Sony ICF-C1T Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Orologi da tavolo Sony ICF-C1T. Sony ICF-C1T Laikrodis su radiju Naudojimo instrukcijos Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 2
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
ICF-C1T_CED [LV/EE/LT] 4-480-528-41(3)
Atbrīvošanās no vecām baterijām, kā arī
elektriskām un elektroniskām ierīcēm
(piemērojama Eiropas Savienībā un citās
Eiropas valstīs ar atkritumu atsevišķas
savākšanas sistēmām)
Šis simbols uz produkta, baterijas vai
iesaiņojuma norāda, ka šo produktu un
bateriju nedrīkst izmest sadzīves
atkritumos. Uz noteiktām baterijām šis
simbols var tikt izmantots kopā ar
ķīmiskā elementa simbolu.
Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskā elementa
simbols tiek pievienots, ja baterija satur vairāk nekā
0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot
pareizu atbrīvošanos no šiem produktiem un
baterijām, palīdzēsiet novērst potenciālās negatīvās
sekas videi un cilvēku veselībai, kas varētu rasties to
nepareizas apsaimniekošanas rezultātā. Materiālu
otrreizēja pārstrāde palīdzēs saglabāt dabas resursus.
Gadījumos, kad produktiem drošības, darbības vai
datu integritātes labad nepieciešams pastāvīgs
pieslēgums pie iebūvētās baterijas, to drīkst
nomainīt tikai kvalificēts servisa personāls. Lai
nodrošinātu pareizu apiešanos ar bateriju, kā arī
elektrisko un elektronisko ierīci, to kalpošanas laika
beigās nododiet attiecīgā savākšanas punktā
elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei. Par
visām citām baterijām skatiet nodaļā par šo bateriju
drošu izņemšanu no produkta. Nododiet bateriju
attiecīgā savākšanas punktā izlietoto bateriju
pārstrādei. Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī
produkta vai baterijas pārstrādi, sazinieties ar vietējo
pašvaldību, vietējo sadzīves atkritumu savākšanas
dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu
vai bateriju.
BRĪDINĀJUMS
Baterija var uzsprāgt, ja apiesieties nepareizi.
Neuzlādējiet, neizjauciet un nemetiet to ugunī.
Atbrīvojieties no izlietotās baterijas pareizi un
atbilstošo vietējiem vides aizsardzības likumiem
un vadlīnijām. Turiet maziem bērniem nepieejamā
vietā.
Piebilde par licenci un
preču zīmēm
No Power No Problem™ ir Sony Corporation preču
zīme.
Brīdinājumi
Darbiniet ierīci ar barošanas avotu, kas norādīts
sadaļā “Tehniskie raksturlielumi”.
Lai atvienotu strāvas vadu, satveriet spraudni,
nevelciet vadu.
Neatstājiet ierīci pie karstuma avotiem, piemēram,
radiatora vai karstā gaisa pūtēja, vai tiešos saules
staros, ļoti putekļainā vietā, mehāniskai vibrācijai
vai triecieniem pakļautā vietā.
Nodrošiniet adekvātu gaisa cirkulāciju, lai
novērstu ierīces pārkaršanu. Nenovietojiet ierīci uz
virsmas (paklājs, palags utt.) vai pie materiāliem
(aizkari), kas varētu bloķēt ventilācijas atveres.
Ja ierīcē iekļuvis svešķermenis vai ielijis šķidrums,
atvienojiet ierīci no maiņstrāvas rozetes un
nogādājiet kvalificētam personālam pārbaudei,
pirms to darbināt tālāk.
Notīriet ierīces korpusu ar mīkstu sausu drāniņu.
Nelietojiet nekādu šķīdinātāju, piemēram, spirtu
vai benzīnu, lai nebojātu pārklājumu.
Nepieslēdziet antenas vadu pie āra antenas.
PIEBILDES PAR LITIJA BATERIJU
Nekavējoties atbrīvojieties no izlietotās baterijas.
Turiet litija bateriju maziem bērniem nepieejamā
vietā. Ja baterija tika norīta, nekavējoties
sazinieties ar ārstu.
Noslaukiet bateriju ar sausu drāniņu, lai
nodrošinātu labu kontaktu.
Ievietojot bateriju, noteikti ievērojiet pareizu
polaritāti.
Neturiet bateriju ar metāla pinceti, lai nerastos
īssavienojums.
Nepakļaujiet bateriju pārmērīga karstuma
iedarbībai, piemēram, tiešos saules staros, uguns
tuvumā u. tml.
