
3-861-348-11 (1)CPD-120ASCPD-220AS 1997 by Sony CorporationTrinitron MultimediaComputer DisplayOperating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitun
10GBGetting StartedBefore using this display, please make sure that the following items areincluded in your package:• Multimedia computer display (1)•
10ESProcedimientos inicialesProcedimientos inicialesAntes de emplear este monitor, asegúrese de que se incluyen lossiguientes accesorios en el paquete
11ESProcedimientos inicialesp CPD-120ASp CPD-220AS✔Nota sobre el manejo del cable de señal de vídeoNo toque los pines de este cable.✔Nota sobre los pu
12ESp Paso 2: Conecte el cable de alimentaciónCon el monitor apagado, conecte el cable de alimentación al monitor y elotro extremo a una toma de alime
13ESModos predefinidos y de usuarioEl monitor CPD-120AS/220AS Multiscan dispone de modos ajustadosde fábrica para los 10 estándares más comunes en el
14ESp Para introducir nuevas sincronizacionesSi emplea un modo de vídeo que no sea uno de los 10 ajustados defábrica, es posible que sea necesario rea
15ESHilos de amortiguaciónSi utiliza un fondo blanco, se visualizarán en la pantalla líneashorizontales muy finas como se muestra más adelante. Estas
16ESAjustesAjustesAl introducirse una de las señales de tipo predefinido, no será necesariorealizar ningún ajuste de imagen.No obstante, es posible aj
17ESAjustesLa indicación VOLUME/CONTRAST desaparece 3 segundos despuésde soltar los botones.✎ Consejos• El ajuste por omisión del nivel de volumen es
18ESAjustes2. Pulse los botones > +/– para ajustar el contraste de la imagen.+ para más contraste– para menos contrasteLa indicación VOLUME/CONTRAS
19ESAjustesAjuste del centrado de la imagenLos datos de ajuste se convierten en el ajuste individual para cada señalde entrada recibida.1. Pulse el bo
11GBGetting Startedp CPD-120ASp CPD-220AS✔Note on handling the video signal cableDo not touch the pins of the video signal cable.✔Note on USB portsUSB
20ESAjustesAjuste del tamaño de la imagenLos datos de ajuste se convierten en el ajuste individual para cada señalde entrada recibida.1. Pulse el botó
21ESAjustesAjuste de la rotación de la imagenLos datos de ajuste se convierten en el ajuste común para todas lasseñales de entrada.1. Pulse el botón d
22ESAjustesAjuste de la distorsión de imagenLos datos de ajuste se convierten en el ajuste individual para cada señalde entrada recibida.1. Pulse el b
23ESAjuste de la temperatura del colorLa temperatura del color seleccionada se convierte en el ajuste comúnpara todas las señales de entrada.1. Pulse
24ESAjustesRestauraciónp Para recuperar los ajustes de fábrica deelementos de ajuste individualesPulse el botón del elemento de ajuste cuyos ajustes d
25ESFunciones disponiblesFunciones disponiblesSelección de la mejora gráfica deimágenes (GPE)Existen 4 modos GPE de “0” a “3”; la imagen adquirirá may
26ESFunciones disponiblesSelección de la potenciación de gravesExisten 3 modos de potenciación de graves de “0” a “2”; los graves sepotenciarán en may
27ESEstado1234Consumo deenergíaCPD-120AS130 W(máximo)CPD-220AS150 W(máximo)15 W (máximo)10 W (máximo)Aprox. 10 W1)Tiempo derecuperaciónnecesario——Apro
28ESSpécificationsEspecificacionesTubo de imagenCPD-120AS: Paso de rejilla con apertura de 0,25 mm,15 pulgadas medido en diagonal (13,9”visualizables)
29ESSpécifications Tensión/corriente de entrada de CAde 100 a 240 V, 50 – 60 Hz, 1,5 – 0,5 ADimensiones CPD-120AS: Aprox. 424 × 425 × 388 mm (al/an/pr
12GBGetting Startedto a power outletPower cord (supplied)p Step 2: Connect the power cordWith the display switched off, connect the power cord to the
30ESSolución de problemasSolución de problemasEsta sección puede ayudarle a aislar el problema y como resultado, aeliminar la necesidad de ponerse en
31ESSolución de problemasNo es posible realizar mezclas con el micrófonom Compruebe que el enchufe MIC está correctamente conectado.m Compruebe que la
32ESLa imagen se balancea o presenta oscilaciones ondulantesm Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos omagnéticos. Las causas com
3IGBFDESIRFIndiceIntroduzione ...4Uso immediato ...
