
B-1
B-2
B-3
EE
Salvestage arvutisse spetsiaalne tarkvara paremal
asuvalt spetsiaalselt veebisaidilt.
Pärast tarkvara arvutisse installimist määrake Wi-Fi
impordiseadistused.
LV
Instalējiet datorā atbilstošo programmatūru,
izmantojot pa labi norādīto tīmekļa vietni.
Pēc programmatūras instalēšanas datorā iestatiet
Wi-Fi importēšanas iestatījumus.
LT
Kompiuteryje įdiekite specialią programinę įrangą iš
tam skirtos interneto svetainės, nurodytos dešinėje.
Įdiegę į kompiuterį programinę įrangą, nustatykite
„Wi-Fi“ importavimo nustatymus.
RO
Instalaţi pe computer software-ul dedicat, obţinut
depe site-ul Web dedicat, din partea dreaptă.
Configuraţi setările de import prin conexiune Wi-Fi
după instalarea software-ului pe computer.
BG
Инсталирайте специализирания софтуер
накомпютъра си от специализирания
уебсайтвдясно.
Задайте настройките за импортиране на
Wi-Fi, след като софтуерът е инсталиран
накомпютърави.
EL
Εγκαταστήστε στον υπολογιστή σας το ειδικό
λογισμικό από την ειδική διαδικτυακή τοποθεσία
πουαναφέρεται στα δεξιά.
Ορίστε τις ρυθμίσεις εισαγωγής Wi-Fi αφού
εγκατασταθεί το λογισμικό στον υπολογιστή σας.
EE
*Valige [Wireless Auto Import].
LV
*Atlasiet [Wireless Auto Import].
LT
*Pasirinkite [Wireless Auto Import].
EE
Liikumatute piltide / filmide saatmine kaamerast arvutisse
Valige MENU
(Wireless) [Send to Computer]. Kaamera alustab
automaatselt piltide saatmist. Alates teisest korrast saadetakse ainult äsja
salvestatud pildid.
LV
Nosūtiet attēlus/filmas no kameras uz datoru
Atlasiet MENU
(Wireless) [Send to Computer]. Kamera automātiski
sāks sūtīt attēlus. Sākot ar nākamo reizi, tiks sūtīti tikai jaunierakstītie attēli.
LT
Siųskite nuotraukas / filmus iš fotoaparato į kompiuterį.
Pasirinkite MENU
(belaidis) [Send to Computer]. Fotoaparatas
automatiškai pradeda siųsti vaizdus. Nuo antro karto bus siunčiami tik nauji
įrašyti vaizdai.
RO
Trimiteţi imagini statice/filme de pe cameră pe computer.
Selectaţi MENU
(Wireless) [Send to Computer]. Camera începe
automat trimiterea imaginilor. De aici înainte, vor fi trimise doar imaginile
nou înregistrate.
BG
Изпращайте снимки/видеоклипове от фотоапарата към компютъра.
Изберете MENU
(Wireless) [Send to Computer]. Фотоапаратът
започва да изпраща изображения автоматично. От втория път нататък
ще бъдат изпращани само новите записани изображения.
EL
Αποστολή ακίνητων εικόνων/ταινιών από τη φωτογραφική μηχανή στον
υπολογιστή.
Επιλέξτε το MENU
(Ασύρματο) [Send to Computer].
Ηφωτογραφική μηχανή ξεκινά αυτόματα την αποστολή εικόνων.
Απότηδεύτερη φορά και μετά, θα γίνεται αποστολή μόνο των νέων
εικόνωνπου εγγράφηκαν.
EE
Ühendage kaamera juhtmeta pääsupunktiga. Kui teil ei õnnestu ühendust luua, vaadake juhtmeta pääsupunkti
kasutusjuhendit või pidage nõu pääsupunkti administraatoriga.
: Juhtmeta pääsupunkti kasutamine WPS-i nupuga
Valige MENU
(Wireless) [WPS Push], seejärel vajutage pääsupunkti seadme ühendamiseks
WPS-inuppu.
