Sony MHC-GR10AV Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Audio Sony MHC-GR10AV. Sony MHC-GR10AV Manual del usuario Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 98
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
3-859-540-32(1)
Mini Hi-Fi
Component
System
©1997 by Sony Corporation
f
MHC-GR10AV
MHC-RX100AV
MHC-D90AV
F
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones
E
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Sommario

Pagina 1 - Component

3-859-540-32(1)Mini Hi-FiComponentSystem©1997 by Sony CorporationfMHC-GR10AVMHC-RX100AVMHC-D90AVFMode d’emploiManual de InstruccionesE

Pagina 2 - AVERTISSEMENT

10Pour accorder une station defaible puissanceAppuyez de façon répétée sur TUNINGMODE pour sélectionner “MANUAL” àl’étape 2, puis tournez la molette p

Pagina 3 - Table des matières

11Raccordement d’une platine MDpour l’enregistrement analogiqueVeillez à bien faire correspondre la couleurdes fiches et des prises. Pour écouter le s

Pagina 4 - Préparatifs

12Raccordement d’unmagnétoscopeVeillez à faire correspondre la couleur desfiches et des prises. Pour écouter le son fournipar un magnétoscope raccordé

Pagina 5 - Etape 2: Installation

13Raccordement d’antennesextérieuresRaccordez une antenne extérieure pouraméliorer la réception.Antenne FMRaccordez une antenne extérieure FMoptionnel

Pagina 6

14Lecture d’un CD— Lecture normaleOpérations de baseVous pouvez écouter jusqu’à trois disques lesuns après les autres.1 Appuyez sur § OPEN/CLOSE etpos

Pagina 7 - Insérez seulement la partie

Opérations de base15Conseils•Vous pouvez mettre directement la chaîne soustension et écouter un CD par une seule pressionsur la touche · (fonction mo

Pagina 8 - 4 Appuyez sur T.TONE ON/OFF

162 Appuyez sur § OPEN/CLOSE etposez un CD.Appuyez une nouvelle fois pour fermerle plateau de disques.Si la touche correspondant au disque quevous vou

Pagina 9

Opérations de base17Ecoute de la radio— Accord d’une station prérégléePréréglez d’abord des stations radio (voir“Etape 4: Préréglage de stations radio

Pagina 10 - Numéro de préréglage

18nEcoute de la radio (suite)n1 Appuyez de façon répétée surTUNER/BAND jusqu’à ce que lagamme souhaitée apparaisse surl’afficheur.A chaque pression su

Pagina 11 - Raccordement

Opérations de base194 Appuyez sur § EJECT et insérezune cassette vierge dans la platine B.5 Appuyez sur r.La platine B se met en attented’enregistreme

Pagina 12 - Raccordement d’un

2 AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, ne pas exposer cetappareil à la pluie ou à l’humidité.Afin d’éviter tout risqu

Pagina 13 - Raccordement d’antennes

20PourArrêter la lectureInterrompre lalecture (platine Bseulement)Avancerrapidement labandeRembobiner labandeEnlever la cassetteAjuster le volumeVous

Pagina 14 - Lecture d’un CD

Opérations de base211 Appuyez sur § EJECT et insérezune cassette enregistrée dans laplatine A et une cassette vierge dansla platine B.2 Appuyez sur HI

Pagina 15 - Opérations de base

22Enregistrement à partir d’unecassette (suite)3 Appuyez de façon répétée surDIRECTION pour sélectionner Asi vous voulez enregistrer sur uneseule face

Pagina 16 - 2 Appuyez sur § OPEN/CLOSE et

23Utilisation del’affichageVous pouvez vérifier le temps restant de laplage en cours de lecture ou le temps du CD.Le lecteur de CDLecture répétée desp

Pagina 17 - Ecoute de la radio

24Lecture des plages deCD dans un ordrealéatoire— Lecture aléatoireLes plages d’un CD ou de tous les CDpeuvent être reproduites dans un ordrealéatoire

Pagina 18

25Programmation desplages d’un CD— Lecture programméeVous pouvez créer un programme contenantjusqu’à 32 plages de tous les CD pour lesécouter dans l’o

Pagina 19 - Enregistrement à

26Lectureininterrompue de CD— Lecture continueVous pouvez écouter les CD en supprimantles pauses entre les plages.1 Appuyez de façon répétée surFUNCTI

