
3-080-877-31(1)Digital Still CameraManual de instruccionesAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones y consérvelo par
ES10Identificación de los componentes(DSC-P72)A Botón POWER (20)B Botón del disparador (27)C Flash (33)D MicrófonoE Lámpara del autodisparador (32)/Il
ES100OtrosSíntoma Causa SoluciónLa cámara no funciona, no se puede realizar ninguna operación.• El nivel de la batería es bajo o está a cero (aparece
Solución de problemasES101Mensajes y avisosEn la pantalla de cristal líquido aparecen los siguientes mensajes.Mensaje Significado/Acción correctivaNo
ES102• La cámara se puede sacudir debido a una cantidad de luz insuficiente. Utilice el flash, monte la cámara en un trípode o sujete la cámara en alg
Solución de problemasES103Visualización del autodiagnóstico– Si aparece un código que empieza con una letra del alfabetoLa cámara dispone de una visua
ES104Número de imágenes que se puede guardar/tiempo de filmaciónEl número de imágenes que se pueden guardar y el tiempo de filmación son diferentes de
Información adicionalES105Elementos de menúLos elementos de menú que pueden cambiarse varían en función de la posición del selector de modo. La pantal
ES106* Cuando (Cámara) está ajustado en [Auto], estos elementos no aparecen.Cuando el selector de modo se establece en (cuando [Imagen en Movim] se
Información adicionalES107Cuando el selector de modo se establece en (cuando [Imagen en Movim] se establece en [Sec Imág] en los ajustes de SET UP)C
ES108Cuando el selector de modo está ajustado en (Intervalo) 1/7.5 / 1/15 / x1/30 (NTSC)1/6.3 / 1/12.5 / x1/25 (PAL)– En el modo NTSC, elija el inter
Información adicionalES109Opciones de SET UP (Cámara) (Her Memory Stick)Opción Ajuste DescripciónImagen en MovimxPeli MPEG / Sec Imág / Multiráfa Sel
ES11A Botones del zoom (durante la filmación) (30)/Botones del índice (durante la reproducción) (38)B Mando de control(Menú activado) (v/V/b/B/z) (20)
ES110 (Ajustes 1) (Ajustes 2)Crear Carp REG. Aceptar / Cancelar Crea una carpeta para grabar imágenes (página 48).Camp Carp REG. Aceptar / Cancelar Ca
Información adicionalES111PrecaucionesNo deje la cámara en los siguientes lugares• En lugares extremadamente caldeados, como en un coche aparcado al s
ES112Pila de botón interna recargableEsta cámara tiene una pila de botón interna recargable para el mantenimiento de la fecha y la hora y otros ajuste
Información adicionalES113• Es recomendable realizar una copia de seguridad de los datos importantes.• No pegue ningún otro material que no sea la eti
ES114Duración de la batería• La duración de la batería es limitada. La capacidad de la batería disminuye poco a poco con el uso y con el paso del tiem
Información adicionalES115Soporte de grabación“Memory Stick”Flash Distancia recomendadaDSC-P720,5 a 3,8 m (W)/0,5 a 2,5 m DSC-P320,5 a 3,8 m (cuando
ES116Pantalla de cristal líquidoPara la filmación de imágenes fijasA Indicador de tamaño de la imagen (24, 25)B Indicador del modo de grabación (55–58
Información adicionalES117Para la filmación de películasA Indicador del modo de grabación (73)B Indicador de batería restante (17)C Indicador de equil
ES118Para la reproducción de imágenes fijasA Indicador de tamaño de la imagen (24, 25)B Indicador del modo de grabación (55-58)C Indicador de volumen
ÍndiceES119ÍndiceAAF illuminator ...10, 12, 34AjusteCambio del menú ...46Fec
ES12Identificación de los componentes (continuación)(DSC-P32)A Botón POWER (20)B Botón del disparador (27)C Flash (33)D Ventana del visorE ObjetivoF R
ES120JJPG ... 89LLámpara de bloqueo AE/AF ... 11, 13Limpieza ...
PT3PTPara evitar incêndios ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.Para evitar choque eléctrico não abra a caixa do aparelho
PT4Antes de utilizar a máquina fotográfica digitalGravação experimentalAntes de gravar acontecimentos únicos, faça uma gravação experimental para se c
PT5Visor LCD, visor electrónico LCD (apenas nos modelos com visor electrónico LCD) e lente • O visor LCD e o visor electrónico LCD são fabricados com
PT6Notas sobre localizações onde pode utilizar a máquina fotográfica digital• Não utilize a máquina fotográfica digital perto de localizações geradora
PT7Marcas comerciais• “Memory Stick”, e “MagicGate Memory Stick” são marcas comerciais da Sony Corporation.• “Memory Stick Duo” e são marcas comerc
PT8ÍndiceAntes de utilizar a máquina fotográfica digital... 5Identificar as peças...