Ja saistībā ar šo ierīci radušies jautājumi vai
problēmas, sazinieties ar tuvāko Sony dīleri.
Ar ko sākt
Pieslēgšana pie
maiņstrāvas tīkla
Pieslēdziet strāvas vadu pie maiņstrāvas rozetes.
Displejā parādās pašreizējais laiks CET
(Centrāleiropas laiks) joslā.
Šai ierīcei rūpnīcā ir iestatīts datums un pulkstenis,
un barošanu padod rezerves baterija.
Pulksteņa iestatīšana
pirmo reizi
Lai pirmo reizi iestatītu pulksteni, nepieciešams tikai
izvēlēties savu laika joslu.
Ja dzīvojat Centrāleiropas laika joslā, reģiona
iestatījums nav jāmaina.
1 Piespiediet TIME ZONE.
Displejā parādās reģiona numurs “1”.
2 Atkārtoti piespiediet TIME ZONE, lai
numuru izvēlētos šādi:
Reģiona numurs Laika josla
0 Rietumeiropas laiks
1 (sākotnējais
iestatījums)
Centrāleiropas laiks
2 Austrumeiropas laiks
Apmēram pēc 4 sekundēm pulksteņa rādījumi
mainās uz izvēlētās laika joslas laiku.
Ja dzīvojat citas laika joslas valstī/reģionā
Skatiet “Pulksteņa manuāla iestatīšana, lai iestatītu
pareizu laiku.
Piebilde
Iespējams, pārvadāšanas un pirmās izmantošanas
laikā radīsies pulksteņa rādījumu kļūda. Šādā
gadījumā skatiet “Pulksteņa manuāla iestatīšana,
lai iestatītu pareizu laiku.
Par automātisko pāreju uz
vasaras laiku
Šī ierīce automātiski pāriet uz vasaras laiku. “DST”
automātiski parādās displejā vasaras laika sākumā
un nozūd vasaras laika beigās.
Automātiskā pāreja uz vasaras laiku pamatojas uz
GMT (Griničas standarta laiks).
Vasaras laiks sākas pulksten 1.00 marta pēdējā
svētdienā.
Ziemas laiks sākas pulksten 2.00 oktobra pēdējā
svētdienā.
Piebilde
Pāreju uz vasaras laiku un tā sākuma/beigu
datumu nosaka dažādi apstākļi un likumi
attiecīgajā valstī/reģionā. Ja tas traucē vēlamajam
iestatījumam, atceliet automātisko pāreju uz
vasaras laiku un manuāli iestatiet pulksteni, kā
nepieciešams. Klientiem valstī/reģionā, kur
nepāriet uz vasaras laiku, pirms ierīces
izmantošanas nepieciešams atcelt automātisko
pāreju uz vasaras laiku.
Lai atceltu automātisko pāreju
uz vasaras laiku
Iespējams atcelt automātisko pāreju uz vasaras laiku.
Piespiediet un ilgāk nekā 3 sekundes turiet
piespiestu DST, kamēr atainojas pulkstenis.
Atskan signāls, un “Aut OFF” parādās displejā,
norādot, ka atcelta automātiskā pāreja uz vasaras
laiku. Tad atkal parādās pulkstenis.
Lai vēlreiz iespējotu automātisko pāreju uz
vasaras laiku
Piespiediet un ilgāk nekā 3 sekundes piespiediet
DST. Atskan signāls, un “Aut On” parādās displejā,
norādot, ka aktivizēta automātiskā pāreja uz vasaras
laiku. Tad atkal parādās pulkstenis.
Darbināšana
Pulksteņa manuāla
iestatīšana
Lai manuāli mainītu pulksteņa iestatījumu, šādi
darbiniet ierīci.
1 Piespiediet un ilgāk nekā 2 sekundes turiet
piespiestu ENTER/TIME SET .
Būs dzirdams signāls, un gada pēdējie divi cipari
sāks mirgot displejā.
2 Atkārtoti piespiediet + vai , lai izvēlētos
gadu, tad piespiediet ENTER/TIME SET.
3 Atkārtojiet 2. darbību, lai iestatītu mēnesi,
dienu un pulksteni.
Pēc pulksteņa iestatīšanas atskanēs divi īsi
signāli, un sekunžu skaitīšana sāksies no nulles.
Piebilde
Ja pulksteņa iestatīšanas laikā apmēram vienu
minūti nepiespiežat nevienu taustiņu, tiks atcelts
pulksteņa iestatīšanas režīms.