Pagina 20 - Lecture d’une

27La platine à cassettesEnregistrementmanuel sur unecassetteVous pouvez enregistrer un CD, une cassetteou une émission de radio, comme vousvoulez. Par

Pagina 21 - 2). Le niveau

28Enregistrement d’unCD en spécifiantl’ordre des plages— Montage programméVous pouvez enregistrer les plages de tous lesCD dans l’ordre souhaité. Lors

Pagina 22 - 4 Appuyez sur

29Sélection automatique dela longueur de la bande— Montage avec sélection decassetteVous pouvez vérifier quelle est la longueurde bande la mieux adapt

Pagina 23 - Lecture répétée des

3FEffets Disc JockeyBouclage d’une portion d’un CD ... 30Reproduction d’une portion d’un CDpar impulsions ... 30Ondula

Pagina 24 - 4 Appuyez sur ·

30Reproduction d’uneportion d’un CD parimpulsions— Fonction FLASHLa fonction FLASH est une techniqueconsistant à reproduire le son par impulsionspenda

Pagina 25 - Programmation des

31Ondulation del’égaliseur— Fonction WAVEAvec la fonction WAVE, vous pouvez fairefluctuer automatiquement l’égaliseurgraphique. Cet effet peut être ut

Pagina 26 - 3 Appuyez sur ·

32nRéglage sonoreRemarques•Si les basses du morceau reproduit sont troppuissantes, l’utilisation du système DBFB et del’égaliseur graphique provoquera

Pagina 27 - La platine à cassettes

33nSélection du menusurroundLe menu surround permet de sélectionner lescaractéristiques du son en fonction de lasource que vous êtes en train d’écoute

Pagina 28 - 1DISC PROGRAM

34Ecoute du son DolbyPro Logic SurroundVous pouvez apprécier le son Dolby ProLogic Surround des cassettes vidéo codéesDolby Surround (q). Finissez tou

Pagina 29 - 10 Appuyez sur CD SYNCHRO

35Pour annuler l’effetAppuyez de façon répétée sur EFFECT ON/OFF (ou sur MUSIC MENU ON/OFF de latélécommande) pour que “EFFECT OFF”apparaisse sur l’af

Pagina 30 - Bouclage d’une

36Réglage del’accentuation audioVous pouvez ajuster l’accentuation audio envous servant de l’égaliseur graphique et del’effet surround.Réglage de l’ég

Pagina 31 - Ondulation de

37Création d’un fichierd’accentuation audio— Fichier personnelVous pouvez créer un fichier personnel demotifs sonores (effet surround et courbed’égali

Pagina 32 - Réglage du son

38nChant sur fondmusical: KaraokéVous pouvez chanter au son d’un CD oud’une cassette stéréo en éliminant la voix duchanteur. Vous devez pour cela racc

Pagina 33 - Sélection du menu

39Pour s’endormir enmusique— TemporisateurVous pouvez régler la chaîne pour qu’elles’arrête au bout d’un certain temps, ce quivous permettra de vous e

Pagina 34 - 3 Appuyez sur ENTER/NEXT

4Etape 1: Raccordement de l’appareil principalPréparatifs/ Raccordez les antennes FM et AM.Préparez l’antenne cadre AM, puisraccordez-la.Mise en plac

Pagina 35 - Pour changer l’affichage de

40Pour se réveiller enmusique— Minuterie réveilVous pouvez vous réveiller chaque jour enmusique à une heure précise. Vous devezauparavant mettre l’hor

Pagina 36 - Réglage de

41Enregistrementprogrammé de laradioAvant de programmer un enregistrement,vous devez prérégler la station de radio (voir“Etape 4: Préréglage de statio

Pagina 37 - Création d’un fichier

42Pour vérifier vos réglagesAppuyez sur TIMER SELECT et tournez lamolette pour sélectionner “REC”, puisappuyez sur ENTER/NEXT. Pour changer deréglage,

Pagina 38 - Mixage et enregistrement

43Remarques sur les CD•Avant d’écouter un CD, nettoyez-le avec unchiffon doux. Essuyez le CD du centre vers lapériphérie.•Ne pas utiliser de solvants,

