
model name1[MZ-N1] model name2[MZ-----] [3-234-039-32(1)]masterpage:Rightfilename[\\Ww001\WW001\ON GOING\MZ-N1\Kaihan\3234039321\3234039321MZN1CED\01
10BedienelementeDer RecorderA Taste END SEARCHB DisplayC Tasten VOLUME +/–Die Taste VOLUME + verfügt über einen Tastpunkt.D Batteriefach E Taste T MAR
11O Buchse LINE IN (OPT)P Buchse MIC (PLUG IN POWER)Neben der Buchse MIC (PLUG IN POWER) befindet sich ein Tastpunkt.Q Schalter REC (Aufnahme)R Buchse
12Die Kopf-/Ohrhörer mit FernbedienungA Taste DISPLAYB Taste PLAY MODEC Taste RPT/ENT (Wiederholen/Eingabe) D Taste SOUNDE Taste (Pause) XF ClipG Regl
13VorbereitungenLaden Sie den Akku auf, bevor Sie ihn verwenden. Selbst wenn der Akku nicht geladen ist, können Sie den Recorder verwenden, solange da
142Aufladen des Akkus.1 Schließen Sie das Netzteil an die USB-Station und an eine Wandsteckdose an.2 Setzen Sie den Recorder auf die USB-Station.Drück
153Herstellen von Verbindungen und Aufheben der Sperrung der Regler.1 Stecken Sie die Kopf-/Ohrhörer mit der Fernbedienung in i/LINE OUT ein.2 Verschi
16• Wenn der Recorder plötzlich seine Funktion einstellt und im Display die Meldung “LOW BATT” erscheint, müssen Sie den Akku aufladen. Sie können den
17Umgehende Aufnahme einer MD! (Synchronaufnahme)In diesem Abschnitt wird die grundlegende Vorgehensweise für digitale Aufnahmen mit einem optischen K
182Schließen Sie das Gerät an. (Schließen Sie die Kabel fest und sicher an die entsprechenden Buchsen an.)3Nehmen Sie eine MD auf.1 Drücken Sie den Jo
19Um die Aufnahme anzuhalten, setzen Sie den Regler auf x.Wenn Sie den Regler auf x setzen, wird der Recorder automatisch nach ca. 10 Sekunden (bei Ba
2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.Decken Sie die
20Ermitteln der AufnahmebedingungJe nach Aufnahmebedingung leuchtet die Anzeige REC LED auf oder blinkt.Informationen zu DSP TYPE-R für ATRAC“TYPE-R”
21• Beachten Sie bei der Aufnahme von einem tragbaren CD-Player die folgenden Hinweise:—Manche tragbaren CD-Player ermöglichen keine Aufnahmen über de
22Übertragen von Liedern vom Computer auf die MiniDisc (Check-out)1Installieren Sie die mitgelieferte Software OpenMG Jukebox auf dem Computer.Einzelh
233Nehmen Sie die Audiodaten unter OpenMG Jukebox auf.Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung OpenMG Jukebox.Im Display des Recorders ersch
24Umgehende Wiedergabe einer MD!1Legen Sie eine MD ein.1 Drücken Sie OPEN, um den Deckel zu öffnen.2 Legen Sie eine MD mit der Beschriftung nach vorn
25Wenn die Wiedergabe nicht gestartet wirdPrüfen Sie, ob der Recorder möglicherweise gesperrt ist (Seiten 15, 70).Unterdrückung von Tonsprüngen (G-PRO
26Verschiedene Arten der AufnahmeHinweise zur digitalen und analogen Aufnahme (Digitaleingang und Analogeingang)Die Eingangsbuchse dieses Recorders fu
27Aufnahme im Analogmodus (Analogaufnahme)Das angeschlossene Gerät sendet den Ton als analoges Signal, auf der MD wird der Ton jedoch digital aufgezei
28Langzeitaufnahme (MDLP)Wählen Sie jeden Aufnahmemodus entsprechend der gewünschten Aufnahmedauer aus.Stereoaufnahmen dürfen doppelt (LP2) oder vierm
293 Drehen Sie den Jog-Dial, bis “LP Stamp” im Display blinkt, und drücken Sie ihn dann, um die Auswahl zu bestätigen.4 Drehen Sie den Jog-Dial, bis “
3• OpenMG und das entsprechende Logo sind Warenzeichen von Sony Corporation.• U.S. und Auslandspatente in Lizenz von Dolby Laboratories.• Alle weitere
30Wie werden Gruppeninformationen gespeichert?Bei der Aufnahme im Gruppenmodus werden die Gruppeninformationen automatisch in den Speicherbereich für
31Abbrechen des Gruppenmodus• Auf dem RecorderDrücken Sie GROUP mindestens 2 Sekunden lang.• Auf der FernbedienungWählen Sie “GROUP OFF” in Schritt 3.