Ja vasaras laiks sākas/beidzas,
kad izslēgta automātiskā pāreja
uz vasaras laiku
Manuāli mainiet pulksteņa iestatījumu, ja atcēlāt
automātisko pāreju uz vasaras laiku.
Radiouztvērēja
darbināšana
1 Piespiediet RADIO , lai ieslēgtu
radiouztvērēju.
2 Iestatiet BAND uz nepieciešamo
diapazonu (AM vai FM).
3 Noskaņojieties uz vēlamo radiostaciju,
izmantojot TUNING.
4 Noregulējiet skaļumu, izmantojot
VOLUME +/–.
Lai izslēgtu radiouztvērēju, piespiediet ALARM
RESET/OFF.
Modinātāja iestatīšana
Duālā modinātāja funkcija ļauj iestatīt divas
atsevišķas modinātāju programmas (ALARM A un
ALARM B).
Modinātāja laiku var iestatīt katrai programmai, un
modinātāja skaņu var izvēlēties no RADIO (radio) vai
BUZZ (skaņas signāls).
Pirms modinātāja iestatīšanas
Noteikti iestatiet pulksteni. (Skatiet “Pulksteņa
manuāla iestatīšana.)
Lai iestatītu radio modinātāju, vispirms
noskaņojieties uz radiostaciju un noregulējiet
skaļumu. (Skatiet “Radiouztvērēja darbināšana”.)
Lai iestatītu modinātāju
1
Iestatiet ALARM A (vai B) uz vēlamo
modinātāja skaņu (RADIO vai BUZZ).
Kad iestatāt ALARM A
Dažas sekundes atainojas modinātāja laiks, tad
displejā parādās A” (vai “B”). (Tas neparādās, kad
slēdzis ir iestatīts uz OFF.)
2 Atkārtoti piespiediet SET ALARM TIME +
vai , lai iestatītu nepieciešamo laiku,
kamēr displejā atainojas modinātāja laiks.
Kamēr notiek modinātāja laika iestatīšana, A
(vai “B”) mirgo displejā.
Kad modinātāja iestatīšanas darbība ir pabeigta,
pēc dažām sekundēm atkal atainojas pulkstenis,
un A (vai “B”) pārtrauc mirgot un paliek
izgaismots.
Iestatītajā laikā ieslēgsies radiouztvērējs vai
pakāpeniski pieaugošā skaļumā skanēs signāls.
(“A (vai “B”) mirgo displejā.)
Latviski
Pirms ierīces darbināšanas rūpīgi izlasiet lietošanas
pamācību un paturiet to turpmākām uzziņām.
Klientiem Eiropā
Reģistrējieties tagad, lai saņemtu bezmaksas
atjauninājumus:
www.sony-europe.com/myproducts
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu ugunsnelaimes risku, neaizklājiet
ierīces ventilācijas atveres ar laikrakstiem, galdautiem,
aizkariem utt. Nenovietojiet uz ierīces degošas sveces.
Lai samazinātu ugunsnelaimes vai elektriskās strāvas
trieciena risku, nepieļaujiet šķidrumu pilēšanu vai
šļakstīšanos uz ierīces un nenovietojiet uz tās
traukus ar šķidrumu, piemēram, vāzes.
Nenovietojiet ierīci norobežotā telpā, piemēram,
grāmatplauktā vai iebūvētā skapī.
Nepakļaujiet baterijas vai ierīci, kurā ievietotas
baterijas, pārmērīga karstuma iedarbībai, piemēram,
tiešos saules staros, uguns tuvumā u.tml.
Tā kā strāvas vada spraudnis tiek izmantots, lai ierīci
atvienotu no maiņstrāvas tīkla, pieslēdziet to pie
viegli pieejamas maiņstrāvas rozetes. Ja ierīce
nedarbojas normāli, nekavējoties atvienojiet strāvas
vada spraudni no maiņstrāvas rozetes.
Ierīce nav atvienota no maiņstrāvas tīkla, kamēr tā ir
pieslēgta pie maiņstrāvas rozetes, pat ja pati ierīce ir
izslēgta.
Plāksnīte ar modeļa nosaukumu un svarīga
informācija par drošību atrodas uz apakšējās
virsmas.
UZMANĪBU!
Sprādziena risks, ja bateriju nomainīsiet nepareizi.
Nomainiet tikai ar tāda paša tipa bateriju.
Šis simbols brīdina lietotāju, ka ierīces
komplektācijā iekļautajā literatūrā ir svarīgi
darbināšanas un apkopes (tehniskās
apkopes) norādījumi.