PT9Seleccionar a pasta e reproduzir imagens– Pasta...61Ampliar uma parte de uma fotografia...62Ampliar uma
ES13A Botones del zoom (durante la filmación) (30)/Botones del índice (durante la reproducción) (38)B Mando de control(Menú activado) (v/V/b/B/z) (20)
PT10Identificar as peças(DSC-P72)A Botão POWER (20)B Botão do obturador (26)C Flash (32)D MicrofoneE Indicador luminoso do temporizador automático (31
PT11A Botões de zoom (enquanto tira as fotografias) (29)/Botões de índice remissivo (durante areprodução) (37)B Botão de comando (Menu ligado) (v/V/b/
PT12Identificar as peças (continuação)(DSC-P32)A Botão POWER (20)B Botão do obturador (26)C Flash (32)D Janela do visor electrónicoE LenteF Receptácul
PT13A Botões de zoom (enquanto tira as fotografias) (29)/Botões de índice remissivo (durante areprodução) (37)B Botão de comando (Menu ligado) (v/V/b/
PT14Preparar as pilhasUtilize as seguintes pilhas na máquina fotográfica digital.Pilhas aceitáveisPilhas de hidreto de níquel HR 15/51:HR6 (tamanho AA
Como começarPT15Tempo de carregamentoIsto representa o tempo necessário para carregar pilhas de hidreto de níquel descarregadas por completo utilizand
PT16Inserir as pilhas, Abra a tampa do compartimento das pilhas.Faça-a deslizar na direcção da seta, com obotão OPEN premido, para a abrir., Insira as
Como começarPT17O indicador de carga residual de pilha (Ao utilizar as pilhas de hidreto de níquel)À medida que a carga de pilha diminui com a utiliza
PT18Inserir as pilhas (continuação)Ao utilizar pilhas alcalinas Sony1)Fotografar nas seguintes condições:– A qualidade da imagem está regulada para [Q
Como começarPT19Utilizar uma fonte de alimentação externa , Abra a tampa da tomada, ligue o transformador de CA AC-LS5 (não fornecido) à tomada DC IN
ES14Preparación de las bateríasUtilice las siguientes baterías en esta cámara.Baterías adecuadasBaterías HR 15/51:HR6 (tamaño AA) de hidruro de níquel
PT20Ligar/desligar a máquina fotográfica digital, Carregue em POWER para ligar a máquina fotográfica digital.Quando o indicador luminoso POWER acende
Como começarPT21Acertar a data e a hora , Regule o selector de modo para .• Para voltar a acertar a data e a hora, regule o selector de modo para SET
PT22, Seleccione os dígitos do ano, mês, dia, hora ou minutos que quer acertar com b/B no botão de comando.v é mostrado acima e V mostrado abaixo do i
Tirar fotografiasPT23Inserir e retirar um “Memory Stick”, Abra a tampa do “Memory Stick”. Empurre a tampa na direcção indicada pela seta.• Para obter
PT24Regular o tamanho da imagem, Regule o selector de modo para ., Ligue a máquina fotográfica digital e prima (Tam Imagem).A opção de configuração
Tirar fotografiasPT25Tamanho e qualidade da fotografiaPode escolher o tamanho (número de pixels) e a qualidade (taxa de compressão) da fotografia cons
PT26Modo básico para tirar fotografias – utilizando o modo automático, Regule o selector de modo para , e ligue a máquina fotográfica.O nome da pasta
Tirar fotografiasPT27, Carregue no botão do obturador até ao fim.O obturador faz um estalido, a sessão de fotografias termina e a imagem é gravada no
PT28Modo básico para tirar fotografias – utilizando o modo automático (continuação)Acerca da focagem automáticaQuando tenta fotografar um motivo que é
Tirar fotografiasPT29Utilizar a função de zoom, Carregue nos botões de zoom para escolher a posição de zoom pretendida e fotografe a imagem.Distância
Procedimientos inicialesES15Tiempo de cargaÉste es el tiempo necesario para cargar las baterías de hidruro de níquel-metal que estén completamente des
PT30Fotografar grandes planos – Macro (apenas para DSC-P72)Para obter grandes planos de motivos pequenos, como flores ou insectos, fotografe com a fun
Tirar fotografiasPT31Utilizar o temporizador automático, Regule o botão de selecção de modo para e carregue em V () no botão de comando.O indicador
PT32Seleccionar um modo de flash, Regule o botão de selecção de modo para e carregue várias vezes em v ( ) no botão de comando para seleccionar um m
Tirar fotografiasPT33Para reduzir o efeito de “olhos vermelhos” quando fotografar motivos vivosO flash dispara previamente antes de fotografar de modo
PT34Fotografar com o visor electrónicoO visor electrónico é útil para quando pretende poupar a carga da bateria ou quando é difícil confirmar a imagem
Tirar fotografiasPT35Inserir a data e a hora numa fotografia, Regule o selector de modo para SET UP.O ecrã SET UP aparece.• Quando as imagens são foto
PT36Ver imagens no visor LCD da máquina fotográfica digitalPode ver no visor as imagens que fotografou com esta máquina fotográfica digital, quase ime
Ver fotografiasPT37, Seleccione a fotografia desejada com b/B no botão de comando.b : Apresenta a imagem anterior.B : Apresenta a imagem seguinte.210:
