
3-859-540-32(1)Mini Hi-FiComponentSystem©1997 by Sony CorporationfMHC-GR10AVMHC-RX100AVMHC-D90AVFMode d’emploiManual de InstruccionesE
10Pour accorder une station defaible puissanceAppuyez de façon répétée sur TUNINGMODE pour sélectionner “MANUAL” àl’étape 2, puis tournez la molette p
11Raccordement d’une platine MDpour l’enregistrement analogiqueVeillez à bien faire correspondre la couleurdes fiches et des prises. Pour écouter le s
12Raccordement d’unmagnétoscopeVeillez à faire correspondre la couleur desfiches et des prises. Pour écouter le son fournipar un magnétoscope raccordé
13Raccordement d’antennesextérieuresRaccordez une antenne extérieure pouraméliorer la réception.Antenne FMRaccordez une antenne extérieure FMoptionnel
14Lecture d’un CD— Lecture normaleOpérations de baseVous pouvez écouter jusqu’à trois disques lesuns après les autres.1 Appuyez sur § OPEN/CLOSE etpos
Opérations de base15Conseils•Vous pouvez mettre directement la chaîne soustension et écouter un CD par une seule pressionsur la touche · (fonction mo
162 Appuyez sur § OPEN/CLOSE etposez un CD.Appuyez une nouvelle fois pour fermerle plateau de disques.Si la touche correspondant au disque quevous vou
Opérations de base17Ecoute de la radio— Accord d’une station prérégléePréréglez d’abord des stations radio (voir“Etape 4: Préréglage de stations radio
18nEcoute de la radio (suite)n1 Appuyez de façon répétée surTUNER/BAND jusqu’à ce que lagamme souhaitée apparaisse surl’afficheur.A chaque pression su
Opérations de base194 Appuyez sur § EJECT et insérezune cassette vierge dans la platine B.5 Appuyez sur r.La platine B se met en attented’enregistreme
2 AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, ne pas exposer cetappareil à la pluie ou à l’humidité.Afin d’éviter tout risqu
20PourArrêter la lectureInterrompre lalecture (platine Bseulement)Avancerrapidement labandeRembobiner labandeEnlever la cassetteAjuster le volumeVous
Opérations de base211 Appuyez sur § EJECT et insérezune cassette enregistrée dans laplatine A et une cassette vierge dansla platine B.2 Appuyez sur HI
22Enregistrement à partir d’unecassette (suite)3 Appuyez de façon répétée surDIRECTION pour sélectionner Asi vous voulez enregistrer sur uneseule face
23Utilisation del’affichageVous pouvez vérifier le temps restant de laplage en cours de lecture ou le temps du CD.Le lecteur de CDLecture répétée desp
24Lecture des plages deCD dans un ordrealéatoire— Lecture aléatoireLes plages d’un CD ou de tous les CDpeuvent être reproduites dans un ordrealéatoire
25Programmation desplages d’un CD— Lecture programméeVous pouvez créer un programme contenantjusqu’à 32 plages de tous les CD pour lesécouter dans l’o
26Lectureininterrompue de CD— Lecture continueVous pouvez écouter les CD en supprimantles pauses entre les plages.1 Appuyez de façon répétée surFUNCTI
27La platine à cassettesEnregistrementmanuel sur unecassetteVous pouvez enregistrer un CD, une cassetteou une émission de radio, comme vousvoulez. Par
28Enregistrement d’unCD en spécifiantl’ordre des plages— Montage programméVous pouvez enregistrer les plages de tous lesCD dans l’ordre souhaité. Lors
29Sélection automatique dela longueur de la bande— Montage avec sélection decassetteVous pouvez vérifier quelle est la longueurde bande la mieux adapt
3FEffets Disc JockeyBouclage d’une portion d’un CD ... 30Reproduction d’une portion d’un CDpar impulsions ... 30Ondula
30Reproduction d’uneportion d’un CD parimpulsions— Fonction FLASHLa fonction FLASH est une techniqueconsistant à reproduire le son par impulsionspenda
31Ondulation del’égaliseur— Fonction WAVEAvec la fonction WAVE, vous pouvez fairefluctuer automatiquement l’égaliseurgraphique. Cet effet peut être ut