Šī produkta ražotāja ir Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan, vai tas
ražots Sony Corporation uzdevumā. Lai uzzinātu par
produkta atbilstību Eiropas Savienības likumdošanas
aktiem, vērsieties pie autorizētā pārstāvja Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. Apkopes vai garantijas
jautājumos vērsieties adresēs, kas norādītas
atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos.
Lai pārtrauktu modinātāja
skanēšanu
Piespiediet ALARM RESET/OFF, lai
pārtrauktu modinātāja skanēšanu.
Modinātājs atkal skanēs nākamajā dienā tajā pašā
laikā.
Lai pasnaustu vēl dažas minūtes
Piespiediet SNOOZE/BRIGHTNESS.
Skaņa izslēdzas, taču automātiski atskanēs atkal
apmēram pēc 10 minūtēm.
Katrreiz piespiežot SNOOZE/BRIGHTNESS, snaudas
laiks mainās šādi:
Displejā apmēram 4 sekundes atainojas snaudas
laiks, tad atkal parādās pulkstenis. (“A (vai “B”) mirgo
displejā.)
Lai izslēgtu modinātāja
iestatījumu
Iestatiet ALARM A (vai B) uz OFF.
A (vai “B”) nozūd no displeja.
Piebildes
Modinātāja laika iestatījumu nevar mainīt, ja
ALARM A (vai B) ir iestatīts uz OFF. Ja piespiežat
SET ALARM TIME + vai , apmēram pussekundi
displejā atainojas “OFF”.
Ja otrā modinātāja skanēšanas laiks pienāk pirmā
modinātāja skanēšanas laikā (vai ir aktīva snaudas
funkcija), otrajam modinātājam ir prioritāte.
ENTER/TIME SET, DST un TIME ZONE nav
pieejami, kamēr skan modinātājs vai ieslēgta
snaudas funkcija.
Ja viens un tas pats atskanēšanas laiks ir iestatīts
ALARM A un ALARM B, ALARM A ir priekšroka.
Ja modinātāja skanēšanas laikā netiek veiktas
darbības, modinātāja skanēšana tiks pārtraukta
pēc apmēram 60 minūtēm.
Modinātāja funkcija darbojas normālā režīmā
vasaras laika pirmajā un pēdējā dienā. Kad ir
iestatīta automātiskā pāreja uz vasaras laiku, ja
modinātājs ir iestatīts uz laiku, kas tiks izlaists
pārejā uz vasaras laiku, modinātājs neskanēs, bet
ja modinātājs ir iestatīts uz laiku, kas pārklājas,
beidzoties vasaras laikam, modinātājs skanēs
divas reizes.
Piebildes par modinātāja darbību, ja
pārtraukta barošanas padeve
Ja pārtraukta barošanas padeve, modinātājs
darbosies, līdz baterija pilnībā izlādēsies. Tomēr
noteiktas funkcijas tiks ietekmētas, kā norādīts
turpmāk.
Rādījumi nozudīs.
Ja modinātāja skaņa ir iestatīta uz RADIO, tā
automātiski mainīsies uz BUZZ.
Ja barošanas padeve tiek atjaunota, kamēr skan
modinātājs, modinātājs nepārtraukti skanēs
apmēram 60 minūtes.
Modinātāja signāls skan apmēram vienu minūti,
uz laiku izslēdzas, tad atkal skan pēc apmēram
piecām minūtēm, ja modinātāja skanēšanas laikā
nepiespiedāt ne SNOOZE/BRIGHTNESS, ne
ALARM RESET/OFF.
Ja modinātājs signāls skan un pārtrauc skanēt
(automātiski pēc vienas minūtes vai piespiežot
SNOOZE/BRIGHTNESS) piecas reizes, modinātājs
tiek automātiski atiestatīts barošanas padeves
pārtraukšanas gadījumā. Modinātāja signāls
skanēs apmēram 30 minūtes pēc barošanas
padeves atjaunošanas, ja tā atjaunojas modinātāja
skanēšanas 60 minūšu laikā.
Ja modinātāja skanēšanas laikā piespiežat
SNOOZE/BRIGHTNESS, snaudas laiks ir iestatīts
uz 10 minūtēm. Barošanas padeves pārtraukuma
laikā snaudas laiku nevar iestatīt ilgāku nekā 10
minūtes.
Ja “
parādās displejā, modinātājs neskanēs
barošanas padeves pārtraukšanas gadījumā.
Nomainiet bateriju, ja parādās
”.