322 Drehen Sie den Jog-Dial, bis “OPTION” im Display blinkt, und drücken Sie ihn dann, um die Auswahl zu bestätigen.3 Drehen Sie den Jog-Dial wiederho
33Hinweise• Der Recorder schaltet den Eingang automatisch in der Reihenfolge optischer Eingang, Mikrofoneingang und analoger Eingang um. Eine Aufnahme
34Beispiel: Es ist eine Aufnahmezeit von 3 Minuten verstrichen, und das Zeitintervall der Funktion Auto Time Stamp ist auf 5 Minuten gesetzt.Eine Spur
35Hinweise• Wenn Sie den Regler während des Aufnahmevorgangs auf x setzen, kehrt der Recorder zur automatischen Einstellung des Aufnahmetonpegels zurü
36Display: Ausgewählte Option (C)/A/BHinweisDie Elemente werden teilweise je nach dem Ein/Aus-Status des Gruppenmodus, dem Betriebszustand des Recorde
37Einstellen der Uhr zum Festhalten der AufnahmedauerWenn Sie während der Aufnahme das Datum und die Uhrzeit auf der MD festhalten möchten, müssen Sie
38Verschiedene Arten der WiedergabeSchnelles Suchen eines bestimmten Titels oder einer bestimmten Position (Quick Search)Die schnelle Suche kann auf z
39Anhören von Titeln unter Verwendung der Group-Funktion(Wiedergabe im Gruppenmodus)• Legen Sie eine MD mit Gruppeneinstellungen ein.Auf dem Recorder1
4InhaltsverzeichnisÜbersicht ...8Bedienelemente ...
40• Legen Sie eine MD mit Gruppeneinstellungen ein.Auf dem Recorder1 Drücken Sie im Wiedergabemodus kurz GROUP.“” blinkt im Display, und die Gruppen k
41Display auf dem RecorderAnzeige A/B (Wiedergabemodus)Normal/— (Alle Titel werden einmal wiedergegeben.) rAllRepeat/ (Alle Titel werden mehrmals
422 Drehen Sie den Jog-Dial, um einen Titel auszuwählen, und drücken Sie ihn, um die Auswahl zu bestätigen.Der ausgewählte Titel wird aufgerufen.3 Wie
43Auf dem Recorder1 Drücken Sie den Jog-Dial.2 Drehen Sie den Jog-Dial, bis “SOUND” im Display blinkt, und drücken Sie dann den Jog-Dial, um die Auswa
443 Drehen Sie den Regler wiederholt, um die Tiefen bzw. Höhen einzustellen.Zum Umschalten zwischen “B” (Tiefen) und “T” (Höhen): Drücken Sie SOUND mi
454 Drücken Sie x, um die Wiedergabegeschwindigkeit einzustellen.zDie Einstellungen können im persönlichen MD-Speicher abgelegt werden (Seite 67).Hinw
464 Drücken Sie den Jog-Dial, um die Auswahl zu bestätigen.Das Display ändert sich wie folgt.Das in Schritt 3 gewählte Element wird im Bereich C des D
47Anschließen an ein Stereosystem (LINE OUT)Verbinden Sie die Buchse i/LINE OUT des Recorders anhand eines Verbindungskabels mit den LINE IN-Buchsen e
48Bearbeiten aufgenommener TitelSie können Ihre Aufnahmen bearbeiten, indem Sie Spurmarkierungen hinzufügen/löschen oder Titel und MDs mit Namen verse
49Benennen von AufnahmenAuf dem Recorder1 Legen Sie eine MD ein, und gehen Sie folgendermaßen vor.Wenn Sie einen Titel benennen möchten:Beginnen Sie m
5Verschiedene Arten der Wiedergabe ... 38Schnelles Suchen eines bestimmten Titels oder einer bestimmten Position (Quick Search) ...