PT38Ver imagens num ecrã de TV, Ligue o cabo de ligação A/V à tomada A/V OUT (MONO) da máquina fotográfica digital e às tomadas de entrada de áudio/ví
Ver fotografiasPT39Ver imagens num ecrã de TVSe quiser ver as imagens num televisor, tem de ter um televisor com uma tomada de entrada de vídeo e um c
ES16Inserción de las baterías, Abra la cubierta de la batería.Deslícela en la dirección de la flecha mientras pulsa el botón OPEN y se abrirá., Introd
PT40Eliminar imagens, Regule o selector de modo para e ligue a máquina fotográfica. Seleccione a imagem que pretende eliminar utilizando b/B no botã
Eliminar fotografiasPT41Eliminar no ecrã de índice (nove imagens) (continuação), Quando o ecrã de índice (nove imagens) (página 37) aparecer no visor,
PT42Eliminar no ecrã de índice (nove imagens) (continuação), Prima (Apagar). Seleccione [OK] com B no botão de comando e depois carregue em z.“Acesso
Eliminar fotografiasPT43, Seleccione [Apagar] com v no botão de comando e depois carregue em z.“Acesso ao Memory Stick” aparece no visor. Quando esta
PT44Formatar um “Memory Stick”, Insira na máquina fotográfica digital o “Memory Stick” que pretende formatar. Regule o selector de modo para SET UP e
Antes de executar as operações avançadasPT45Como configurar e utilizar a máquina fotográfica digitalEsta secção descreve os menus utilizados com mais
PT46Decidir a qualidade da fotografiaSelector de modo Pode seleccionar a qualidade da fotografia a partir de [Qualid.] ou [Normal].Antes da operaçãoRe
Antes de executar as operações avançadasPT47Criar uma nova pastaa Regule o selector de modo para SET UP.b Seleccione (Fer. Memory Stick) com v/V, [C
PT48Escolher um método de focagemSelector de modo: /Multipoint AFA máquina fotográfica calcula a distância em três locais à esquerda, à direita e no
Opção avançada para tirar fotografiasPT49Técnicas para tirar fotografiasMesmo se tiver dificuldades em focar com a programação Centro AF porque o moti
Procedimientos inicialesES17Indicador de batería restante (al utilizar las baterías de hidruro de níquel-metal)Puesto que la energía de la batería dis
PT50a Regule o selector de modo para ou .b Carregue em MENU.O menu aparece.c Seleccione 9 (Foco) utilizando b/B e depois seleccione a distância até a
Opção avançada para tirar fotografiasPT51Seleccionar um modo de mediçãoSelector de modo: /Esta função permite seleccionar um modo de medição adequado
PT52Para a DSC-P32a Regule o botão de selecção do modo para ou .b Carregue em B ( ) no botão de comando para activar amedição da intensidade de luz d
Opção avançada para tirar fotografiasPT53• Se estiver a tirar fotografias com luzes fluorescentes que piscam e mesmo que seleccione a programação , é
PT54Fotografar vários fotogramas – Mov ClipSelector de modo: Pode tirar várias fotografias consecutivamente (animação GIF). Como o ficheiro é pequeno,
Opção avançada para tirar fotografiasPT553 Seleccione [Apagar] e carregue em z. Se tiver seleccionado [Apagar Últim] no Passo 2, repita os Passos 1 a
PT56Fotografar duas imagens em sucessão– Burst 2Selector de modo: Pode fotografar duas imagens em sucessão carregando o botão do obturador apenas uma
Opção avançada para tirar fotografiasPT57c Seleccione [Mode] (Modo GRAV) com b/B e depois seleccione [E-Mail] com v/V.d Fotografe a imagem.Pode tirar
PT58Fotografar de acordo com as condições das cenasSelector de modo: Quando fotografar motivos e pessoas à noite, paisagens, lagos ou fundos com neve
Opção avançada para tirar fotografiasPT59a Regule o selector de modo para .b Carregue em MENU.O menu aparece.c Seleccione (Câmara) com b e depois o
ES18Inserción de las baterías (continuación)Uso de las pilas alcalinas Sony 1)Filmación en las condiciones siguientes:– Si la calidad de imagen está a
PT60Adicionar efeitos especiais – Efeito de imagemSelector de modo: /Pode adicionar efeitos especiais para realçar o contraste das imagens.Antes da o
Visualização avançada de fotografiasPT61Seleccionar a pasta e reproduzir imagens– PastaSelector de modo: Seleccione a pasta onde estão guardadas as im
PT62Ampliar uma parte de uma fotografiaSelector de modo: Pode ampliar uma imagem até cinco vezes o tamanho da imagem original. Pode também gravar a im
Visualização avançada de fotografiasPT63Gravar uma imagem ampliada – Cortea Depois de ver uma imagem com o zoom de reprodução, carregue em MENU.O menu
PT64Para passar para a imagem seguinte/anterior durante a apresentação de slidesCarregue em B (seguinte) ou em b (anterior).• As programações de inter
Visualização avançada de fotografiasPT65Reproduzir imagens fotografadas no modo Multi BurstSelector de modo: Pode reproduzir imagens Multi Burst de fo
PT66Para voltar ao modo de reprodução normalNo passo 4, carregue em z. A reprodução é iniciada a partir do fotograma apresentado no visor LCD.Para eli