4IIntroduzioneGrazie per aver acquistato il display Sony Multiscan CPD-120AS/220AS.Questo display è il risultato di oltre 25 anni di esperienza Sony n
5IPrecauzioniInstallazione• Per evitare il surriscaldamento interno del display, consentire unsufficiente passaggio d’aria. Non installare l’unità su
6IAvvertenze per il collegamentoall’alimentazione• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione.Per gli utenti del Regno Unito.Se si utilizza ques
7IFunzioni dei controlliFunzioni dei controlliParte anteriore1234567892!º!¡!™!£!¢!∞Continua alla pagina seguente ➔Parte posteriorep CPD-120AS!§@¡@™!¶@
8IFunzioni dei controlli!§@¡@º!¶@™!•@£!ª@¢p CPD-220AS123456789!º!¡!™MicrofonoAltoparlante principaleDisplayÅ Pulsante delladimensioned Pulsante dellag
9IFunzioni dei controlli!£!¢!∞!§!¶!•!ª@º@¡@™@£@¢> Pulsante –/+ delcontrastou Interruttore edindicatore diaccensioneSub wooferConnettore AC IN2 spin
13GBVerticalFrequency70 Hz60 Hz85 Hz60 Hz75 Hz75 Hz85 Hz47 Hz (95 Hz interlace)60 Hz60 HzPreset and user modesThe Multiscan CPD-120AS/220AS display ha
10IOperazioni preliminariOperazioni preliminariPrima di utilizzare questo display, accertarsi che la scatola contenga iseguenti elementi:• Display per
11IOperazioni preliminarip CPD-120ASp CPD-220AS✔Nota relativa alla manipolazione del cavo del segnale videoNon toccare i piedini del cavo del segnale
12Ip Punto 2: Collegare il cavo di alimentazioneCollegare il cavo di alimentazione al display spento, e l’altra estremità aduna presa di corrente.p CP
13IModi preimpostati e modi utenteIl display Multiscan CPD-120AS/220AS è preimpostato in fabbricasecondo i 10 standard industriali più noti per la fun
14Ip Come immettere nuove sinronizzazioniQuando si utilizza un modo video che non fa parte dei 10 modipreimpostati in fabbrica, potrebbe essere necess
15ILinee di smorzamentoCon uno sfondo bianco, sono visibili delle linee orizzontali sulloschermo, come quelle mostrate qui di seguito. Queste linee ve
16IRegolazioniRegolazioniQuando viene emesso un segnale del tipo preimpostato, non è necessariaalcuna regolazione dell’immagine.È tuttavia possibile r
17IRegolazioniLe indicazioni a schermo VOLUME/CONTRAST scompaiono dopo 3secondi dal rilascio dei pulsanti.✎ Suggerimenti• L’impostazione predefinita
18IRegolazioni2. Per regolare il contrasto dell’immagine premere i pulsanti > +/–.+ per un maggiore contrasto– per un minore contrastoLe indicazion
19IRegolazioniRegolazione della centraturadell’immagineI dati di regolazione diventano l’impostazione comune a tutti i segnali diingresso ricevuti.1.
14GBp To enter new timingsWhen using a video mode that is not one of the 10 factory preset modes,some fine tuning may be required to optimize the disp
20IRegolazioniRegolazione della dimensionedell’immagineI dati di regolazione diventano l’impostazione comune a tutti i segnali diingresso ricevuti.1.