50Die für die Zeicheneingabe verwendeten Tasten und ihre Funktionen sind unten angegeben.7 Wiederholen Sie Schritt 6, und geben Sie dann alle Zeichen
514 Drehen Sie den Regler wiederholt, bis folgende Option im Display erscheint, und drücken Sie dann x, um die Auswahl zu bestätigen.Wenn Sie einen Ti
52Wenn Sie eine MD umbenennen möchten:Benennen Sie den Titel um, während sich der Recorder im Stop- oder Aufnahmemodus befindet.Falls Sie eine MD mit
53Speichern von FormulierungenEs gibt drei Möglichkeiten für die Speicherung von Formulierungen.•Speichern von Formulierungen während der Benennung ei
544 Führen Sie die Schritte 5 bis 7 unter “Benennen von Aufnahmen” (Seite 49) aus, um eine Formulierung einzugeben, und halten Sie den Jog-Dial dann m
554 Drücken Sie kurz x, wenn die gewünschte Formulierung im Display angezeigt wird.5 Wenn Sie weitere Benennungen vornehmen möchten, führen Sie die Sc
56Abbrechen des Vorgangs• Auf dem RecorderDrücken Sie CANCEL.“CANCEL?” und “PushENTER” erscheinen im Display. Drücken Sie dann den Jog-Dial.• Auf der
575 Drehen Sie den Jog-Dial, bis die Nummer des gewünschten ersten Titels im Display blinkt, und drücken Sie dann den Jog-Dial, um die Auswahl zu best
586 Drehen Sie den Jog-Dial, bis “ : Release” im Display blinkt, und drücken Sie ihn, um die Auswahl zu bestätigen.“Release?” und “PushENTER” erschein
593 Drehen Sie den Jog-Dial, bis “ :Move” im Display blinkt, und drücken Sie ihn dann, um die Auswahl zu bestätigen.Die ausgewählte Titelnummer blinkt
6Weitere Bedienfunktionen ...65Verwendung des Alarms (Melodie-Timer) ...65Speicher
605 Drehen Sie den Jog-Dial, bis die Zielgruppe im Display blinkt, und drücken Sie ihn dann, um die Auswahl zu bestätigen.Die Gruppennummer, zu der de
614 Drehen Sie den Jog-Dial, bis “ : Move” im Display blinkt, und drücken Sie ihn dann, um die Auswahl zu bestätigen.Sie können jetzt die ausgewählte
62Löschen einer SpurmarkierungWenn Sie über den Analogeingang (Line-Eingang) aufnehmen, werden möglicherweise unerwünschte Spurmarkierungen aufgezeich
63Löschen eines TitelsBeachten Sie, daß eine gelöschte Aufnahme nicht wieder abgerufen werden kann. Vergewissern Sie sich, daß Sie den Titel auch wirk
64Löschen einer GruppeSie können Titel in einer ausgewählten Gruppe löschen.Beachten Sie, daß eine gelöschte Aufnahme nicht wieder abgerufen werden ka
65Weitere BedienfunktionenVerwendung des Alarms (Melodie-Timer)Sie können für die Auslösung des Alarms einen Zeitraum von 1 bis 99 Minuten einstellen
66Auf der Fernbedienung1 Während sich der Recorder im Stop-, Wiedergabe- oder Wiedergabepause-Modus befindet, drücken Sie DISPLAY mindestens 2 Sekunde
67Speichern der Einstellungen für einzelne MDs (Persönlicher MD-Speicher)Der Recorder kann die verschiedenen Einstellungen für jede MD speichern und s
68Hinweise• Sie können die Einstellungen für bis zu 20 MDs speichern. Wenn Sie darüber hinaus Einstellungen speichern, werden die Einstellungen für di
69Ausschalten des SignaltonsSie können den Signalton am Recorder mit dem Recorder oder mit der Fernbedienung ausschalten. Mit der Fernbedienung können
70Kontrasteinstellung des Displays (Kontrasteinstellung)Der Kontrast der Recorderdisplays ist einstellbar.1 Drücken Sie den Jog-Dial, während sich der
71StromquellenDer Recorder kann mit Netzstrom oder folgendermaßen betrieben werden. Im Recorder ...— ein Nickel-Metall-Hydrid-Akku NH-14WMMit dem mitg
72Weitere InformationenSicherheitsmaßnahmenSicherheitStecken Sie keine Fremdkörper in die Buchse DC IN 3V.Stromquellen• Verwenden Sie Netzstrom, den N
73• Für optimale Audioqualität wischen Sie die Stecker von Kopf-, Ohrhörer und Fernbedienung mit einem trockenen Tuch sauber. Verschmutzte Stecker kön
74PflegeReinigen Sie die Kontakte regelmäßig mit einem Wattestäbchen oder einem weichen Tuch wie in der folgenden Abbildung.Falls Sie Fragen zu oder P
75SystembeschränkungenDas Aufnahmesystem in Ihrem MiniDisc-Recorder unterscheidet sich sehr von denen in Kassetten- und DAT-Decks. Es weist die unten
76Es kann kein Titel unter einer neuen Gruppe aufgenommen werden. Es kann keine neue Gruppe erstellt werden.Gruppeninformationen wurden in den Bereich
77FehlerbehebungWenn ein Fehler auch nach Prüfung der nachfolgenden Punkte bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Sony-Fachhändler.