Pagina 39 - Pour s’endormir en

44Guide de dépannageSi vous rencontrez des problèmes quand vousutilisez la chaîne stéréo, consultez la liste ci-dessous.Cependant, veuillez d’abord vé

Pagina 40 - TIMER SELECT

45Bourdonnement ou bruit intense.•Téléviseur ou magnétoscope à proximitéde la chaîne. Eloignez la chaîne dutéléviseur ou du magnétoscope.Le son fourni

Pagina 41 - 7 2 3,4,5

46TunerBourdonnement ou bruit intense (“TUNED”ou “STEREO” clignote sur l’afficheur).•Ajustez l’antenne.•Le signal est trop faible. Raccordez uneantenn

Pagina 42 - 7 Eteignez la chaîne

47SpécificationsSection AmplificateurPuissance de sortie continue RMS(Modèle pour les Etats-Unis et le Canada)FRONT SPEAKER:120 + 120 watts (8 ohms,à

Pagina 43 - Précautions

48Haut-parleursGrave: 17 cm diam., à côneTweeter central: 5 cm diam., à côneSuper tweeter: 2 cm diam. à dômeTweeter latéral: 5 cm diam. x 2Impédance n

Pagina 44 - Guide de dépannage

49IndexAAccord d’une stationpréréglée 17Afficheur 7, 23, 25, 38Antennes 4, 13BBouclage 30CConnexion. VoirRaccordementDDolby Pro Logic Surround 5,

Pagina 45 - Lecteur de CD

5Pour transporter la chaîneProtégez le mécanisme du lecteur de CD de lafaçon suivante .1 Appuyez sur FUNCTION de façon répétéejusqu’à ce que “CD” appa

Pagina 46 - Platine à cassettes

2 ADVERTENCIAPara evitar incendios o el riesgo deelectrocución, no exponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctricas, no

Pagina 47 - Spécifications

3EÍndicePreparativosPaso 1: Conexión de la unidadprincipal ... 4Paso 2: Disposición de sus altavoces .. 5Pa

Pagina 48 - Spécifications (suite)

4PreparativosPaso 1: Conexión de la unidad principal/ Conecte las antenas de FM/AM.Prepare la antena de cuadro de AM, ydespués conéctela.Colocación d

Pagina 49

5Antes de transportar este sistemaRealice lo siguiente para proteger elmecanismo del reproductor de discoscompactos.1 Presione repetidamente FUNCTION

Pagina 50 - ADVERTENCIA

6Connecting the speakersAltavoz perimétricotrasero derechoAltavoz perimétricotrasero izquierdo62125321314Altavoz perimétricocentral1Conecte los altavo

Pagina 51

73Conecte el altavoz perimétricocentral.Conecte el cable del altavoz a las tomasCENTER SURROUND SPEAKER delmismo color.Mantenga los cables de los alta

Pagina 52 - Preparativos

8Paso 2: Disposición de susaltavoces (continuación)Æ‚…„»Æ⁄⁄ ⁄„0)…„»ÆPOWER4$4$)0P+=pÆÆ»Æ»12,4Ajuste del volumen de losaltavocesPara disfrutar de sonid

Pagina 53 - Paso 2: Disposición

9Sugerencias•Si comete un error, vuelva a comenzar desde elpaso 1.•El ajuste del reloj desactivará el modo dedemostración.Si desea que se visualice el

Pagina 54

10Para sintonizar una emisora conseñal débilPresione repetidamente TUNING MODEpara seleccionar “MANUAL” en el paso 2, ydespués gire el mando de lanzad

Pagina 55 - Negro* (’)Rojo* (‘)

11Conexión decomponentes deaudio/vídeoopcionalesPara mejorar su sistema, podrá conectarcomponentes opcionales. Consulte lasinstrucciones de cada comp

Pagina 56 - 2 Presione T.TONE ON/OFF del

6Raccordement des encentesEnceinte surroundarrière droiteEnceinte surroundarrière gaucheEnceinte surroundcentrale62125321314Enceinte avant gaucheEncei

Pagina 57

12Conexión de componentes deaudio/vídeo opcionales(continuación)Conexión de unavideograbadoraCerciórese de hacer coincidir el color de lasclavijas y d