32nRéglage sonoreRemarques•Si les basses du morceau reproduit sont troppuissantes, l’utilisation du système DBFB et del’égaliseur graphique provoquera
33nSélection du menusurroundLe menu surround permet de sélectionner lescaractéristiques du son en fonction de lasource que vous êtes en train d’écoute
34Ecoute du son DolbyPro Logic SurroundVous pouvez apprécier le son Dolby ProLogic Surround des cassettes vidéo codéesDolby Surround (q). Finissez tou
35Pour annuler l’effetAppuyez de façon répétée sur EFFECT ON/OFF (ou sur MUSIC MENU ON/OFF de latélécommande) pour que “EFFECT OFF”apparaisse sur l’af
36Réglage del’accentuation audioVous pouvez ajuster l’accentuation audio envous servant de l’égaliseur graphique et del’effet surround.Réglage de l’ég
37Création d’un fichierd’accentuation audio— Fichier personnelVous pouvez créer un fichier personnel demotifs sonores (effet surround et courbed’égali
38nChant sur fondmusical: KaraokéVous pouvez chanter au son d’un CD oud’une cassette stéréo en éliminant la voix duchanteur. Vous devez pour cela racc
39Pour s’endormir enmusique— TemporisateurVous pouvez régler la chaîne pour qu’elles’arrête au bout d’un certain temps, ce quivous permettra de vous e
4Etape 1: Raccordement de l’appareil principalPréparatifs/ Raccordez les antennes FM et AM.Préparez l’antenne cadre AM, puisraccordez-la.Mise en plac
40Pour se réveiller enmusique— Minuterie réveilVous pouvez vous réveiller chaque jour enmusique à une heure précise. Vous devezauparavant mettre l’hor
41Enregistrementprogrammé de laradioAvant de programmer un enregistrement,vous devez prérégler la station de radio (voir“Etape 4: Préréglage de statio
42Pour vérifier vos réglagesAppuyez sur TIMER SELECT et tournez lamolette pour sélectionner “REC”, puisappuyez sur ENTER/NEXT. Pour changer deréglage,
43Remarques sur les CD•Avant d’écouter un CD, nettoyez-le avec unchiffon doux. Essuyez le CD du centre vers lapériphérie.•Ne pas utiliser de solvants,
44Guide de dépannageSi vous rencontrez des problèmes quand vousutilisez la chaîne stéréo, consultez la liste ci-dessous.Cependant, veuillez d’abord vé
45Bourdonnement ou bruit intense.•Téléviseur ou magnétoscope à proximitéde la chaîne. Eloignez la chaîne dutéléviseur ou du magnétoscope.Le son fourni
46TunerBourdonnement ou bruit intense (“TUNED”ou “STEREO” clignote sur l’afficheur).•Ajustez l’antenne.•Le signal est trop faible. Raccordez uneantenn
47SpécificationsSection AmplificateurPuissance de sortie continue RMS(Modèle pour les Etats-Unis et le Canada)FRONT SPEAKER:120 + 120 watts (8 ohms,à
48Haut-parleursGrave: 17 cm diam., à côneTweeter central: 5 cm diam., à côneSuper tweeter: 2 cm diam. à dômeTweeter latéral: 5 cm diam. x 2Impédance n
49IndexAAccord d’une stationpréréglée 17Afficheur 7, 23, 25, 38Antennes 4, 13BBouclage 30CConnexion. VoirRaccordementDDolby Pro Logic Surround 5,
5Pour transporter la chaîneProtégez le mécanisme du lecteur de CD de lafaçon suivante .1 Appuyez sur FUNCTION de façon répétéejusqu’à ce que “CD” appa
2 ADVERTENCIAPara evitar incendios o el riesgo deelectrocución, no exponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctricas, no
3EÍndicePreparativosPaso 1: Conexión de la unidadprincipal ... 4Paso 2: Disposición de sus altavoces .. 5Pa
4PreparativosPaso 1: Conexión de la unidad principal/ Conecte las antenas de FM/AM.Prepare la antena de cuadro de AM, ydespués conéctela.Colocación d
5Antes de transportar este sistemaRealice lo siguiente para proteger elmecanismo del reproductor de discoscompactos.1 Presione repetidamente FUNCTION
