Sony ZS-S50CP Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no Sony ZS-S50CP. Sony ZS-S50CP Istruzioni per l'uso Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 2
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
ZS-SAT1CP.CEKCED.3-099-778-52(1)
3-099-778-52(1)
Personal Audio System
Istruzioni per l’uso
IT
ZS-S50CP
© 2007 Sony Corporation Printed in China
Fonti di alimentazione Caratteristiche tecniche
Sezione lettore CD
Sistema
sistema audio digitale per compact disc
Proprietà del diodo laser
Durata emissione: continua
Uscita laser: inferiore a 44,6 µW
Questa uscita è il valore misurato a una distanza di circa 200 mm dalla
supercie della lente dellobiettivo sul blocco di cattura ottico con unapertura
di 7 mm.
Numero di canali
2
Risposta in frequenza
20 - 20 000 Hz +1/–1 dB
Wow e utter
inferiori al limite misurabile
Sezione radio
Gamma di frequenze *
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 531 - 1 611 kHz (step da 9 kHz)
530 - 1 610 kHz (step da 10 kHz)
IF
FM: 10,7 MHz
AM: 450 kHz
Antenne
FM: Antenna telescopica
AM: antenna a barra incorporata di ferrite
Generali
Diusore
Portata totale: 10 cm dia., 6 , forma conica (2)
Entrata
Presa AUDIO IN (minipresa stereo): Livello di entrata minimo 245 mV
Uscite
Presa delle cue (minipresa stereo)
Per cue con impendenza 16 - 64
Uscita di potenza
4,5 W + 4,5 W (a 6 , 10% di distorsione armonica)
Alimentazione
Per lettore:
230 V CA, 50 Hz
9 V CD, 6 batterie R20 (dimensione D)
Per telecomando:
3 V CD, 2 batterie R6 (dimensione AA)
Consumi energetici
CA 16 W
Durata della batteria
Per lettore:
Ricezione radio FM
Sony R20P: circa 30 h
Sony alcaline LR20: circa 60 h
Riproduzione CD
Sony R20P: circa 8 h
Sony alcaline LR20: circa 20 h
Si consiglia di utilizzare batterie alcaline.
Dimensioni
circa 480 × 156 × 250 mm (L/A/P)
(comprese le parti sorgenti)
Massa
Circa 4,3 kg (comprese le batterie)
Accessori forniti
Cavo di alimentazione CA (1)
Per telecomando (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza preavviso.
Accessori opzionali
Cue MDR Sony
* di cui al par.3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par.3 dell’Allegato 1 al
D.M. 27/08/87.
Funzionamento di base
* I tasti VOLUME +
e
sull’unità dispongono di un punto
tattile.
Operazioni preliminari
Per accendere/spegnere l’unità
Premere OPERATE
.
Per regolare il volume
Premere VOLUME +, –
.
Per utilizzare le cue
Collegare le cue alla presa (cue) .
Per selezionare le caratteristiche audio
Premere più volte SOUND
per selezionare lenfasi
audio desiderata.
Selezione Risultato
Audio potente e limpido con enfasi della
gamma degli alti e bassi
Audio chiaro con enfasi della gamma degli
alti e medi
Audio da percussioni con enfasi sui bassi
Presenza di vocali con enfasi sulla gamma dei
suoni medi
Intera gamma dinamica per musica, quale
quella classica
Per potenziare il suono dei bassi
Premere MEGA BASS
per visualizzare “MEGA BASS”
sul display.
Per ripristinare il suono normale, premere MEGA BASS
per deselezionarlo sul display.
Riproduzione di un disco CD/MP3
1 Premere CD
sull’unità.
Sul display viene visualizzata l’indicazione “CD”.
2 Premere
sull’unità e posizionare il disco con
l’etichetta rivolta verso l’alto nel comparto disco.
Per chiudere il comparto disco, premere
sull’unità.
3 Premere
sull’unità.
Lunità riproduce una volta tutti i brani/le MP3.
Quando viene inserito un disco MP3, l’indicazione
“MP3” viene visualizzata sul display dopo che le
informazioni sul le vengono lette dallunità.
CD audio
Numero brano Tempo di riproduzione
Disco MP3
Numero le MP3 Dopo la visualizzazione
del titolo del brano, viene
visualizzato il tempo di
riproduzione*.
* Se il tempo di riproduzione è superiore a 100 minuti, l’indicazione
“--:--” viene visualizzata sul display.
Per Premere
Interrompere
temporaneamente la
riproduzione
. Per riprendere la riproduzione,
premere di nuovo il tasto.
Arrestare la
riproduzione
.
Selezionare il
brano/file MP3
successivo
( sul telecomando) .
Selezionare il
brano/file MP3
precedente
( sul telecomando) .