Montar fotografiasPT67Proteger imagens– ProtegerSelector de modo: Para impedir a eliminação acidental de uma imagem importante, pode protegê-la.No ecr
PT68g Carregue em MENU.h Seleccione [OK] com B e depois carregue em z.A marca - passa a branco e a imagem seleccionada fica protegida.Para cancelar a
Montar fotografiasPT69Alterar o tamanho da imagem– RedimensionarSelector de modo: Pode alterar o tamanho de uma imagem gravada e guardá-la como um nov
Procedimientos inicialesES19Uso de una fuente de alimentación externa, Abra la cubierta de la toma y, acontinuación, conecte el adaptador de alimentac
PT70Escolher imagens para imprimir– Marca de impressão (DPOF)Selector de modo: Pode designar certas imagens para que sejam impressas.Esta marca é muit
Montar fotografiasPT71f Para marcar outras imagens, repita o passo 5 para cada uma delas.g Carregue em MENU.h Seleccione [OK] com B e depois carregue
PT72Fotografar imagens em movimentoSelector de modo: Pode fotografar imagens em movimento (filmes MPEG).Antes da operaçãoRegule [Imagem em Mov] para [
Obter imagens em movimentoPT73Ver imagens em movimento no visor LCDSelector de modo: Pode ver imagens em movimento no visor LCD da máquina fotográfica
PT74Apagar imagens em movimentoSelector de modo: Pode apagar imagens em movimento desnecessárias.No ecrã simples a Regule o selector de modo para .b
Obter imagens em movimentoPT75e Repita o passo 4 para apagar outras imagens em movimento.f Prima (Apagar).g Seleccione [OK] com B e depois carregue e
PT76Montar imagens em movimentoSelector de modo: Pode cortar imagens em movimento ou apagar partes desnecessárias de imagens em movimento. É o modo qu
Obter imagens em movimentoPT77e Determine um ponto de corte.Carregue no botão z, no ponto de corte pretendido. Se quiser regular o ponto de corte, sel
PT78Copiar imagens para o computador– Para os utilizadores do WindowsAmbiente informático recomendadoSistema operativo: Microsoft Windows 98, Windows
Ver imagens no computadorPT79Instalar o controlador USBSe usar o Windows XP, não será necessário instalar o controlador USB.Uma vez instalado o contro
ES20Cómo encender y apagar la cámara, Pulse POWER para encender la cámara.La lámpara POWER se enciende en verde y la alimentación está conectada. Cuan
PT80Instalar o “Image Transfer”Pode utilizar o software “Image Transfer” para copiar imagens para o computador automaticamente, ligando a máquina foto
Ver imagens no computadorPT81g Faça clique sobre [Finish].O ecrã “InstallShield Wizard” fecha-se.Se desejar continuar a instalação do “ImageMixer”, fa
PT82Ligar a câmara ao computador a Insira o “Memory Stick” com as imagens que pretende copiar na máquina fotográfica digital.• Não se esqueça de utili
Ver imagens no computadorPT83Retirar o cabo USB do computador, retirar o “Memory Stick” da máquina fotográfica e desligar a máquina fotográfica durant
PT84Alterar as definições do “Image Transfer”Pode alterar as definições do “Image Transfer”. Faça clique com o botão direito do rato sobre o ícone “Im
Ver imagens no computadorPT85– Windows XPCopiar imagens utilizando o Assistente Windows XP AutoPlaya Estabeleça uma ligação USB (página 82). Faça cliq
PT86Destinos de armazenamento e nomes de ficheiros de imagensOs ficheiros de imagens gravados com amáquina fotográfica são agrupados como pastas no “M
Ver imagens no computadorPT87• ssss representa um número qualquer num intervalo de 0001 a 9999.• As partes numéricas dos ficheiros apresentados abaixo
PT88Copiar imagens para o computador– Para os utilizadores do MacintoshAmbiente informático recomendadoSistema operativo: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1,
Ver imagens no computadorPT89Retirar o cabo USB do computador, retirar o “Memory Stick” da máquina fotográfica ou desligar a máquina fotográficaArrast
Procedimientos inicialesES21Ajuste de fecha y hora, Ajuste el selector de modo en .• Para volver a ajustar la fecha y la hora, ajuste el selector de m
PT90Criar um Video CDPode criar um Video CD no seu computador. O Video CD que criar pode ser reproduzido num leitor de DVD compatível com Video CD. Se
Resolução de problemasPT91Resolução de problemasSe surgirem problemas com a máquina fotográfica digital, tente as seguintes soluções. 1 Verifique os i
PT92Tirar fotografias / fotografar imagens em movimentoA máquina fotográfica digital desliga-se repentinamente. • Se a máquina fotográfica digital est
Resolução de problemasPT93A imagem está muito clara. • Está a fotografar um motivo iluminado numa localização escura, como por exemplo um palco. • A l
PT94Ver imagensApagar/montar uma imagemSintoma Causa SoluçãoNão é possível reproduzir a imagem. • O botão de selecção de modo não está regulado para .