21IRegolazioniRegolazione della rotazionedell’immagine I dati di regolazione diventano l’impostazione comune a tutti i segnalidi ingresso.1. Premere i
22IRegolazioniRegolazione della distorsione acuscinetto I dati di regolazione diventano l’impostazione comune a tutti i segnalidi ingresso.1. Premere
23IImpostazione della temperatura di coloreLa temperatura di colore selezionata diventa l’impostazione comune pertutti i segnali di ingresso.1. Premer
24IRegolazioniReimpostazionep Come richiamare le impostazioni di fabbrica perle singole voci di regolazionePremere il pulsante della voce di regolazio
25IFunzioni disponibiliFunzioni disponibiliSelezione del GPEEsistono 4 modi GPE compresi tra “0” e “3” dove tanto più il numero èelevato quanto più l’
26IFunzioni disponibiliSelezione dell’amplificazione dei bassiEsistono 3 modi di amplificazione dei bassi compresi tra “0” e “2,” dovetanto più il num
27IStato1234ConsumoenergeticoCPD-120AS130 W (max)CPD-220AS150 W (max)15 W (max)10 W (max)Circa 10 W1)Tempo diripresarichiesto——Circa 3 sec.Circa 10 se
28ICaratteristiche tecnicheCaratteristiche tecnicheCinescopioCPD-120AS: 0,25 mm passo di apertura della griglia,15” in diagonale (13,9” divisualizzazi
29ICaratteristiche tecnicheDimensioni CPD-120AS: Circa 424 × 425 × 388 mm(l/a/p)CPD-220AS: Circa 481,5 × 483 × 427,5 mm(l/a/p)Peso CPD-120AS: Circa 16
15GBDamper wireUsing a white background, very thin horizontal lines on the screen arevisible as shown below. These lines are the damper wires.The Trin
30ISoluzione dei problemiSoluzione dei problemiQuesta sezione può aiutare l’utente ad isolare i vari problemi,eliminando in questo modo il bisogno di
31ISoluzione dei problemiNon è possibile eseguire il missaggio del microfonom Controllare che la spina MIC sia collegata correttamente.m Controllare c
32IL’immagine rimbalza o oscillam Isolare ed eliminare qualsiasi fonte potenziale di campi elettrici omagnetici. Questo tipo di problema è spesso caus
2RF
GBFDESIRF3RFСодержаниеВведение... 4Прямое включение (Plug and Play).
4RFВведениеПоздравляем Вас с приобретением монитора Sony MultiscanCPD-120AS/220AS!Ваш монитор воплощает в себе плоды 25-летней работыспециалистов фирм
5RFМеры предосторожностиМеры предосторожностиУстановка• Во избежание перегрева монитора вокруг него должна бытьобеспечена достаточная циркуляция возду
6RFПредупреждение по поводу подключенияпитания• Пользуйтесь прилагаемым сетевым шнуром.Для покупателей в Соединенном КоролевствеПри эксплуатации монит
7RFФункции органов управленияПередняя панель1234567892!º!¡!™!£!¢!∞Функции органов управления!§@¡@™!¶@£!•@º!ª@¢Задняя панельp CPD-120ASПродолжение см.