Selezionare una
cartella contenuta in
un disco MP3
/PRESET + ( + sul telecomando)
per andare avanti e /PRESET –
( – sul telecomando) per andare
indietro.
Selezionare un
punto durante
la riproduzione
dell’audio
(avanti) o (indietro)
durante la riproduzione e tenere
premuto il tasto fino a individuare il
punto (sul telecomando, utilizzare
o )
.
Selezionare un punto
mentre si osserva il
display
(avanti) o (indietro)
in pausa e tenere premuto il tasto fino
a individuare il punto (sul telecomando,
utilizzare o )
.
Rimuovere il CD
.
Sul telecomando
Per selezionare la funzione CD, premere più volte
FUNCTION
per selezionare l’indicazione “CD” sul
display.
Suggerimenti
La riproduzione inizia dall’ultimo brano/le MP3 ascoltato (Ripresa
della riproduzione). Quando si interrompe la riproduzione, viene
visualizzato il numero del brano/le MP3 da riprodurre.
Per annullare la funzione di ripresa della riproduzione (ossia per
avviare la riproduzione dal primo brano/le MP3), premere
quando il CD non viene riprodotto. Quando viene aperto lo
scomparto CD o l’unità viene spenta, la funzione di ripresa della
riproduzione viene annullata.
Note
Quando si preme
(
,
, , ) sull’unità,
premere il simbolo in corrispondenza della parte esterna del
pulsante.
Non è possibile localizzare un brano specico se l’indicazione
“SHUF” o “ PGM” è visualizzata sul display. Premere
, quindi
premere più volte MODE
nche l’indicazione “SHUF” o “PGM”
non scompare dal display.
Esempio di struttura delle cartelle e dell’ordine
di riproduzione
Lordine di riproduzione delle cartelle e dei le si presenta
come segue:
Cartella
File MP3
Note sui dischi MP3
Quando viene inserito il disco, l’unità legge tutti i le presenti sul
disco.
Durante questa fase, viene visualizzata l’indicazione “READING.
Se il disco contiene più cartelle o le diversi dal formato MP3, è
possibile che sia necessario molto tempo prima che la riproduzione
venga avviata o venga riprodotto il successivo le MP3.
Si consiglia di non salvare sul disco cartelle inutili o le diversi dal
formato MP3 per la riproduzione MP3.
La cartella contenente le diversi dal formato MP3 viene ignorata.
Numero massimo di le: 255
Numero massimo di cartelle: 150 (compresa la cartella principale)
Numero massimo complessivo di cartelle e le 300
Livelli di directory massimo: 8
Vengono visualizzati i nomi delle cartelle e dei le composti da un
massimo di 32 caratteri comprese le virgolette.
I caratteri A - Z, 0 - 9 e il simbolo _ possono essere visualizzati
sull’unità. Gli altri caratteri vengono visualizzati con il simbolo “_”.
Questa unità è conforme alla versione 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 e 2.4 del
formato di tag ID3. Quando il le contiene informazioni sulle tag
ID3, possono essere visualizzate le indicazioni “titolo del brano,
“nome dell’artista” e “nome dell’album. Se il le non contiene
informazioni sulle tag ID3, l’indicazione “NO TITLE” viene
visualizzata al posto del titolo del brano, “NO ARTIST” al posto
del nome dellartista e “NO ALBUM” al posto del nome dellalbum.
Vengono visualizzati i primi 30 caratteri delle informazioni sulle tag
ID3.
La visualizzazione dei caratteri potrebbe non essere corretta a
seconda del codice dei caratteri.
Quando si assegna un nome, assicurarsi di aggiungere lestensione
del le “mp3” al nome del le.
Se si inserisce l’estensione “mp3” a un le diverso dal formato MP3,
l’unità potrebbe non riconoscere il le correttamente e generare un
disturbo sonoro che potrebbe danneggiare i diusori.
Il nome del le non corrisponde alla tag ID3.
Funzionamento della radio
Per ascoltare la radio in FM o AM
1 Premere più volte RADIO BAND
AUTO PRESET
sull’unità (RADIO
BAND
sul telecomando) per
selezionare FM o AM.
2 Tenere premuto TUNE + o –
nché le cifre della
frequenza non cambiano sul display.
Lunità scansiona automaticamente le frequenze della
radio e si interrompe non appena viene individuata
una stazione con segnale chiaro.
Se non è possibile sintonizzare una stazione, premere
più volte TUNE + o –