: Kui teate SSID-d ja pääsupunkti parooli
Valige MENU
(Wireless) [Access Point Set.]. Valige soovitud pääsupunkt, seejärel vajutage juhtratta
keskpunkti pääsupunkti parooli sisestamiseks. [OK]
LV
Izveidojiet kameras savienojumu ar bezvadu piekļuves punktu. Ja nevarat izveidot savienojumu, skatiet
bezvadu piekļuves punkta lietošanas rokasgrāmatu vai sazinieties ar piekļuves punkta administratoru.
: Ja izmantojat bezvadu piekļuves punktu ar pogu WPS
Atlasiet MENU
(Wireless) [WPS Push], pēc tam nospiediet piekļuves punkta ierīces pogu WPS,
laiizveidotu savienojumu.
: Ja zināt piekļuves punkta SSID un paroli
Atlasiet MENU
(Wireless) [Access Point Set.]. Atlasiet nepieciešamo piekļuves punktu un nospiediet
vadības ritenīša centrā, lai ievadītu piekļuves punkta paroli. [OK]
LT
Prijunkite fotoaparatą prie belaidžio prieigos taško. Jei nepavyksta užmegzti ryšio, žr. belaidžio prieigos taško
naudojimo instrukciją arba kreipkitės į prieigos taško administratorių.
: Kai naudojate belaidį prieigos tašką su WPS mygtuku
Pasirinkite MENU
(belaidis) [WPS Push], tada paspauskite ant norimo prijungti prieigos taško
įrenginio esantį WPS mygtuką.
: Kai žinote prieigos taško SSID ir slaptažodį
Pasirinkite MENU
(belaidis) [Access Point Set.]. Pasirinkite norimą prieigos tašką, tada paspauskite
valdymo ratuko centrą, kad įvestumėte prieigos taško slaptažodį. [OK]
RO
Conectaţi camera la un punct de acces wireless. Dacă nu puteţi stabili o conexiune, consultaţi manualul
deinstrucţiuni al punctului de acces wireless sau consultaţi administratorul punctului de acces.
: Dacă folosiţi un punct de acces fără fir cu buton WPS
Selectaţi MENU
(Wireless) [WPS Push] şi apăsaţi butonul WPS de pe dispozitivul cu punct de acces
care trebuie conectat.
: Când ştiţi numele SSID şi parola punctului de acces
Selectaţi MENU
(Wireless) [Access Point Set.]. Selectaţi punctul de acces dorit, după care apăsaţi
încentrul rotiţei de control pentru a introduce parola punctului de acces. [OK]
BG
Свържете фотоапарата към безжична точка на достъп. Ако не можете да осъществите връзка,
направетесправка в инструкциите за експлоатация на безжичната точка на достъп или се
консултирайтесадминистратора на точката на достъп.
: Когато използвате безжична точка на достъп с бутон WPS
Изберете MENU
(Wireless) [WPS Push], след това натиснете бутон WPS на устройството
наточката на достъп, което ще се свързва.
: Когато знаете SSID и паролата на точката на достъп
Изберете MENU
(Wireless) [Access Point Set.]. Изберете желаната точка на достъп, след това
натиснете в средата на контролния диск, за да въведете паролата на точката на достъп. [OK]
EL
Συνδέστε τη φωτογραφική μηχανή σε ένα ασύρματο σημείο πρόσβασης. Εάν η σύνδεση δεν είναι δυνατή,
ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας του ασύρματου σημείου πρόσβασης ή συμβουλευθείτε το διαχειριστή
τουσημείου πρόσβασης.
: Κατά τη χρήση ενός ασύρματου σημείου πρόσβασης με το κουμπί WPS
Επιλέξτε MENU
(Ασύρματο) [WPS Push] και, κατόπιν, πατήστε το κουμπί WPS στη συσκευή
τουσημείου πρόσβασης για να συνδεθείτε.
: Εάν γνωρίζετε το SSID και τον κωδικό πρόσβασης του σημείου πρόσβασης
Επιλέξτε MENU
(Ασύρματο) [Access Point Set.]. Επιλέξτε το σημείο πρόσβασης που θέλετε, πατήστε
το κέντρο του τροχού ελέγχου και εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης του σημείου πρόσβασης. [OK]
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Wireless Auto Import*
www.sony.net/pm/
Windows
Mac
RO
*Selectaţi [Wireless Auto Import].
BG
*Изберете [Wireless Auto Import].