Pagina 58 - Número de memorización

13Conexión de antenasexterioresPara mejorar la recepción, conecte antenasexteriores.Antena de FMConecte una antena exterior de FM opcional.Usted tambi

Pagina 59 - Conexión de

14Operaciones básicasReproducción dediscos compactos— Reproducción normalUsted podrá reproducir hasta tres discoscompactos seguidos.1 Presione § OPEN/

Pagina 60 - Conexión de una

Operaciones básicas15Sugerencias•Si presiona · cuando la alimentación estédesconectada, ésta se conectará automáticamentey se iniciará la reproducció

Pagina 61 - Conexión de antenas

16Con la cara quedesee grabarhacia adelante2 Presione § OPEN/CLOSE ycoloque un disco compacto.Después vuelva a presionarla para cerrarla bandeja de di

Pagina 62 - Reproducción de

Operaciones básicas17Escucha de la radio— Sintonía memorizadaAlmacene en primer lugar emisoras en lamemoria del sintonizador (consulte “Paso 4:Memoriz

Pagina 63 - Operaciones básicas

18nnEscucha de la radio (continuación)Para escuchar emisoras nomemorizadasPresione repetidamente TUNING MODEhasta que aparezca “MANUAL” en el paso 2,y

Pagina 64 - 5 Presione del deck B

Operaciones básicas19Grabación de la radioUsted podrá grabar programas radiofónicosen una cinta invocando una emisoramemorizada. Usted podrá utilizar

Pagina 65 - Escucha de la radio

20Reproducción decintasUsted podrá utilizar cualquier tipo de cinta,TYPE I (normal), TYPE II (CrO2), o TYPE IV(metal), porque el deck detectaráautomát

Pagina 66

Operaciones básicas21Sugerencias• Si presiona · o ª cuando la alimentación estédesconectada, ésta se conectará automáticamentey se reproducirá la cint

Pagina 67 - Grabación de la radio

73Raccordez l’enceinte centrale.Raccordez les cordons d’enceintes auxbornes CENTER SURROUND SPEAKERde la même couleur.Eloignez les cordons d’enceintes

Pagina 68

22Grabación de una cinta(continuación)3 Presione repetidamenteDIRECTION para seleccionar A afin de grabar en una sola cara.Seleccione a (o RELAY) para

Pagina 69 - Grabación de una

23presione1/ALL DISCS repetidamentehasta que en el visualizadoraparezca “1 DISC”.1/ALL DISCS repetidamentehasta que en el visualizadoraparezca “ALL DI

Pagina 70 - 4 Presione

24Reproducción decanciones de discoscompactos en ordenarbitrario— Reproducción aleatoriaUsted podrá reproducir todas las cancionesde un disco o de tod

Pagina 71 - Reproductor de discos

25Programación decanciones de discoscompactos— Reproducción programadaUsted podrá confeccionar un programa dehasta 32 canciones de todos los discoscom

Pagina 72 - 4 Presione ·

26Reproducción dediscos compactos sininterrupción— Reproducción ininterrumpidaUsted podrá reproducir discos compactos sinpausa entre canciones.1 Presi

Pagina 73

27Decks de cassettesGrabación manual deuna cintaUsted podrá grabar de un disco compacto,una cinta, o la radio en la forma deseada. Porejemplo, usted

Pagina 74

28Grabación de discoscompactosespecificando elorden de lascanciones— Edición de programaUsted podrá grabar canciones de todos losdiscos compactos en e

Pagina 75 - Decks de cassettes

29Selección automática dela duración de la cinta— Edición con selección de cintaUsted podrá comprobar la duración de cintamás adecuada para la grabaci

Pagina 76

30Destello de una partede un disco compacto— FlashCon la función de flash, podrá hacer que elsonido de un disco compacto “destelle”durante la reproduc

Pagina 77 - 12 Presione del deck B

31Ondulación delecualizador— OndulaciónCon la función de ondulación, podrá hacerque el ecualizador gráfico fluctúeautomáticamente. Este efecto podrá

Pagina 78 - Repetición de una

8Etape 2: Installation des enceintes(suite)Æ‚…„»Æ⁄⁄ ⁄„0)…„»ÆPOWER4$4$)0P+=pÆÆ»Æ»12,4PRO LOGIC ON/OFF3Réglage du volume desenceintesPour apprécier le s