6Connecting the speakersAltavoz perimétricotrasero derechoAltavoz perimétricotrasero izquierdo62125321314Altavoz perimétricocentral1Conecte los altavo
73Conecte el altavoz perimétricocentral.Conecte el cable del altavoz a las tomasCENTER SURROUND SPEAKER delmismo color.Mantenga los cables de los alta
8Paso 2: Disposición de susaltavoces (continuación)Æ‚…„»Æ⁄⁄ ⁄„0)…„»ÆPOWER4$4$)0P+=pÆÆ»Æ»12,4Ajuste del volumen de losaltavocesPara disfrutar de sonid
9Sugerencias•Si comete un error, vuelva a comenzar desde elpaso 1.•El ajuste del reloj desactivará el modo dedemostración.Si desea que se visualice el
10Para sintonizar una emisora conseñal débilPresione repetidamente TUNING MODEpara seleccionar “MANUAL” en el paso 2, ydespués gire el mando de lanzad
11Conexión decomponentes deaudio/vídeoopcionalesPara mejorar su sistema, podrá conectarcomponentes opcionales. Consulte lasinstrucciones de cada comp
6Raccordement des encentesEnceinte surroundarrière droiteEnceinte surroundarrière gaucheEnceinte surroundcentrale62125321314Enceinte avant gaucheEncei
12Conexión de componentes deaudio/vídeo opcionales(continuación)Conexión de unavideograbadoraCerciórese de hacer coincidir el color de lasclavijas y d
13Conexión de antenasexterioresPara mejorar la recepción, conecte antenasexteriores.Antena de FMConecte una antena exterior de FM opcional.Usted tambi
14Operaciones básicasReproducción dediscos compactos— Reproducción normalUsted podrá reproducir hasta tres discoscompactos seguidos.1 Presione § OPEN/
Operaciones básicas15Sugerencias•Si presiona · cuando la alimentación estédesconectada, ésta se conectará automáticamentey se iniciará la reproducció
16Con la cara quedesee grabarhacia adelante2 Presione § OPEN/CLOSE ycoloque un disco compacto.Después vuelva a presionarla para cerrarla bandeja de di
Operaciones básicas17Escucha de la radio— Sintonía memorizadaAlmacene en primer lugar emisoras en lamemoria del sintonizador (consulte “Paso 4:Memoriz
18nnEscucha de la radio (continuación)Para escuchar emisoras nomemorizadasPresione repetidamente TUNING MODEhasta que aparezca “MANUAL” en el paso 2,y
Operaciones básicas19Grabación de la radioUsted podrá grabar programas radiofónicosen una cinta invocando una emisoramemorizada. Usted podrá utilizar
20Reproducción decintasUsted podrá utilizar cualquier tipo de cinta,TYPE I (normal), TYPE II (CrO2), o TYPE IV(metal), porque el deck detectaráautomát
Operaciones básicas21Sugerencias• Si presiona · o ª cuando la alimentación estédesconectada, ésta se conectará automáticamentey se reproducirá la cint
73Raccordez l’enceinte centrale.Raccordez les cordons d’enceintes auxbornes CENTER SURROUND SPEAKERde la même couleur.Eloignez les cordons d’enceintes
22Grabación de una cinta(continuación)3 Presione repetidamenteDIRECTION para seleccionar A afin de grabar en una sola cara.Seleccione a (o RELAY) para
23presione1/ALL DISCS repetidamentehasta que en el visualizadoraparezca “1 DISC”.1/ALL DISCS repetidamentehasta que en el visualizadoraparezca “ALL DI
24Reproducción decanciones de discoscompactos en ordenarbitrario— Reproducción aleatoriaUsted podrá reproducir todas las cancionesde un disco o de tod
25Programación decanciones de discoscompactos— Reproducción programadaUsted podrá confeccionar un programa dehasta 32 canciones de todos los discoscom
26Reproducción dediscos compactos sininterrupción— Reproducción ininterrumpidaUsted podrá reproducir discos compactos sinpausa entre canciones.1 Presi
27Decks de cassettesGrabación manual deuna cintaUsted podrá grabar de un disco compacto,una cinta, o la radio en la forma deseada. Porejemplo, usted