8RFФункции органов управленияp CPD-220AS!§@¡@º!¶@™!•@£!ª@¢123456789МикрофонГлавныйгромкоговорительДисплейÅ Кнопкаразмераd Кнопкагеометрическихпараметр
16GBAdjustmentsAdjustmentsWhen one of the preset-type signals is input, no picture adjustment isnecessary.You can, however, adjust the picture to your
9RF!º!¡!™!£!¢!∞!§!¶!•!ª@º@¡@™@£@¢S Кнопкацентровки Кнопкаяркости/GPE. Кнопкирегулировкигромкости –/+> Кнопкаконтрастности –/+u Выключатель ииндикат
10RFПодготовка к пользованиюПодготовка к пользованиюПрежде чем приступать к пользованию монитором, проверьтеналичие в комплекте следующих предметов:•
11RFПодготовка к пользованиюp CPD-120ASp CPD-220AS✔Обращение с видеокабелемНе прикасайтесь к штырькам соединительного разъема видеокабеля.✔О портах US
12RFПодготовка к пользованиюp Этап 2:Подключение сетевого шнураНе включая монитор, подсоедините к нему один конец сетевогошнура, а другой включите в р
13RFРазрешение(кол-во точек ікол-во линий)640 × 400640 × 480640 × 480800 × 600800 × 6001024 × 7681024 × 7681152 × 8641152 × 8641280 × 1024Заводская на
14RF✔Рекомендуемые временные параметры по горизонталиДлительность импульса горизонтальной синхронизации должнасоставлять более 1.0 µсек.Длительность г
15RFДемпферные нитиПри выводе на экран белого фона на нем становятся заметнытончайшие горизонтальные линии, как показано на иллюстрацииниже. Это демпф
16RFНастройкаНастройкаПри приеме сигнала любого из типов, на которые запрограммированмонитор, дополнительно подстраивать его нет необходимости.В то же
17RFНастройкаЭкранный индикатор VOLUME/CONTRAST исчезает через 3секунды после того, как Вы отпустили кнопки.✎ Для Вашего сведения• По умолчанию громк
18RFНастройка2. Отрегулируйте контрастность изображения кнопками > +/–.+ контрастнее– бледнееЭкранный индикатор VOLUME/CONTRAST исчезает через 3сек
17GBAdjustmentsThe VOLUME/CONTRAST OSD disappears 3 seconds after you releasethe buttons.✎ Tips• The default setting of the volume level is 30 %.• Ad
19RFНастройкаЦентровка изображенияЦентровка регулируется отдельно для каждого входного сигнала.1. Нажмите кнопку S.Появляется экранный индикатор CENTE
20RFНастройкаРегулировка размеров изображенияРазмеры изображения регулируются отдельно для каждоговходного сигнала.1. Нажмите кнопку Å.Появляется экра
21RFПоворот изображения вокруг осиДанный параметр, заданный при регулировке, распространяется навсе входные сигналы.1. Нажмите кнопку d.Появляется экр
22RFНастройкаКорректировка подушкообразныхискаженийПодушкообразные искажения корректируются отдельно длякаждого входного сигнала.1. Нажмите кнопку d.П
23RFРегулировка цветовой температурыЦветовая температура, заданная при регулировке,распространяется на все входные сигналы.1. Нажмите кнопку .Появляе
24RFНастройкаВозвращение к заводской настройкеp Чтобы вернуть тот или иной параметр к исходнойнастройке, запрограммированной изготовителем,нажмите кно
25RFДругие возможности монитораВыбор режима графического усиленияизображения (GPE)Функция графического усиления изображения имеет 4 режима – от“0” до
26RFВыбор режима усиления басовУсилитель басов имеет 3 режима – от “0” до “2”; чем выше номер,тем больше усиление. Изготовителем установлен режим “1”(
27RFФункция экономии электроэнергииДанный монитор сконструирован с учетом требованиймеждународной программы ENERGY STAR. При его использованиис компью
28RFTехнические данныеKинескопCPD-120AS: Шаг теневой маски - 0,25 мм.,Размер экрана по диагонали - 15дюймов (видимое изображение -13,9”), Развертка -
18GB2. Press the > +/– buttons to adjust the picture contrast.+ for more contrast– for less contrastThe VOLUME/CONTRAST OSD disappears 3 seconds af
29RFРегуляторы Контраст/Громкость/Усиление изображения/Яркость/Усиление басов/(Громкость)/Размер погоризонтали/Размер по вертикали/Подушкообразные иск
30RFУстранение неполадокСодержание настоящего раздела может позволить Вам выявитьпричины неполадок и справиться с ними без помощи специалистов,не прер
31RFУстранение неполадокm Проверьте положение регулятора громкости, выключателя,селектора сигнала и т.д. звуковой карты (см. инструкцию ккомпьютеру).С
32RFСкачки или волнообразные колебания изображенияm Изолируйте или устраните любые возможные источникиэлектрического или магнитного поля. Как правило
Sony Corporation Printed in U.S.A.