Pagina 79 - Ondulación del

32nAjuste del sonidoAjuste del sonidoUsted podrá reforzar los graves, crear unsonido más potente, y escuchar conauriculares.Para reforzar los graves (

Pagina 80 - Ajuste del sonido

33nSelección del menúde sonidoperimétricoEl menú de sonido perimétrico le permitiráseleccionar las características del sonido deacuerdo con el sonido

Pagina 81 - Selección del menú

34Disfrute de sonidoDolby Pro LogicSurroundUsted podrá disfrutar de sonido Dolby ProLogic Surround de videocassettes codificadoscon Dolby Surround (q)

Pagina 82 - 3 Presione ENTER/NEXT

35Para cancelar el efectoPresione repetidamente EFFECT ON/OFF (oMUSIC MENU ON/OFF del telemando) deforma que en el visualizador aparezca“EFFECT OFF”.O

Pagina 83 - Opciones del menú de música

36Ajuste del énfasis delsonidoUsted podrá ajustar el énfasis del sonidoutilizando el ecualizador gráfico y efectoperimétrico.Ajuste del ecualizadorgrá

Pagina 84 - Ajuste del énfasis del

37Confección de unarchivo de énfasis desonido personal— Archivo personalUsted podrá crear un archivo personal depatrones de audio (efecto perimétrico

Pagina 85 - Confección de un

38nOtras funcionesCanto conacompañamientomusical: KaraokeUsted podrá cantar acompañado por lamúsica de cualquier disco compacto o cintaestéreo reduci

Pagina 86 - Mezcla y grabación de

39Para dormirse conmúsica— TemporizadorcronodesconectadorUsted podrá programar su sistema estéreopara que la alimentación se desconecteautomáticamente

Pagina 87 - Para dormirse con

40Para despertarse conmúsica— Temporizador despertadorUsted podrá despertarse diariamente conmúsica a la hora programada. Cerciórese deque el reloj e

Pagina 88 - 3 4,5,6,7,8

41Para comprobar los datosprogramadosPresione TIMER SELECT y gire el mando delanzadera para seleccionar el modorespectivo (DAILY 1 o DAILY 2), y despu

Pagina 89 - 2 Presione CLOCK/TIMER SET

9nEtape 3: Réglage del’heureVous devez mettre l’horloge à l’heure avantd’utiliser les fonctions de programmation.1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.Les ch

Pagina 90 - 7 Desconecte la alimentación

42Para comprobar los datosprogramadosPresione TIMER SELECT y gire el mando delanzadera para seleccionar “REC”, y despuéspresione ENTER/NEXT. Para cam

Pagina 91 - Precauciones

43Información adicionalRanuras detectorasPrecaucionesTensión de alimentaciónAntes de utilizar el sistema, compruebe si la tensiónde alimentación del m

Pagina 92 - Solución de

44Solución deproblemasSi se presenta algún problema durante lautilización de su sistema estéreo, utilice lalista de comprobaciones siguiente.Compruebe

Pagina 93 - Altavoces

45AltavocesSolamente sale sonido a través de un canalo el volumen entre los canales izquierdo yderecho está desequilibrado.•Compruebe la conexión y la

Pagina 94 - Sintonizador

46SintonizadorHay excesivo zumbido o ruido (en elvisualizador parpadea “TUNED” o“STEREO”).•Ajuste la antena.•La señal es demasiado débil. Conecte una

Pagina 95 - Especificaciones

47EspecificacionesSección del amplificadorSalida de potencia eficaz continua(Modelos para EE.UU. y Canadá)FRONT SPEAKER;120 + 120 vatios(8 ohmios, a 1

Pagina 96 - Generales

48apantalladoUnidades altavocesAltavoz de graves: 17 cm de diá., tipo conoAltavoz de agudos central:5 cm de diá., tipo conoAltavoz de superagudos: 2 c

Pagina 97

49ÍndicealfabéticoAAjustedel énfasis del sonido 36de la hora 9del sonido 32del volumen 15, 18, 20Altavoces 5Antenas 4, 13Archivo personal 37BBu

Pagina 98 - Printed in Indonesia

52Sony Corporation Printed in Indonesia

Modelli collegati MHC-RX100AV

Commenti su questo manuale

Nessun commento