Izslēgšanās taimera
iestatīšana
Varat iemigt, klausoties radiopārraidi, izmantojot
izslēgšanās taimeri, kas automātiski izslēgs ierīci pēc
iestatītā laika.
Piespiediet SLEEP.
Ieslēdzas radiouztvērējs. Katrreiz piespiežot SLEEP,
darbības laiks (minūtēs) mainās šādi:
Radiopārraide skanēs iestatīto laiku, tad
radiouztvērējs izslēgsies.
Lai atspējotu izslēgšanās taimeri, atkārtoti
piespiediet SLEEP, lai iestatītu izslēgšanās taimeri uz
“OFF”.
Lai izslēgtu radiouztvērēju pirms
iestatītā laika
Piespiediet ALARM RESET/OFF.
Lai vienlaikus izmantotu
izslēgšanās taimeri un modinātāju
Varat iemigt, klausoties radiopārraidi, un pamosties,
iestatītajā laikā skanot radiopārraidei vai signāla
modinātājam.
Iestatiet modinātāju, tad iestatiet izslēgšanās
taimeri.
Piebilde
Kad modinātāja laiks ir iestatīts izslēgšanās
taimera darbības laikā, izslēgšanās taimeris tiks
automātiski atspējots, kad skanēs modinātājs.
Displeja spilgtuma
iestatīšana
Ir pieejami trīs spilgtuma līmeņi.
Piespiediet SNOOZE/BRIGHTNESS.
Katrreiz piespiežot SNOOZE/BRIGHTNESS, displeja
rādījumu spilgtums mainās šādi:
High (sākotnējais iestatījums)
Middle
Low
Piebilde
Kad skan modinātājs vai aktīva snaudas funkcija,
nevar mainīt displeja rādījumu spilgtumu.
Vispārējā informācija
Par bateriju kā rezerves
barošanas avotu
Šajā ierīcē ir CR2032 baterija kā rezerves barošanas
avots, lai pulkstenis un modinātājs turpinātu
darboties barošanas padeves pārtraukšanas
gadījumā. (No Power No Problem sistēma)
Kad nomainīt bateriju
Kad baterija ir izlādējusies, parādās displejā.
Ja barošanas padeve ir pārtraukta, kad baterijā ir
izlādējusies, tiks atcelti lietotāja veiktie pulksteņa un
modinātāja iestatījumi.
Piebilde klientiem Eiropā
Pulkstenis ir iestatīts rūpnīcā, un tā atmiņu
darbina iepriekšievietotā Sony CR2032 baterija. Ja
“0:00” mirgo displejā, kad ierīci pirmo reizi
pieslēdzat pie maiņstrāvas tīkla, iespējams,
baterija ir izlādējusies. Šādā gadījumā sazinieties
ar Sony dīleri. Iepriekšievietotā CR2032 baterija
tiek uzskatīta par produkta daļu, un uz to attiecas
garantija. Lai šī produkta garantija būtu spēkā,
nepieciešams Sony dīlerim uzrādīt “Piebilde
klientiem Eiropā” (šajā lietošanas pamācībā).
Rezerves baterijas nomaiņa
1 Kamēr strāvas vada spraudnis ir pieslēgts
pie maiņstrāvas rozetes, izņemiet baterijas
nodalījumu no ierīces apakšdaļas, to
pavelkot uz augšu, vienlaikus pabīdot
mēlīti. (Skatiet - att.)
2 Ievietojiet jaunu bateriju nodalījumā ar
pusi uz augšu.
Lai izņemtu bateriju no nodalījuma, pabīdiet to
uz malu, kas apzīmēta ar PUSH. (Skatiet -
att.)
3 Ievietojiet baterijas nodalījumu atpakaļ
ierīcē pa gropi un piespiediet to no
augšpuses, līdz atskan klikšķis. (Skatiet
- att.)
Mēlīte fiksē baterijas nodalījumu.
4 Piespiediet RADIO , lai “
nozustu no
displeja.
Piebildes
Kad nomaināt bateriju, neatvienojiet strāvas vada
spraudni no maiņstrāvas rozetes. Pretējā gadījumā
tiks izdzēsti datuma, pulksteņa un modinātāja
iestatījumi.
Ja ierīci ilgu laiku atstāsiet atvienotu no
maiņstrāvas rozetes, izņemiet bateriju, lai
novērstu bojājumus no baterijas elektrolīta
iztecēšanas vai korozijas.