28Grabación de discoscompactosespecificando elorden de lascanciones— Edición de programaUsted podrá grabar canciones de todos losdiscos compactos en e
29Selección automática dela duración de la cinta— Edición con selección de cintaUsted podrá comprobar la duración de cintamás adecuada para la grabaci
30Destello de una partede un disco compacto— FlashCon la función de flash, podrá hacer que elsonido de un disco compacto “destelle”durante la reproduc
31Ondulación delecualizador— OndulaciónCon la función de ondulación, podrá hacerque el ecualizador gráfico fluctúeautomáticamente. Este efecto podrá
8Etape 2: Installation des enceintes(suite)Æ‚…„»Æ⁄⁄ ⁄„0)…„»ÆPOWER4$4$)0P+=pÆÆ»Æ»12,4PRO LOGIC ON/OFF3Réglage du volume desenceintesPour apprécier le s
32nAjuste del sonidoAjuste del sonidoUsted podrá reforzar los graves, crear unsonido más potente, y escuchar conauriculares.Para reforzar los graves (
33nSelección del menúde sonidoperimétricoEl menú de sonido perimétrico le permitiráseleccionar las características del sonido deacuerdo con el sonido
34Disfrute de sonidoDolby Pro LogicSurroundUsted podrá disfrutar de sonido Dolby ProLogic Surround de videocassettes codificadoscon Dolby Surround (q)
35Para cancelar el efectoPresione repetidamente EFFECT ON/OFF (oMUSIC MENU ON/OFF del telemando) deforma que en el visualizador aparezca“EFFECT OFF”.O
36Ajuste del énfasis delsonidoUsted podrá ajustar el énfasis del sonidoutilizando el ecualizador gráfico y efectoperimétrico.Ajuste del ecualizadorgrá
37Confección de unarchivo de énfasis desonido personal— Archivo personalUsted podrá crear un archivo personal depatrones de audio (efecto perimétrico
38nOtras funcionesCanto conacompañamientomusical: KaraokeUsted podrá cantar acompañado por lamúsica de cualquier disco compacto o cintaestéreo reduci
39Para dormirse conmúsica— TemporizadorcronodesconectadorUsted podrá programar su sistema estéreopara que la alimentación se desconecteautomáticamente
40Para despertarse conmúsica— Temporizador despertadorUsted podrá despertarse diariamente conmúsica a la hora programada. Cerciórese deque el reloj e
41Para comprobar los datosprogramadosPresione TIMER SELECT y gire el mando delanzadera para seleccionar el modorespectivo (DAILY 1 o DAILY 2), y despu
9nEtape 3: Réglage del’heureVous devez mettre l’horloge à l’heure avantd’utiliser les fonctions de programmation.1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.Les ch
42Para comprobar los datosprogramadosPresione TIMER SELECT y gire el mando delanzadera para seleccionar “REC”, y despuéspresione ENTER/NEXT. Para cam
43Información adicionalRanuras detectorasPrecaucionesTensión de alimentaciónAntes de utilizar el sistema, compruebe si la tensiónde alimentación del m
44Solución deproblemasSi se presenta algún problema durante lautilización de su sistema estéreo, utilice lalista de comprobaciones siguiente.Compruebe
45AltavocesSolamente sale sonido a través de un canalo el volumen entre los canales izquierdo yderecho está desequilibrado.•Compruebe la conexión y la
46SintonizadorHay excesivo zumbido o ruido (en elvisualizador parpadea “TUNED” o“STEREO”).•Ajuste la antena.•La señal es demasiado débil. Conecte una
47EspecificacionesSección del amplificadorSalida de potencia eficaz continua(Modelos para EE.UU. y Canadá)FRONT SPEAKER;120 + 120 vatios(8 ohmios, a 1
48apantalladoUnidades altavocesAltavoz de graves: 17 cm de diá., tipo conoAltavoz de agudos central:5 cm de diá., tipo conoAltavoz de superagudos: 2 c
49ÍndicealfabéticoAAjustedel énfasis del sonido 36de la hora 9del sonido 32del volumen 15, 18, 20Altavoces 5Antenas 4, 13Archivo personal 37BBu
52Sony Corporation Printed in Indonesia
Commenti su questo manuale