Resolução de problemasPT95ComputadoresA função de redimensionamento não é activada.• Não é possível redimensionar ficheiros de imagens em movimento (f
PT96“Memory Stick”Não consegue copiar imagens.• A máquina fotográfica digital não está correctamente ligada ao computador. • O procedimento de cópia d
Resolução de problemasPT97OutrosNão consegue formatar um “Memory Stick”.• A patilha de protecção contra desgravação no “Memory Stick” está regulada pa
PT98Avisos e mensagensAs mensagens seguintes aparecem no visor LCD.Mensagem Significado/Acção correctivaNao há Memory Stick • Insira um “Memory Stick”
Resolução de problemasPT99• A fotografia pode ficar tremida devido à luz insuficiente. Utilize o flash, monte a máquina fotográfica digital num tripé
ES22, Seleccione las opciones de año, mes, día, hora o minuto que desee ajustar con b/B en el mando de control.v aparecerá encima del elemento selecci
PT100Visor de auto-diagnóstico– Se surgir um código começado por uma letra do alfabetoA câmara tem um visor de auto-diagnóstico. Esta função mostra o
Informações adicionaisPT101Número de imagens que podem ser gravadas/tempo de disparoO número de imagens que podem ser gravadas e o tempo de disparo sã
PT102Opções de menuAs opções de menu que pode alterar dependem da posição do botão de selecção de modo. O visor electrónico LCD apenas mostra as opçõe
Informações adicionaisPT103* Quando (Câmara) está regulada para [Auto], estes itens não são mostrados.Quando o botão de selecção de modo estiver regu
PT104Quando o botão de selecção de modo estiver regulado para (quando [Imagem em Mov] estiver regulada para [Mov Clip] nas programações SET UP)Quando
Informações adicionaisPT105Quando o selector estiver programado para (Interv.) 1/7.5 / 1/15 / x1/30 (NTSC)1/6.3 / 1/12.5 / x1/25 (PAL)– No modo NTSC,
PT106Opções SET UP (Câmara) (Fer. Memory Stick)Opção Programação DescriçãoImagem em MovxFilme MPEG / Mov Clip / Multi BurstSelecciona o modo de tirar
Informações adicionaisPT107 (Regulaçao 1) (Regulaçao 2)Crie Pasta GRAV. OK / Cancelar Cria uma pasta para gravar imagens (página 47).Mude Pasta GRAV.O
PT108PrecauçõesNão deixe a máquina fotográfica nos seguintes locais• Em locais sujeitos a elevadas temperaturas, tais como um automóvel estacionado ao
Informações adicionaisPT109A pilha interna recarregávelEsta máquina fotográfica digital tem uma pilha recarregável que permite manter a data, a hora e
Filmación de imágenes fijasES23Inserción y extracción de un “Memory Stick”, Abra la tapa del “Memory Stick”. Deslice la tapa en la dirección de la fle
PT110– Ao utilizar a máquina fotográfica num local sujeito aos efeitos de electricidade estática ou ruído. • Recomendamos a cópia de segurança dos dad
Informações adicionaisPT111Duração da pilha• A duração da pilha é limitada. A capacidade da pilha diminui com a utilização e a passagem do tempo. Se o
PT112Meio de gravação“Memory Stick”Flash Distância recomendadaDSC-P720,5 a 3,8 m (W)0,5 a 2,5 m (T)DSC-P320,5 a 3,8 m(when ISO sensitivity is set to A
Informações adicionaisPT113O visor LCDPara tirar fotografiasA Indicador do tamanho da imagem (24, 25)B Indicador do modo de gravação (54–57)C Indicado
PT114Para fotografar imagens em movimentoA Indicador do modo de gravação (72)B Indicador de carga residual da bateria (17)C Indicador de equilíbrio do
Informações adicionaisPT115Para a reprodução de fotografiasA Indicador do tamanho da imagem (24, 25)B Indicador do modo de gravação (54–57)C Indicador
PT116ÍndiceAAjuste EV ... 50AlimentaçãoInserir pilha ...