Padomi lietošanā
Ja pēc turpmāk minēto darbību veikšanas problēmu
neizdevās atrisināt, sazinieties ar tuvāko Sony dīleri.
Pulkstenī mirgo “0:00” pēc barošanas
padeves pārtraukšanas.
Baterija ir izlādējusies. Izņemiet veco bateriju un
ievietojiet jaunu.
Neapmierinoša uztveršana
Pilnībā izstiepiet FM vada antenu, lai uzlabotu
uztveršanas jutību.
Horizontāli pagrieziet ierīci, lai uztveršana būtu
optimāla. Ierīcē ir iebūvēta ferīta stieņa AM
antena.
Nedarbiniet ierīci virs tērauda galda vai metāla
virsmas, jo tas var radīt traucējumus.
Iestatītajā laikā nedarbojas radiouztvērējs
vai skaņas signāla režīma modinātājs.
Pārliecinieties, ka A” vai “B” parādās displejā.
Aktivizēts radio režīma modinātājs, taču
iestatītajā laikā nav skaņas.
Noregulējiet skaļumu, izmantojot VOLUME +/–.
Pulkstenis nepārslēdzas automātiski uz
vasaras laiku, kad tas sākas.
Pārliecinieties, ka pulkstenis ir pareizi iestatīts.
Kad “Aut On” parādās displejā pēc tam, kad
piespiedāt un vairāk nekā 3 sekundes turējāt
piespiestu DST, aktivizējas automātiskās pārejas
uz vasaras laiku funkcija.
Tehniskie raksturlielumi
Pulkstenis
24 stundu sistēma
Frekvenču diapazons
Diapazons Frekvence
FM 87,5MHz – 108MHz
AM 531kHz – 1602kHz
Strāvas vads
Voolujuhe
Srovės laidas
Pašreiz uztvertās radiostacijas frekvence ir
atainota kā aptuvena norāde.
Praegu vastuvõetud raadiojaama sagedust
kuvatakse ligikaudse viitena.
Priimamos radijo stoties dažnis yra
atvaizduojamas kaip apytiksli nuoroda.
Displejs
Displei
Ekranas
Blakus VOLUME + ritenim ir sataustāms punkts, lai norādītu pagriešanas virzienu skaļuma
palielināšanai.
VOLUME + ratta kõrval on kompepunkt, et näidata pööramise suunda helitugevuse
suurendamiseks.
Šalia VOLUME + ratuko yra apčiuopiamas taškas, kuris nurodo pasukimo kryptį garso lygio
padidinimui.
FM vada antena
FM juhtmeantenn
FM laido antena
Starpfrekvence
FM: 128kHz
AM: 45kHz
Skaļrunis
Apmēram 6,6cm diam., 8Ω
Izejas jauda
115mW (pie 10% harmoniskajiem kropļojumiem)
Barošana
230V maiņstrāva, 50Hz
Rezerves barošanas padeve: 3V līdzstrāva, viena
CR2032 baterija
Izmērs
Apmēram 101mm × 102mm × 101mm (platums/
augstums/dziļums), ieskaitot izvirzītās daļas un
taustiņus
Svars
Apmēram 490g, ieskaitot CR2032 bateriju
Ierīces konstrukcija un tehniskie raksturlielumi var
tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma.
Eestikeelne
Enne seadme kasutamist lugege tähelepanelikult
läbi kasutusjuhend ja hoidke see alles edaspidiseks
tarvitamiseks.
Klientidele Euroopas
Registreerige nüüd, et saada tasuta värskendusi:
www.sony-europe.com/myproducts
HOIATUS
Tuleõnnetuse riski vähendamiseks ärge katke
seadme ventilatsiooniavasid ajalehtede, laudlinade,
kardinate ja muu sellisega. Ärge asetage seadmele
põlevaid küünlaid.
Tuleõnnetuse või voolulöögi riski vähendamiseks
ärge tilgutage ega pritsige seadmele vedelikku ning
ärge asetage sellele vedelikuga nõusid, näiteks
vaase.
Ärge paigutage seadet suletud ruumi, näiteks
raamaturiiulisse või seinakappi.
Hoidke patareisid või seadet, kuhu on sisestatud
patareid liigse kuumuse eest, näiteks päikese käes,
tule läheduses jne.
Kuna vahelduvvoolu pistikut kasutatakse seadme
lahti ühendamiseks vahelduvvoolu võrgust,
ühendage see lihtsa ligipääsuga vahelduvvoolu
kontakti. Kui seade ei tööta normaalselt, tõmmake
voolujuhtme pistik viivitamatult vahelduvvoolu
kontaktist välja.
