fixe
Caratteristiche tecniche (Continua)IT130*1“Exif” è un formato di file per i fermi immagine stabilito da JEITA (Japan Electronics and Information Techn
Informazioni aggiuntiveIT131Consumo energetico18 WTensione in uscita8,4 V CC*Temperatura di utilizzoDa 0 °C a + 40 °CTemperatura di depositoDa -20 °C
Caratteristiche tecniche (Continua)IT132NEL PORTAFOGLIO DEI BREVETTI MPEG-2. LA LICENZA PUÒ ESSERE RICHIESTA A MPEG DISPONIBILE PRESSO MPEG LA, L.L.C.
Guida di riferimento rapidoIT133Guida di riferimento rapidoIdentificazione delle parti e dei comandiI numeri tra parentesi indicano le pagine di rifer
Identificazione delle parti e dei comandi (Continua)IT134A Active Interface Shoe (38)L’Active Interface Shoe fornisce alimentazione ad accessori opz
Guida di riferimento rapidoIT135A Pulsante RESETPer azzerare i valori di tutte le impostazioni, incluse quelle di data e ora.B Pulsante DISP/BATT INFO
Identificazione delle parti e dei comandi (Continua)IT136A Microfono 4ch interno (38)Eventuali microfoni (opzionali) compatibili con l’Active Interfac
Guida di riferimento rapidoIT137TelecomandoA Pulsante DATA CODE (78)Premendolo durante la riproduzione, consente di visualizzare la data e l’ora o i d
IT138Indicatori visualizzati durante la registrazione/riproduzioneA Formato di registrazione (HD/SD) (16) e modi di registrazione (XP/HQ/SP/LP) (71)B
Guida di riferimento rapidoIT139A Formato di registrazione (HD/SD) (16) e modi di registrazione (XP/HQ/SP/LP) (71)B Pulsante IndietroC Capacità residu
Etape 2 : Charge de la batterie (Suite)FR28Temps de chargeTemps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement
Indicatori visualizzati durante la registrazione/riproduzione (Continua)IT140I seguenti indicatori vengono visualizzati durante la registrazione/ripro
Guida di riferimento rapidoIT141La data e l’ora di registrazione sono registrate automaticamente nel disco fisso e nella “Memory Stick Duo.” Durante l
IT142Glossariox Audio surround a 5.1chSistema di riproduzione dell’audio mediante 6 diffusori: 3 anteriori (sinistro, destro e centrale) e 2 posterior
Guida di riferimento rapidoIT143x OPTION MENUL’OPTION MENU viene visualizzato alla pressione di (OPTION) e consente di accedere rapidamente alle funz
IT144IndiceNumerici1080i/576i...8116:9...8016:9 AMPIO ...724:3...
Guida di riferimento rapidoIT145Dual Rec ...39Duplicazione...62EEasy PC-Back-up...
Indice (Continua)IT146MManopola di controllo della videocamera...41Manutenzione...125Marchio di fabbrica...