Índice remissivoPT117MMemory StickFormatar um Memory Stick ...44Inserir um Memory Stick ...23Número de
ES24Ajuste del tamaño de la imagen fija, Ajuste el selector de modo en ., Encienda la cámara y, a continuación, pulse (Tam Imagen).Aparecerá la conf
308087731Sony Corporation Printed in JapanInformações adicionais sobre este produto e respostas às dúvidas mais frequentes podem ser encontradas no
Filmación de imágenes fijasES25Calidad y tamaño de la imagenPuede elegir el tamaño de la imagen (número de píxeles) y calidad de la imagen (relación d
ES262)Cuando [Modo GRAB] está ajustado en [Normal]Para obtener información sobre el número de imágenes que se pueden guardar en otros modos, consulte
Filmación de imágenes fijasES27Toma de imágenes fijas básica – uso del modo Auto, Ajuste el selector de modo en y encienda la cámara.En la pantalla d
ES28, Pulse completamente el botón del disparador.El disparador emitirá un chasquido, terminará la toma y la imagen fija se guardará en el “Memory Sti
Filmación de imágenes fijasES29Toma de imágenes fijas básica – uso del modo Auto (continuación)Acerca del enfoque automáticoCuando intente fotografiar
ES3ESNombre del producto: Cámara digitalModelo: DSC-P32/P72Para evitar el riesgo de incendios y electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a l
ES30Uso de la función de zoom, Pulse los botones de zoom para seleccionar la posición de zoom que desee y fotografíe la imagen.Distancia mínima necesa
Filmación de imágenes fijasES31Fotografías de primeros planos – Macro (sólo DSC-P72)Para los primeros planos de objetos pequeños como flores o insecto
ES32Uso del autodisparador, Ajuste el selector de modo en y pulse V ( ) en el mando de control.El indicador (Autodisparador) aparecerá en la pantal
Filmación de imágenes fijasES33Selección del modo de flash, Ajuste el selector de modo en y pulse v ( ) repetidamente en el mando de control para sel
ES34Para reducir el fenómeno de “ojos rojos” al fotografíar seres vivosEl flash parpadea antes de realizar la fotografía para reducir el fenómeno de o
Filmación de imágenes fijasES35Fotografías con el visorEl visor resulta útil cuando desea ahorrar la energía de las baterías o cuando le resulta difíc
ES36Inserción de la fecha y la hora en una imagen fija, Ajuste el selector de modo en SET UP.Aparecerá la pantalla SET UP.• Cuando se filman las imáge
Visualización de imágenes fijasES37Visualización de imágenes en la pantalla de cristal líquido de la cámaraPuede ver las imágenes que filme con la cám
ES38, Seleccione la imagen fija deseada con b/B en el mando de control.b: Muestra la imagen anterior.B: Muestra la imagen siguiente.210:30PM2003 7 4
Visualización de imágenes fijasES39Visualización de imágenes en la pantalla del televisor, Conecte el cable conector de audio/vídeo a la toma A/V OUT
ES4Antes de utilizar la cámaraGrabación de pruebaAntes de grabar acontecimientos únicos, sería conveniente realizar una grabación de prueba para compr
ES40Reproducción de imágenes en la pantalla del televisorSi desea ver imágenes en un televisor, necesitará un televisor con toma de entrada de vídeo y
Eliminación de imágenes fijasES41Eliminación de imágenes, Ajuste el selector de modo en y encienda la cámara. Seleccione la imagen que desea eliminar
ES42Eliminación en la pantalla de índice (nueve imágenes), Cuando aparezca una pantalla de índice con nueve imágenes (página 38), pulse (Borrar)., S
Eliminación de imágenes fijasES43Eliminación de la pantalla de índice (nueve imágenes) (continuación), Pulse (Borrar). Seleccione [Acept] con B en el
ES44, Seleccione [Borrar] con v en el mando de control y, a continuación, pulse z.“Acceso al Memory Stick” aparecerá en la pantalla. Cuando desaparezc
Eliminación de imágenes fijasES45Formateo de un “Memory Stick”, Introduzca en la cámara el “Memory Stick” que desea formatear. Ajuste el selector de m
ES46Cómo configurar y utilizar la cámaraEsta sección describe los menús utilizados con más frecuencia y la pantalla SET UP.Cambio de los ajustes del m
Antes de las operaciones avanzadasES47Elección de la calidad de la imagen fijaSelector de modo: Puede seleccionar la calidad de la imagen fija en [Fin