Seade pole vahelduvvooluvõrgult lahti ühendatud,
kuni on ühendatud vahelduvvoolu kontakti, isegi kui
seade ise on välja lülitatud.
Mudeli nimetuse ja tähtsa turvainfoga plaat asub
alumisel pinnal.
TÄHELEPANU!
Plahvatusoht, kui vahetate patareid valesti. Vahetage
ainult sama tüüpi patareiga.
See sümbol hoiatab kasutajat, et seadme
komplekti kuuluvas kirjanduses on tähtsad
kasutamise ja hoolduse (tehnilise
hoolduse) juhised.
Selle seadme tootja on Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan või see on
toodetud Sony Corporation tellimusel. Soovides
teavet toote vastavusest Euroopa Liidu
seadusandluse aktidele, pöörduge volitatud esindaja
poole - Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Hoolduse või
garantiiga seotud küsimustega pöörduge vastavates
hooldus- või garantiidokumentides näidatud
aadressidel.
Kasutatud patareide, samuti elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete
kõrvaldamine (rakendatav Euroopa Liidus
ja teistes jäätmete liigiti kogumise
süsteemidega Euroopa riikides)
Taoline tähis tootel, patareil või
pakendil näitab, et seda toodet ja
patareid ei tohi visata olmeprügisse.
Teatud patareidel kasutatakse seda
tähist koos keemilise elemendi
sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või plii
(Pb) keemilise elemendi sümbol lisatakse, kui patarei
sisaldab rohkem kui 0,0005% elavhõbedat või
0,004% pliid. Tagades toodete ja patareide õige
utiliseerimise, aitate vältida võimalikke negatiivseid
tagajärgi keskkonnale ja elanike tervisele, mis võivad
tekkida nende väära käitlemise tagajärjel.
Materjalide korduvkasutus aitab säästa
loodusressursse.
Juhtudel, kui toodetel on ohutuse, talitluse või
andmete integreerimise eesmärgil vajalik
püsiühendus sisseehitatud akuga, tohib seda
vahetada vaid kvalifitseeritud teeninduse personal.
Aku, samuti elektrilise ja elektroonilise seadme õige
käitlemise tagamiseks andke see kasutusaja
lõppemisel ümbertöötlemiseks vastavasse
elektriliste ja elektrooniliste seadmete
kogumiskohta. Kõikide teiste patareide kohta
vaadake osast, kus kirjeldatakse nende ohutut
väljavõtmist seadmest. Andke patarei
ümbertöötlemiseks vastavasse kasutatud patareide
kogumiskohta. Üksikasjalikku teavet selle toote või
patarei ümbertöötlemise kohta saate kohalikust
omavalitsusest, kohalikust jäätmekäitluse
teenindusest või kauplusest, kus toote või aku
ostsite.
HOIATUS
Patarei võib vääral käsitsemisel plahvatada. Ärge
laadige seda, ärge tehke lahti ega visake tulle.
Vabanege kasutatud patareist õigesti ning
vastavalt keskkonnakaitse seadustele ja
juhtnööridele. Hoidke väikestele lastele
kättesaamatus kohas.
Märkus litsentsi ja
kaubamärkide kohta
No Power No Problem™ on Sony Corporation
kaubamärk.
Hoiatused
Kasutage seadet toiteallikaga, mis on ära toodud
osas “Specifications”.
Voolujuhtme lahtiühendamiseks hoidke pistikust,
ärge tõmmake juhtmest.
Ärge jätke seadet kuumaallikate, näiteks radiaatori
või kuuma õhu puhuri lähedale, päikese kätte,
väga tolmusesse, mehhaanilisest vibratsioonist
või põrutustest mõjutatud kohta.
Seadme ülekuumenemise vältimiseks tagage
adekvaatne õhuringlus. Ärge asetage seadet
pinnale (vaip, lina jne.) või materjalide (kardinad)
juurde, mis võivad blokeerida ventilatsiooniavad.
Kui seadmesse sattub võõrkeha või valgub
vedelik, ühendage seade vahelduvvoolu
kontaktilt lahti ja viige enne edasist kasutamist
kvalifitseeritud spetsialistile kontrolli.
Puhastage korpust pehme kuiva lapiga. Ärge
kasutage mingeid lahusteid, näiteks piiritust või
bensiini, et mitte rikkuda katet.
Ärge ühendage antenni juhet välisantennile.
MÄRKUSED LIITIUMPATAREI
KOHTA
Vabanege kasutatud patareist viivitamatult.