19GBAdjusting the picture centeringThe adjustment data becomes the individual setting for each input signalreceived.1. Press the S button.The CENTER
2GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are locatedat the rear of the unit. Record the serialnumber in the space provided below. Referto these
20GBAdjustmentsAdjusting the picture sizeThe adjustment data becomes the individual setting for each input signalreceived.1. Press the Å button.The SI
21GBAdjusting the picture rotationThe adjustment data becomes the common setting for all input signals.1. Press the d button.The GEOMETRY OSD appears.
22GBAdjusting the pincushionThe adjustment data becomes the individual setting for each input signalreceived.1. Press the d button.The GEOMETRY OSD ap
23GBSetting the color temperatureThe selected color temperature becomes the common setting for all inputsignals.1. Press the button.The COLOR TEMPER
24GBAdjustmentsResettingp To recall the factory settings for individualadjustment itemPress the button of the adjustment item you want to recall the f
25GBAvailable FeaturesAvailable FeaturesSelecting Graphic Picture Enhancement(GPE)There are 4 GPE modes from “0” through “3,” and the picture is morev
26GBAvailable FeaturesSelecting Bass BoostThere are 3 Bass Boost modes from “0” through “2,” and bass is boostedmore at a higher number. The factory s
27GBPowerconsumptionCPD-120AS130 W (max)CPD-220AS150 W (max)15 W (max)10 W (max)Approx. 10 W1)Requiredresumption time——Approx. 3 sec.Approx. 10 sec.—u
28GBSpecificationsPicture tubeCPD-120AS:0.25 mm aperture grille pitch, 15 inchesmeasured diagonally (13.9” viewable),90-degree deflection, AR coatingC
29GBAC input voltage/current100 to 240 V, 50 – 60 Hz, 1.5 – 0.5 ADimensionsCPD-120AS:Approx. 424 × 425 × 388 mm(w/h/d) (16 3/4 × 16 3/4 × 15 3/8 inche
3GBGBFDESIRFTable of ContentsIntroduction ...4Plug and play...
30GBTroubleshootingThis section may help you isolate a problem and as a result, eliminate theneed to contact technical support, allowing continued pro
31GBHowling (feed-back) is heardm Decrease the volume with . +/– buttons, or turn down themicrophone input volume of the sound board.Picture is scramb
32GBFine horizontal lines (wires) are visiblem These wires stabilize the vertically striped Aperture Grille. TheAperture Grille allows more light to p
3FGBFDESIRFTable des matièresIntroduction ...4Plug & play ...
4FIntroductionNous sommes heureux que vous ayez acheté un écran Sony MultiscanCPD-120AS/220AS!Cet écran est le fruit des 25 années d’expérience acquis
5FPrécautionsInstallation• Evitez toute accumulation de chaleur en prévoyant une circulationd’air adéquate. Ne placez pas l’écran sur des surfaces (ta
6FMise en garde pour le branchementélectrique• Utilisez le cordon d’alimentation fourni.Au Royaume-UniSi vous utilisez l’écran au R.-U., veuillez util
7FFonctions des commandesFonctions des commandesAvant1234567892!º!¡!™!£!¢!∞Suite à la page suivante ➔Arrièrep CPD-120AS!§@¡@™!¶@£!•@º!ª@¢
8FFonctions des commandes!§@¡@º!¶@™!•@£!ª@¢p CPD-220AS123456789!º!¡MicroHaut-parleur principalTube-imageÅ Bouton de tailled’imaged Bouton degéométrie
9FFonctions des commandes!™!£!¢!∞!§!¶!•!ª@º@¡@™@£@¢. Boutons devolume –/+> Bouton decontraste –/+u Interrupteurmarche/arrêt et sontémoin lumineuxSu
4GBIntroductionCongratulations on your purchase of a Sony Multiscan CPD-120AS/220AS display!This display incorporates over 25 years of Sony experience
10FPréambulePréambuleAvant d’utiliser votre écran, vérifiez si les éléments suivants figuraientbien dans l’emballage:• écran multimédia (1)• cordon d’