Guida di riferimento rapidoIT147Stampa ...64STANDARD ...76STEADYSHOT ...73, 103, 106SUPER NS (Sup
PréparationFR29Remarques sur la batterie• Avant de changer la batterie, faites glisser le commutateur POWER sur OFF (CHG) et éteignez le témoin (Fil
FR3Votre caméscope est fourni avec deux types de mode d’emploi.– Le « Mode d’emploi du caméscope » (ce manuel)– Le « Guide de mise en route » qui perm
FR30Etape 3 : Mise sous tensionPour enregistrer, faites glisser plusieurs fois le commutateur POWER pour allumer le témoin approprié.La première fois
PréparationFR31Etape 4 : Réglage du panneau LCD et du viseurOuvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (1), puis faites-le pivoter jus
FR32Etape 5 : Réglage de la date et de l’heureProcédez au réglage de la date et de l’heure la première fois que vous utilisez le caméscope. Si vous ne
PréparationFR339 Réglez [J] (jour), les heures et les minutes de la même façon, puis appuyez sur [SUIVANT].10Vérifiez que l’horloge est correctement r
FR34Prise de vueEnregistrement d’imagesb Remarques• Si le témoin ACCESS est allumé ou clignote une fois l’enregistrement terminé, cela signifie que le
Prise de vueFR35Faites glisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche pour allumer le témoin (Film).Appuyez sur START/STOP A (ou B).Pour arr
Enregistrement d’images (Suite)FR36Les images fixes sont enregistrées sur le disque dur dans le réglage par défaut. Pour enregistrer des images fixes
Prise de vueFR37Pour changer le support d’enregistrement des images fixesAvant d’appuyer sur PHOTO, sélectionnez le support en procédant comme suit :1
Enregistrement d’images (Suite)FR38z Conseils• Vous pouvez régler [ZOOM NUM.] (p. 70) si vous souhaitez effecteur un zoom supérieur à 10 × lors de l’e
Prise de vueFR39• Eliminez la poussière de la surface de l’ampoule du flash avant de l’utiliser. L’effet du flash peut être altéré si une décoloration
A lire avant d’utiliser votre caméscope (Suite)FR4• Si vous raccordez votre caméscope à un autre appareil à l’aide d’un câble HDMI, d’un câble vidéo c
Enregistrement d’images (Suite)FR40b Remarques• Les fonctions NightShot et Super NightShot utilisent un éclairage infrarouge. Par conséquent, ne couvr
Prise de vueFR414 Appuyez sur [ENR.L.REGUL.].5 Appuyez sur START/STOP.Un film de 3 secondes environ est enregistré sous la forme d’un film lent réguli
Enregistrement d’images (Suite)FR42Pour affecter des options de menu à la bague de commande de l’appareil1 Maintenez la touche MANUAL enfoncée pendant
LectureFR43LectureVisualisation d’imagesFaites glisser le commutateur POWER pour mettre votre caméscope sous tension.Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES
Visualisation d’images (Suite)FR44Sur l’écran VISUAL INDEX, appuyez sur l’onglet ou , puis sur le film que vous souhaitez lire.Pour lire des films
FR45LectureSur l’écran VISUAL INDEX, appuyez sur l’onglet ou , puis sur l’image fixe que vous souhaitez lire. Visualisation d’images fixesPour pass
Visualisation d’images (Suite)FR46Visualisation d’imagesVous pouvez agrandir les images fixe d’environ 1,1 à 5 fois leur taille initiale.Vous pouvez r
LectureFR47Lecture d’une image sur un téléviseurLes méthodes de raccordement et la qualité de l’image visualisée sur l’écran du téléviseur varient en
Lecture d’une image sur un téléviseur (Suite)FR48Les images enregistrées avec une qualité d’image HD (haute définition) sont lues avec une qualité d’i
LectureFR49b Remarques• Utilisez un câble HDMI portant le logo HDMI.• La prise HDMI OUT ne reproduit aucune image accompagnée de signaux de protection
FR5A propos de l’objectif Carl ZeissVotre caméscope est équipé d’un objectif Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une collaboration entre Carl Zei
Lecture d’une image sur un téléviseur (Suite)FR50Les images enregistrées au format de qualité HD (haute définition) sont converties au format de quali