ES48Creación de una carpeta nuevaa Ajuste el selector de modo en SET UP.b Seleccione (Her Memory Stick) con v/V, [Crear Carp REG.] con B/v/V y [Acept
Filmación avanzada de imágenes fijasES49Elección de un método de enfoqueSelector de modo: /AF MúltiLa cámara calcula la distancia en tres áreas, a la
ES5Pantalla y visor de cristal líquido (sólo modelos con visor de cristal líquido) y objetivo • La pantalla y el visor de cristal líquido se fabrican
ES50Técnicas de filmaciónCuando, en la filmación con AF, le resulte difícil enfocar porque el objeto no está en el centro del marco, puede utilizar AF
Filmación avanzada de imágenes fijasES51a Ajuste el selector de modo en o .b Pulse MENU.Aparece el menú.c Seleccione 9 (Enfoque) con b/B y, a continu
ES52Selección de un modo de mediciónSelector de modo: /Esta función le permite seleccionar un modo de medición que se adapte a las condiciones y el o
Filmación avanzada de imágenes fijasES53Para la DSC-P32a Gire el dial de modo a o .b Pulse B ( ) en el mando de control para activar la medición de
ES54c Seleccione [WB] (Bal Blanco) con b/B y, a continuación, seleccione el ajuste deseado con v/V.Para volver a los ajustes automáticosEn el paso 3,
Filmación avanzada de imágenes fijasES55Filmación de múltiples fotogramas– Sec ImágSelector de modo: Puede filmar múltiples imágenes fijas de forma su
ES56• Si no realiza el paso 6, todas las imágenes no se guardarán en el “Memory Stick”.• En Sec Imág, no se puede introducir la fecha ni la hora.• Cua
Filmación avanzada de imágenes fijasES57Filmación de dos imágenes de forma sucesiva– Ráfaga 2Selector de modo: Puede filmar dos imágenes de forma suce
ES58c Seleccione [Mode] (Modo GRAB) con b/B y, a continuación, seleccione [E-Mail] con v/V.d Filme la imagen.Puede realizar la siguiente filmación una
Filmación avanzada de imágenes fijasES59Filmación según las condiciones de la escenaSelector de modo: Cuando filme escenas nocturnas, personas por la
ES6Notas sobre los lugares en los que puede utilizar la cámara• No utilice la cámara cerca de un lugar en el que se generen fuertes ondas magnéticas o
ES60a Ajuste el selector de modo en .b Pulse MENU.Aparece el menú.c Seleccione (Cámara) con b y, a continuación, seleccione el modo deseado con v/V.
Filmación avanzada de imágenes fijasES61Adición de efectos especiales – Efecto de imagenSelector de modo: /Puede agregar efectos especiales para intr
ES62Selección de carpetas y reproducción de imágenes– CarpetaSelector de modo: Seleccione la carpeta donde están almacenadas las imágenes que desea re
Visualización avanzada de imágenes fijasES63Ampliación de partes de una imagen fijaSelector de modo: Puede ampliar una imagen hasta cinco veces el tam
ES64Grabación de una imagen ampliada – Recortea Después de visualizar la imagen utilizando la reproducción en zoom, pulse MENU.Aparece el menú.b Selec
Visualización avanzada de imágenes fijasES65Para omitir la imagen anterior/siguiente durante el pase de diapositivasPulse B (siguiente) o b (anterior)
ES66Reproducción de imágenes filmadas en el modo Multiráfa Selector de modo: Puede reproducir imágenes Multiráfa continuamente o reproducirlas fotogra
Visualización avanzada de imágenes fijasES67Para volver al modo de reproducción normalEn el paso 4, pulse z. La reproducción empieza desde el fotogram
ES68Protección de imágenes– ProtegSelector de modo: Puede proteger las imágenes para evitar su borrado accidental.En una sola pantallaa Ajuste el sele
Edición de imágenes fijasES69g Pulse MENU.h Seleccione [Acept] con B y, a continuación, pulse z.La marca - se vuelve de color blanco y la imagen selec
ES7Marcas comerciales• “Memory Stick”, y “MagicGate Memory Stick” son marcas comerciales de Sony Corporation.• “Memory Stick Duo” y son marcas come
ES70Modificación del tamaño de la imagen– Cambio de tamañoSelector de modo: Puede cambiar el tamaño de una imagen grabada y guardarla como un archivo
Edición de imágenes fijasES71Elección de imágenes para imprimir– Marca de impresión (DPOF)Selector de modo: Puede elegir que se impriman ciertas imáge
ES72f Para marcar otras imágenes, repita el paso 5 en cada una de ellas.g Pulse MENU.h Seleccione [Acept] con B y, a continuación, pulse z.La marca
Cómo disfrutar de las películasES73Filmación de películasSelector de modo: Puede filmar películas (películas MPEG).Antes de la operaciónAjuste [Imagen