11FPréambulep CPD-120ASp CPD-220AS✔Remarque sur la manipulation du câble vidéoNe touchez en aucun cas les broches du câble vidéo.✔Remarque sur les por
12Fp Deuxième étape: branchement du cordond’alimentationEcran éteint, connectez le cordon d’alimentation à l’écran et branchezl’autre extrémité sur la
13FModes usine et modes utilisateurL’écran à multibalayage CPD-120AS/220AS possède des modespréconfigurés en usine pour les 10 normes les plus courant
14Fp Mémorisation de nouvelles fréquencesSi vous utilisez un mode d’affichage autre que les 10 modespréconfigurés en usine, certains réglages peuvent
15FFils d’amortissementSi vous utilisez un arrière-plan blanc, vous apercevrez de fines ligneshorizontales sur l’écran (voir schéma ci-dessous). Ce so
16FRéglagesFréquence horizontaleFréquence verticaleRéglagesLorsque l’écran reçoit l’un des signaux de mode préconfiguré, aucunréglage d’image n’est a
17FRéglagesLe menu VOLUME/CONTRAST disparaît 3 secondes après que vousavez relâché les boutons.✎ Conseils• La valeur par défaut du volume est de 30 %
18FRéglages2. Pressez les boutons > +/– pour régler le contraste d’image.+ pour augmenter le contraste– pour réduire le contrasteLe menu VOLUME/CON
19FRéglagesRéglage de centrage d’imageLe réglage que vous effectuez sera appliqué à tous les signaux d’entrée.1. Pressez le bouton S.Le menu CENTER s’
5GBInstallation• Prevent internal heat build-up by allowing adequate air circulation.Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or nearm
20FRéglagesRéglage de taille d’imageLe réglage que vous effectuez sera appliqué à tous les signaux d’entrée.1. Pressez le bouton Å.Le menu SIZE s’affi
21FRéglagesRéglage de rotation d’imageLe réglage que vous effectuez sera appliqué à tous les signaux d’entrée.1. Pressez le bouton d.Le menu GEOMETRY
22FRéglagesRéglage de distorsion d’image Le réglage que vous effectuez sera appliqué à tous les signaux d’entrée.1. Pressez le bouton d.Le menu GEOMET
23FRéglage de température de couleurLa température de couleur sélectionnée s’appliquera à tous les signauxd’entrée.1. Pressez le bouton .Le menu COLO
24FRéglagesRéinitialisationp Retour aux réglages d’usine pour un paramètredéterminéPressez le bouton du paramètre dont vous souhaitez réactiver lesrég
25FFonctions disponiblesFonctions disponiblesSélection du mode d’optimisationgraphique (GPE)Il existe 4 modes GPE numérotés de “0” à “3”. Plus le chif
26FFonctions disponiblesSélection du mode d’accentuation desgravesIl existe 3 modes d’accentuation des graves numérotés de “0” à “2”. Plusle chiffre d
27FEtat1234Consommationd’énergieCPD-120AS130 W (max.)CPD-220AS150 W (max.)15 W (max.)10 W (max.)Env. 10 W1)Temps deréactivation——Env. 3 sEnv. 10 s—u T
28FSpécificationsSpécificationsTube image CPD-120AS: pas de la grille d’ouverture 0,25 mm, 15pouces mesurés en diagonale (13,9”visionnables), 90° de d
29FSpécificationsTension d’entrée CA/courant100 à 240 V, 50 - 60 Hz, 1,5 - 0,5 ADimensions CPD-120AS: Environ 424 x 425 x 288 mm (l/h/p)CPD-220AS: Env
6GBWarning on Power Connection• Use the supplied power cord.For the customers in UK.If you use the display in UK, please use the supplied UK cable wit
30FDépannageDépannageCe chapitre peut vous aider à cerner un problème et vous éviter par voiede conséquence de devoir prendre contact avec le service
31FDépannageIl se produit un phénomène de hurlementm Réduisez le volume à l’aide des boutons . +/– ou diminuez levolume d’entrée du micro au niveau de
32FL’image semble dédoubléem Evitez d’utiliser des câbles vidéo d’extension et/ou des boîtes decommutation si ce symptôme se présente. Il peut être la
3DGBFDESIRFInhaltEinführung ...4Plug and Play...
4DEinführungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf des Multiscan-Monitors CPD-120AS/220AS von Sony!In diesen Monitor sind 25 Jahre Erfahrung mit der Trinitro
5DAufstellung• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät keinWärmestau bildet. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wieTeppic
6DWarnhinweis zum Netzanschluß• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.Für Kunden in GroßbritannienWenn Sie den Monitor in Großbrita
7DLage und Funktion der Teile und BedienelementeLage und Funktion der Teile und BedienelementeVorderseite1234567892!º!¡!™!£!¢!∞Fortsetzung auf der näc
8DLage und Funktion der Teile und Bedienelemente!§@¡@º!¶@™!•@£!ª@¢p CPD-220AS123456789!ºMikrofonHauptlautsprecherBildschirmTaste Å zumEinstellen der G
9D!¡!™!£!¢!∞!§!¶!•!ª@º@¡@™@£@¢Lage und Funktion der Teile und BedienelementeTaste zumEinstellen derHelligkeit/des GPE-ModusLautstärketasten .–/+Tast
7GBFunctions of ControlsFunctions of ControlsFront1234567892!º!¡!™!£!¢!∞Rearp CPD-120ASContinued to the next page ➔!§@¡@™!¶@£!•@º!ª@¢
10DVorbereitungenVorbereitungenBevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgendeTeile im Lieferumfang enthalten sind:• Multimedia-
11DVorbereitungenp CPD-120ASp CPD-220AS✔Hinweis zum VideosignalkabelBerühren Sie nicht die Stifte des Videosignalkabels.✔Hinweis zu den USB-Anschlüsse
12DVorbereitungenp Schritt 2: Schließen Sie das Netzkabel an.Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor das Netzkabel an denMonitor an, und stecken Sie
13DVertikalfrequenz70 Hz60 Hz85 Hz60 Hz75 Hz75 Hz85 Hz47 Hz (95 Hz mit Zeilensprung)60 Hz60 HzVordefinierte Modi und BenutzermodiDer Multiscan-Monitor
14Dp So legen Sie neue Timing-Einstellungen festWenn Sie mit einem anderen als einem der 10 werkseitig voreingestelltenVideomodi arbeiten, müssen Sie
15DDämpfungsdrähteBei einem weißen Hintergrund sind, wie unten abgebildet, sehr dünne,horizontale Linien auf dem Bildschirm zu sehen. Bei diesen Linie
16DEinstellen des MonitorsEinstellen des MonitorsWird ein Signal eingespeist, das einem der voreingestellten Modientspricht, brauchen Sie das Bild nic
17DEinstellen des MonitorsDie Bildschirmanzeige VOLUME/CONTRAST wird 3 Sekunden,nachdem Sie die Tasten losgelassen haben, ausgeblendet.✎ Tips• Die St
18D2. Stellen Sie den Bildkontrast mit den Tasten > +/– ein.+ Der Kontrast wird stärker.– Der Kontrast wird schwächer.Die Bildschirmanzeige VOLUME/
19DEinstellen der BildzentrierungDer eingestellte Wert gilt nur für das gerade eingespeisteEingangssignal.1. Drücken Sie die Taste S.Die Bildschirmanz
8GBFunctions of Controlsp CPD-220AS!§@¡@º!¶@™!•@£!ª@¢123456789!º!¡!™!£!¢!∞MicrophoneMain speakerDisplayÅ Size buttond Geometry button Colortemperature
20DEinstellen des MonitorsEinstellen der BildgrößeDer eingestellte Wert gilt nur für das gerade eingespeisteEingangssignal.1. Drücken Sie die Taste Å.