LectureFR51 : Sens du signalType Caméscope Câble Téléviseur Réglage HOME MENU(REGLAGES) t [REGLAGES SORTIE] t [COMPOSANT] t [576i] (p. 77)(REGLAGES) t
Lecture d’une image sur un téléviseur (Suite)FR52Raccordement au téléviseur via un magnétoscopeRaccordez votre caméscope à l’entrée LINE IN du magnéto
LectureFR53Enregistrement des imagesLes images enregistrées sont sauvegardées sur le disque dur interne de votre caméscope. Comme la capacité de ce di
FR54EditionCatégorie (AUTRES)Cette catégorie vous permet d’éditer les images contenues sur le disque dur ou sur un « Memory Stick Duo ».MONTVous pouve
EditionFR555 Appuyez sur l’image à supprimer.La scène sélectionnée est repérée par .Appuyez sur l’image et maintenez le doigt sur l’écran LCD pour co
FR566 Appuyez sur t [OUI] t .Pour supprimer toutes les images fixes d’un « Memory Stick Duo »A l’étape 4, appuyez sur [ SUPPR.TOUT] t [OUI] t [OUI
EditionFR57b Remarques• Utilisez l’adaptateur secteur comme source d’alimentation pour éviter que la batterie du caméscope ne se décharge complètement
Création d’une liste de lecture (Suite)FR585 Appuyez sur t [OUI] t .b Remarques• Ne retirez pas la batterie ou ne débranchez pas l’adaptateur secteu
EditionFR59Appuyez sur l’image et maintenez le doigt sur l’écran LCD pour confirmer l’image.Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.5 Appuyez s
FR6Remarques sur l’utilisation du Handycam à disque durSauvegardez toutes vos données d’image enregistrées• Pour éviter la perte de vos données d’imag
FR60Copie/ImpressionCatégorie (SELECTIONNER DES APPAREILS)Cette catégorie vous permet d’utiliser votre caméscope raccordé à d’autres appareils.ORDINAT
Copie/ImpressionFR61Copie sur un magnétoscope ou un enregistreur DVD/HDDVous pouvez copier les images lues sur votre caméscope sur d’autres appareils
FR62• Si vous raccordez votre caméscope à un appareil mono, raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo et la fich
Copie/ImpressionFR63b Remarques• Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement des modèles non compatibles PictBridge.1 Appuyez sur l’image fixe à im
FR64Utilisation du support d’enregistrementCatégorie (GERER HDD/MEMOIRE)Cette catégorie vous permet d’utiliser le disque dur ou un « Memory Stick Duo
Utilisation du support d’enregistrementFR65Suppression de toutes les scènes du support d’enregistrement (Formatage)Vous pouvez supprimer toutes les im
FR66Vérification des informations du HDDVous pouvez afficher les informations du disque dur et vérifier la quantité approximative d’espace libre.1 Met
Personnalisation de votre caméscopeFR67Personnalisation de votre caméscopeOpérations possibles avec la catégorie (REGLAGES) de HOME MENUVous pouvez m
Opérations possibles avec la catégorie (REGLAGES) de HOME MENU (Suite)FR68REGL.FILMS APP. (p. 69)REGL.PHOTO APP. (p. 72)AFF.REGL.IMAGES (p. 75)REGL.SO
Personnalisation de votre caméscopeFR69REGL.FILMS APP.(Options d’enregistrement de films)Appuyez sur 1, puis sur 2.Si l’option n’apparaît pas à l’écra
FR7Remarque relative à la mise au rebut/au transfert• Si vous formatez le disque dur du caméscope à l’aide de la fonction [ FORMATER] (p. 65) du camés
REGL.FILMS APP. (Suite)FR70Sélectionnez [MARCHE] pour régler l’exposition à l’aide de (sombre)/ (lumineux). et la valeur de réglage apparaissent l
Personnalisation de votre caméscopeFR71B ARRETLes zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 10 ×.20 ×Les zooms sont effectués de manière
FR72– lorsque vous sélectionnez le mode d’enregistrement de film dans HOME MENU.MARCHEPermet d’afficher l’indicateur en continu d’autonomie du disque
Personnalisation de votre caméscopeFR73Capacité du « Memory Stick Duo » (Mo) et nombre d’images enregistrablesLorsque le commutateur POWER est réglé s
REGL.PHOTO APP. (Suite)FR74B HAUTE ( )Enregistre des images fixes de grande qualité.STANDARD ( )Enregistre des images fixes de qualité standard.B SERI