per cambiare la frequenza
manualmente.
Quando viene rilevata unemittente stereo FM, viene
visualizzata l’indicazione “ST.
Suggerimento
Se la ricezione dell’emittente FM è disturbata, premere MODE
nché non viene visualizzata l’indicazione “MONO” sul display e la
riproduzione radio non passa in modalità mono.
Predisposizione del telecomando
Inserire due batterie R6 (dimensione AA) (non fornite).
Sostituzione delle batterie
In condizioni di uso normale, le batterie dovrebbero durate circa 6 mesi. Se il telecomando non funziona, sostituire tutte
le batterie con batterie nuove.
Collegare il cavo di alimentazione CA o inserire 6 batterie R20 (dimensione D) (non fornite) nel vano batteria .
Note
Sostituire le batterie quando l’indicatore OPR/BATT
si oscura o l’unità smette di funzionare.
Sostituire tutte le batterie con batterie nuove. Prima di sostituire le batterie, assicurarsi di estrarre il CD dall’unità.
Per utilizzare l’unità con le batterie, scollegare il cavo di alimentazione CA dall’unità.
Quando l'unità viene alimentata a batterie, non è possibile accendere l'unità con il telecomando.
2 a una presa
di corrente
a muro
1 all’ingresso CA
Modica dell’intervallo di sintonizzazione AM
Se è necessario modicare l’intervallo di sintonizzazione
AM, attenersi alla seguente procedura:
1 Premere RADIO BAND
AUTO PRESET
sull’unità
nché non viene visualizzata l’indicazione AM”.
2 Premere ENTER
sull’unità per 2 secondi.
3 Premere RADIO BAND
AUTO PRESET
sull’unità
per 2 secondi.
L’indicazione “9K STEP” o “10K STEP” inizia a
lampeggiare.
4 Premere TUNE + o – sull’unità per selezionare “9K
STEP” per l’intervallo a 9 kHz oppure “10K STEP per
l’intervallo a 10 kHz.
5 Premere ENTER
sull’unità.
Dopo aver modicato l’intervallo di sintonizzazione, è
necessario ripristinare le preselezioni radio AM.
Si dichiara che lapparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi
solo a personale qualificato.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture
per la ventilazione dellapparecchio con giornali,
tovaglie, tende, ecc. e non mettere le candele accese
sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
mettere sull’apparecchio degli oggetti che contengono
liquidi, come i vasi.
Collegare l’unità ad una presa CA facilmente accessibile.
Se si dovesse notare unanormalità nell’unità, scollegare
subito la spina principale dalla presa CA.
Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto,
come una libreria o un armadietto a muro.
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale riuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato
per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa
il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio
comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
Applicabile ai seguenti accessori: Telecomando
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale
registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale
sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non
è conforme allo standard del CD (Compact Disc), la
riproduzione su questo prodotto non è garantita.
Dischi audio con sistema di
protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione
di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di
recente, alcune case discograche hanno immesso sul
mercato dischi audio codicati con sistema di protezione
del copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi non
sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbero
non essere riprodotti dall’apparecchio.
Tecnologia di codica audio MPEG Layer-3 e brevetti su
licenza del Fraunhofer IIS e della omson.
Vedere la pagina 0
1 2

Sommario

Pagina 1 - ZS-S50CP

ZS-SAT1CP.CEKCED.3-099-778-52(1)3-099-778-52(1)Personal Audio SystemIstruzioni per l’usoITZS-S50CP© 2007 Sony Corporation Printed in ChinaFonti di

Pagina 2 - Soluzione di problemi

ZS-SAT1CP.CEKCED.3-099-778-52(1)Uso del displayÈ possibile vericare le informazioni sul CD utilizzando il display.Verica delle informazioni sul CD a

Commenti su questo manuale

Nessun commento