78Der Recorder funktioniert nicht oder nur mangelhaft.• Der Recorder wird im Akkuladegerät betrieben., Nehmen Sie den Recorder aus dem Akkuladegerät.•
79Aus den Kopf-/Ohrhörern ist nichts zu hören.•Der Stecker der Kopf-/Ohrhörer ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen., Schließen Sie den Stecker der Ko
8ÜbersichtEinsatzmöglichkeiten des Net MD-WalkmanMit diesem Produkt können Sie problemlos digitale Audiodateien vom Computer auf eine MiniDisc übertra
80MenülisteMenüfunktionenDrücken Sie zum Öffnen eines Menüs den Jog-Dial auf dem Recorder, oder drücken Sie DISPLAY auf der Fernbedienung mindestens 2
81PLAY MODE — Auswählen des Wiedergabemodus (Repeat Play, Shuffle Play usw.) (Seite 40).RecVolume — Auswählen der automatischen oder manuellen Einstel
82Tabellen der Menüs auf dem RecorderAuf dieser und den folgenden Seiten sind die für jeden Betriebszustand auf dem Recorder verfügbaren Menüs dargest
831) Erscheint nur, wenn der Gruppenmodus aktiviert ist und eine Gruppe ausgewählt wurde.2) Erscheint nicht, wenn die mitgelieferte Fernbedienung an d
84Ausgewählte Menüs und Menüoptionen während sich der Recorder im Wiedergabemodus befindet1) Erscheint nur, wenn sich ein Titel innerhalb einer Gruppe
85Ausgewählte Menüs und Menüoptionen während sich der Recorder im Aufnahmemodus befindet1) Erscheint nur, wenn sich der Recorder im Gruppenmodus befin
86Tabellen der Menüs auf der FernbedienungAuf dieser und den folgenden Seiten sind die für jeden Betriebszustand auf der Fernbedienung verfügbaren Men
87Ausgewählte Menüs und Menüoptionen während sich der Recorder im Wiedergabemodus befindet1) Erscheint nur, wenn sich ein Titel innerhalb einer Gruppe
88MeldungenWenn eine der folgenden Fehlermeldungen im Display blinkt, lesen Sie in der untenstehenden Tabelle nach.Fehlermeldung Bedeutung/BehebungBAN
89MENU • Sie haben auf der Fernbedienung eine Taste gedrückt, während Sie auf dem Recorder ein Menü ausgewählt haben. Sie haben auf dem Recorder eine
9GebrauchDie Aufnahme erfolgt in folgenden Fällen möglicherweise nicht einwandfrei bzw. die aufgenommenen Daten können verlorengehen, wenn:— Sie währe
90READ ERR • Der Recorder kann die MD-Informationen nicht korrekt lesen., Legen Sie die MD wieder ein.SORRY • Sie haben versucht, die Spurmarkierung a
91Technische DatenAudiowiedergabesystemDigitales MiniDisc-AudiosystemEigenschaften der LaserdiodeMaterial: GaAlAsWellenlänge: λ = 790 nmEmissionsdauer
92Bei Ihrem Händler finden Sie möglicherweise nicht alle Teile des oben aufgelisteten Zubehörs. Fragen Sie Ihren Händler nach ausführlichen Informatio
93IndexAAnschließenan Computer 22analog 27digital 18während des Ladevorgangs 14Anschluß 47Aufladen 14Aufnahmemodusanalog 27digital 17Gruppenmodus 29Hi
model name1[MZ-N1] model name2[MZ----] [3-234-039-31(1)]masterpage:Leftfilename[\\Ww001\WW001\ON GOING\MZ-N1\3234039311\03BOC-MZN1CED\00DE09BLK-CED.f
model name1[MZ-N1] model name2[MZ----] [3-234-039-31(1)]masterpage:Rightfilename[\\Ww001\WW001\ON GOING\MZ-N1\3234039311\03BOC-MZN1CED\00DE09BLK-CED.
Printed in Japanmodel name1[MZ-N1] model name2[MZ-----] [3-234-039-31(1)]masterpage:Leftfilename[\\Ww001\WW001\ON GOING\MZ-N1\3234039311\03BOC-MZN1CED
Commenti su questo manuale