Hoidke liitiumpatareid väikestele lastele
kättesaamatus kohas. Kui patarei alla neelatakse,
pöörduge viivitamatult arsti poole.
Hea kontakti tagamiseks pühkige patareid kuiva
lapiga.
Patareid sisestades järgige kindlasti õiget
polaarsust.
Lühise vältimiseks ärge hoidke patareid
metallpintsetiga.
Hoidke patareid liigse kuumuse eest, näiteks
päikese käes, tule läheduses jne.
Kui seoses selle seadmega tekkivad küsimused
või probleemid, võtke ühendus lähima Sony
edasimüüjaga.
Alustuseks
Ühendamine
vahelduvvoolu võrku
Ühendage voolujuhe vahelduvvoolu kontakti.
Displeil kuvatakse praegust aega CET (Kesk-Euroopa
aeg) vööndis.
Sellele seadmele on tehases seadistatud kuupäev ja
kellaaeg ning toitega varustab varupatarei.
Kella esmakordne
seadistamine
Kella esimest korda seadistamiseks peab ainult
valima oma ajavööndi.
Seadistust ei pea muutma, kui elate Kesk-Euroopa
ajavööndis.
1 Vajutage TIME ZONE.
Displeile ilmub regiooni number “1”.
2 Vajutage korduvalt TIME ZONE, et valida
numbrit selliselt:
Regiooni number Ajavöönd
0 Lääne-Euroopa aeg
1 (vaikeseadistus) Kesk-Euroopa aeg
2 Ida-Euroopa aeg
Umbes 4 sekundi pärast muutuvad kellanäidud
valitud ajavööndi ajale.
Kui elate teise ajavööndi riigis/regioonis
Vaadake “Setting the clock manually, et seadistada
õige aeg.
Märkus
Transportimisel ja esimese kasutamise ajal võib
tekkida viga kellanäitudes. Sellisel juhul vaadake
“Setting the clock manually, et seadistada õige
aeg.
Automaatne üleminek
suveajale
See seade läheb automaatselt üle suveajale. “DST
ilmub automaatselt displeile suveaja alguses ja kaob
suveaja lõppedes.
Automaatne üleminek suveajale tugineb GMT
(Greenwichi standard aeg).
Suveaeg algab kell 1.00 märtsi viimasel
pühapäeval.
Talveaeg algab kell 2.00 oktoobri viimasel
pühapäeval.
Märkus
Suveajale ülemineku ning selle alguse/lõpu
kuupäeva määravad erinevad tingimused ja
seadused vastavas riigis/regioonis. Kui see segab
soovitud seadistust, tühistage automaatne
üleminek suveajale ja seadistage kell käsitsi nagu
vajalik. Riikides/regioonides, kus ei minda üle
suveajale, peavad kliendid enne seadme
kasutamist tühistama automaatse suveajale
ülemineku.
Automaatse suveajale ülemineku
tühistamine
Automaatset suveajale üleminekut on võimalik
tühistada.
Vajutage ja hoidke kauem kui 3 sekundit
allavajutatult DST, kuni ilmub kell.
Kõlab signaal ja displeile ilmub Aut OFF”, viidates
et automaatne üleminek suveajale on tühistatud.
Siis ilmub jälle kell.
Automaatse suveajale ülemineku veel kord
lubamine
Vajutage ja hoidke kauem kui 3 sekundit
allavajutatult DST. Kõlab signaal ja displeile ilmub
Aut On, näidates et automaatne üleminek
suveajale on aktiveeritud. Siis ilmub jälle kell.
FM/AM radiouztvērējs ar pulksteni
FM/AM kellraadio
FM/AM radijo imtuvas su laikrodžiu
Lietošanas pamācība
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcija
©2014 Sony Corporation
4-480-528-41(3)
ICF-C1T
SONY_LV_EE_LT_ICF-C1T.indd 1 3/4/2014 2:22:02 PM
LV8J
Vedere la pagina 0
1 2

Sommario

Pagina 1

ICF-C1T_CED [LV/EE/LT] 4-480-528-41(3)Atbrīvošanās no vecām baterijām, kā arī elektriskām un elektroniskām ierīcēm (piemērojama Eiropas Savienībā un c

Pagina 2

ICF-C1T_CED [LV/EE/LT] 4-480-528-41(3)KasutamineKella manuaalne seadistamineKella seadistuste muutmiseks käsitsi käivitage seade selliselt.1 Vajutage

Commenti su questo manuale

Nessun commento