Personnalisation de votre caméscopeFR75AFF.REGL.IMAGES(Options de personnalisation du volume audio et de l’affichage)Appuyez sur 1, puis sur 2.Si l’op
FR76REGL.SON/AFF.(Options de réglage du signal sonore et de l’écran)Appuyez sur 1, puis sur 2.Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur v/V po
Personnalisation de votre caméscopeFR77REGLAGES SORTIE(Options lors de la connexion à un autre appareil)Appuyez sur 1, puis sur 2.Si l’option n’appara
FR78REG.HOR./ LAN.(Options de réglage de l’horloge et de la langue)Appuyez sur 1, puis sur 2.Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur v/V pou
Personnalisation de votre caméscopeFR79B 5minLe caméscope s’éteint automatiquement lorsque vous ne l’utilisez pas pendant plus de 5 minutes environ.JA
FR8Table des matièresA lire avant d’utiliser votre caméscope ... 2Remarques sur l’utilisation du Han
FR80Activation des fonctions à l’aide de OPTION MENUOPTION MENU apparaît sous la forme d’une fenêtre contextuelle lorsque vous cliquez avec le bouton
Personnalisation de votre caméscopeFR81Options d’enregistrement de OPTION MENUReportez-vous à la page 80 concernant les opérations de réglage.* Option
Options d’enregistrement de OPTION MENU (Suite)FR82• Le réglage revient à [AUTO] lorsque vous réglez le commutateur POWER sur OFF (CHG) pendant plus d
Personnalisation de votre caméscopeFR83Vous pouvez régler et fixer l’exposition du sujet, de sorte qu’il soit filmé dans des conditions de luminosité
Options d’enregistrement de OPTION MENU (Suite)FR84Vous pouvez régler la balance des couleurs en fonction de la luminosité de l’environnement d’enregi
Personnalisation de votre caméscopeFR85Pour revenir au réglage normal, réglez [SUPER NS] sur [ARRET].• N’utilisez pas la fonction [SUPER NS] dans des
FR86PASTEL*Les images ressemblent à des dessins au pastel pâle.Vous pouvez sélectionner le niveau de microphone pour le son d’enregistrement.Sélection
Utilisation d’un ordinateurFR87Utilisation d’un ordinateurOpérations possibles avec un ordinateur WindowsLorsque vous installez « Picture Motion Brows
Opérations possibles avec un ordinateur Windows (Suite)FR88Le « Guide de mise en route » est un mode d’emploi auquel vous pouvez vous reporter pour to
Utilisation d’un ordinateurFR89• Le fonctionnement n’est pas garanti, même sur les ordinateurs qui possèdent la configuration système ci-dessus.• Pict
FR9Visualisation d’images ...43Utilisation du zoom de lectureLecture d’une sé
Installation du « Guide de mise en route » et du logiciel (Suite)FR904 Cliquez sur [FirstStepGuide].5 Sélectionnez votre langue dans le menu déroulant
Utilisation d’un ordinateurFR915 Lisez [License Agreement], sélectionnez [I accept the terms of the license agreement] si vous êtes d’accord, puis cli
FR9210Vérifiez que [Yes, I want to restart my computer now.] est coché, puis cliquez sur [Finish].L’ordinateur redémarre automatiquement (redémarrage)
DépannageFR93DépannageDépannageSi vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre caméscope, utilisez le tableau suivant pour essayer d’y r
Dépannage (Suite)FR94Le caméscope ne se met pas sous tension.• La batterie n’est pas correctement installée dans le caméscope. Fixez une batterie char
DépannageFR95• L’indicateur d’autonomie peut être incorrect, suivant l’environnement d’utilisation. Lorsque vous ouvrez ou fermez le panneau LCD, il f
Dépannage (Suite)FR96Vous ne pouvez pas utiliser des fonctions avec le « Memory Stick Duo ».• Insérez un « Memory Stick Duo » dans votre caméscope (p.
DépannageFR97• Quand vous activez [CAPT.CHUTE] (p. 79), il est possible que vous ne puissiez pas enregistrer de film/image fixe.Vous ne pouvez pas enr
Dépannage (Suite)FR98Le flash externe (en option) ne se déclenche pas.• Le flash n’est pas mis sous tension ou il n’est pas fixé correctement.Vous ne
DépannageFR99La fonction BACK LIGHT est inopérante.• Avec les réglages suivants, la fonction BACK LIGHT est annulée :– [MANUEL] dans [EXPOSITION] (p.
Commenti su questo manuale