EL
*Επιλέξτε [Wireless Auto Import].
Nutitelefoni kasutamiseks kaamera kaugjuhtimispuldina (ühe puutega kaugjuhtimispult (NFC)) / Lai viedtālruni izmantotu kā kameras tālvadības pulti (viena skāriena tālvadība (NFC)) / Kaip naudoti išmanųjį telefoną fotoaparatui valdyti nuotoliniu būdu (nuotolinis valdymas
vienu palietimu (NFC)) / Utilizarea unui telefon inteligent pe post de telecomandă pentru cameră (telecomandă cu o singură atingere (NFC)) / За да използвате смартфон като дистанционно управление за фотоапарата (Дистанционно управление с едно докосване(NFC)) /
Γιατη χρήση ενός smartphone ως τηλεχειριστηρίου της φωτογραφικής μηχανής (Τηλεχειρισμός One-touch (Με ένα άγγιγμα) (NFC))
EE
Selle kaameraga saate kasutada pildistamise ajal pildi kompositsiooni vaatamiseks nutitelefoni.
Määrake kaamera võtterežiimiks A-1-le järgnev režiim, seejärel puudutage nutitelefoniga kaamerat, seades
mõlemad
-märgid üheks-kaheks sekundiks kohakuti. Teine võimalus on käivitada kaameral võtterežiim,
validaseejärelMENU
(Wireless) [Ctrl w/ Smartphone] ja jätkata A-2 sammuga .
LV
Izmantojot šo kameru, varat lietot viedtālruni, lai uzņemšanas laikā pārbaudītu attēla kompozīciju.
Iestatiet kameru uzņemšanas režīmā pēc A-1 izpildes, pēc tam ar viedtālruni pieskarieties kamerai, uz sekundi vai
divām savietojot abas atzīmes
. Vai iestatiet kameru uzņemšanas režīmā un atlasiet MENU (Wireless)
[Ctrl w/ Smartphone], un pēc tam veiciet A-2
darbību .
LT
Naudodamiesi šiuo fotoaparatu galite išmaniajame telefone patikrinti vaizdo kompoziciją.
Nustatykite A-1 nurodytą fotografavimo režimą, sulieskite fotoaparatą su išmaniuoju telefonu, sulygiuokite abi žymas
ir vieną ar dvi sekundes taip palaikykite. Arba nustatykite fotoaparato fotografavimo režimą, pasirinkite MENU
(belaidis) [Ctrl w/ Smartphone] ir pereikite prie dalies A-2 etapo.
RO
Cu această cameră, puteţi utiliza un telefon inteligent pentru a verifica compunerea imaginii în timpul realizării acesteia.
Setaţi camera în modul fotografiere după A-1, apoi atingeţi telefonul inteligent de cameră, aliniind ambele mărci
timp de una sau două secunde. Sau setaţi camera în modul de fotografiere, apoi selectaţi MENU
(Wireless)
[Ctrlw/ Smartphone] şi treceţi apoi la pasul A-2
.
BG
С този фотоапарат можете да използвате смартфон, за да проверите композицията на изображението,
докатоснимате.
Поставете фотоапарата в режим на снимане след A-1, след това допрете смартфона до фотоапарата и подравнете
двете маркировки
за една или две секунди. Или настройте фотоапарата в режим на снимане, после изберете
MENU
(Wireless) [Ctrl w/ Smartphone], след това продължете към A-2 стъпка .
EL
Με αυτήν τη φωτογραφική μηχανή, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα smartphone για να ελέγξετε τη σύνθεση της
εικόνας όταν κάνετε λήψη.
Θέστε τη φωτογραφική μηχανή σε λειτουργία λήψης μετά το Α-1 και, κατόπιν, φέρτε το smartphone σε επαφή με τη
φωτογραφική μηχανή, ευθυγραμμίζοντας και τις δύο ενδείξεις
για ένα ή δύο δευτερόλεπτα. Ή θέστε τη φωτογραφική
μηχανή σε λειτουργία λήψης, έπειτα επιλέξτε το MENU
(Ασύρματο) [Ctrl w/ Smartphone], κι έπειτα
προχωρήστε στο βήμα A-2
.
Commenti su questo manuale