21DEinstellen der BildrotationDer eingestellte Wert gilt für alle Eingangssignale.1. Drücken Sie die Taste d.Die Bildschirmanzeige GEOMETRY erscheint.
22DKorrigieren der KissenverzeichnungDer eingestellte Wert gilt nur für das gerade eingespeisteEingangssignal.1. Drücken Sie die Taste d.Die Bildschir
23DEinstellen der FarbtemperaturDer eingestellte Farbtemperaturwert gilt für alle Eingangssignale.1. Drücken Sie die Taste .Die Bildschirmanzeige COL
24DEinstellen des MonitorsZurücksetzen der Einstellungenp So setzen Sie einzelne Optionen auf diewerkseitige Einstellung zurückDrücken Sie die Taste f
25DSonderfunktionenSonderfunktionenAuswählen des GPE-Modus (GraphicPicture Enhancement)Es stehen 4 GPE-Modi, “0” bis “3”, zur Verfügung. Je höher der
26DSonderfunktionenAuswählen der BaßanhebungEs stehen drei 3 Baßanhebungsmodi, “0” bis “2”, zur Verfügung. Jehöher der gewählte Modus ist, umso mehr w
27DNetzanzeigeuGrünGrünGrün ˜ OrangeOrangeAusLeistungs-aufnahmeCPD-120AS130 W (max.)CPD-220AS150 W (max.)15 W (max.)10 W (max.)ca. 10 W1)Zeit bisN
28DTechnische DatenBildröhreCPD-120AS: 0,25 mm Streifenabstand, Diagonale 15Zoll (13,9 Zoll sichtbar), 90 Grad Ablenkung,AntireflexbeschichtungCPD-220
29DTechnische DatenBetriebsspannung100 bis 240 V, 50 - 60 Hz, 1,5 - 0,5 AAbmessungenCPD-120AS: ca. 424 x 425 x 388 mm (B/H/T)CPD-220AS: ca. 481,5 x 48
9GB!§!¶!•!ª@º@¡@™@£@¢AC IN connector2 Audio plug (green)h MIC plug (red); Video signal cable(blue)USB downstreamconnectorh Microphone jack2 Headphones
30DStörungsbehebungSie können ein Problem gegebenenfalls anhand dieses Abschnittsbeheben, ohne daß Sie sich an den Kundendienst wenden müssen unddas G
31DDer Ton vom Mikrofon kann nicht eingemischt werden.m Der MIC-Stecker muß korrekt angeschlossen sein.m Die Sound-Karte des Computers muß korrekt ang
32DDas Bild springt oder oszilliert.m Stellen Sie elektrische bzw. magnetische Geräte, die aufgrundelektrischer oder magnetischer Felder Interferenzen
3ESGBFDESIRFÍndiceIntroducción ... 4Función Plug and play ...
4ESIntroducción¡Enhorabuena por la adquisición del monitor CPD-120AS/220ASMultiscan de Sony!Este monitor incorpora más de 25 años de experiencia de So
5ESPrecaucionesInstalación• Con el fin de evitar el recalentamiento interno, permita que la unidadreciba una circulación de aire adecuada. No la coloq
6ESAviso sobre la conexión de alimentación• Emplee el cable de alimentación suministrado.Para los usuarios en el Reino UnidoSi emplea el monitor en el
7ESFunciones de los controlesFunciones de los controlesParte frontal1234567892!º!¡!™!£!¢!∞Continúa en la página siguiente ➔Parte posteriorp CPD-120AS!
8ESFunciones de los controles!§@¡@º!¶@™!•@£!ª@¢p CPD-220AS123456789!º!¡!™!£MicrófonoAltavoz principalPantallaÅ Botón de tamañod Botón de geometría Bot
9ESFunciones de los controles!¢!∞!§!¶!•!ª@º@¡@™@£@¢u Interruptor eindicador dealimentaciónAltavoz potenciadorde gravesConector AC IN2 Enchufe de audio
Commenti su questo manuale