ES74Visualización de películas en la pantalla de cristal líquidoSelector de modo: Puede ver las películas en la pantalla de cristal líquido de la cáma
Cómo disfrutar de las películasES75Eliminación de películasSelector de modo: Puede borrar las películas que ya no desee.En una sola pantalla a Ajuste
ES76g Seleccione [Acept] con B y, a continuación, pulse z.En la pantalla aparecerá el mensaje “Acceso al Memory Stick”. Cuando desaparezca este mensaj
Cómo disfrutar de las películasES77Edición de películasSelector de modo: Puede cortar las películas o eliminar las partes que no sean necesarias. Este
ES78e Decida un punto de corte.Pulse z en el punto de corte deseado. Cuando desee ajustar el punto de corte, seleccione [c/C] (avanzar/retroceder foto
Cómo disfrutar de las imágenes en el ordenadorES79Copia de imágenes en su ordenador personal– Para usuarios de Windows Entorno informático recomendado
ES8ContenidosAntes de utilizar la cámara... 4Identificación de los componentes... 10Preparación de las baterías...
ES80Instalación del controlador USB Si utiliza Windows XP, no necesita instalar el controlador USB.Una vez instalado el controlador USB, no necesita i
Cómo disfrutar de las imágenes en el ordenadorES81Instalación de “Image Transfer”Puede utilizar el software “Image Transfer” para copiar imágenes en e
ES82f Confirme que está activada la casilla de verificación de la pantalla “Image Transfer Settings” y, a continuación, haga clic en [Next].Cuando se
Cómo disfrutar de las imágenes en el ordenadorES83c Reinicie el ordenador siguiendo las indicaciones de la pantalla.d Extraiga el CD-ROM.Conexión de l
ES84• Cuando utilice el Windows XP, el asistente AutoPlay aparecerá automáticamente en el escritorio. Continúe con la página 87.En la pantalla de cris
Cómo disfrutar de las imágenes en el ordenadorES85– Windows XPConecte la cámara y el ordenador con el cable USB.“Image Transfer” se inicia y las imáge
ES86Copia de imágenes sin “Image Transfer”– Windows 98/98SE/2000/MeSi no ha ajustado que “Image Transfer” se inicie automáticamente, puede copiar las
Cómo disfrutar de las imágenes en el ordenadorES87– Windows XPCopia de imágenes utilizando el asistente de AutoPlay de Windows XP a Establezca una con
ES88Nombres de archivo y destinos de almacenamiento de los archivos de imagenLos archivos de imagen grabados con la cámara se agrupan en carpetas en e
Cómo disfrutar de las imágenes en el ordenadorES89• ssss corresponde a un número entre 0001 y 9999.• La parte numérica es la misma para los archivos s
ES9Ampliación de partes de una imagen fija...63Ampliación de una imagen – Reproducción en zoom ...
ES90Copia de imágenes en el ordenador– Para usuarios de Macintosh Entorno informático recomendadoSistema operativo: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2 o
Cómo disfrutar de las imágenes en el ordenadorES91b Conexión de la cámara al ordenadorPara más detalles, consulte la página 83.Eliminación del cable U
ES92Creación de un Video CDPuede crear un Video CD utilizando el ordenador. El Video CD que cree podrá reproducirse en un reproductor de DVD compatibl
Solución de problemasES93Solución de problemasSi tiene algún problema con la cámara, intente probar con lo siguiente. 1 Compruebe las opciones de las
ES94Filmación de imágenes fijas / películasNo se puede conectar la alimentación.• Las baterías no están instaladas correctamente.• El adaptador de ali
Solución de problemasES95El zoom inteligente no funciona.• No puede utilizar el zoom inteligente durante la filmación de una película (película MPEG).
ES96Visualización de imágenesEl modo de macro no funciona (sólo para DSC-P72).• Al filmar imágenes fijas, (Cámara) está ajustado en o en .p Cance
Solución de problemasES97Eliminación/edición de una imagenOrdenadoresCuando vea películas oirá pitidos extraños en la cámara.• Estos pitidos se oyen c
ES98No puede instalar el controlador USB.— p En Windows 2000, inicie la sesión como administrador (administradores autorizados). El ordenador no recon
Solución de problemasES99“Memory Stick”Se percibe ruido en la imagen y el sonido cuando reproduce una película en el ordenador.• Está reproduciendo la
Commenti su questo manuale