©2005 Sony Corporation2-584-727-31(2)Mini Hi-Fi Component SystemManual de instruccionesMHC-GNV111DMHC-GNV99D
10ES1 Conecte los altavoces delanteros.Conecte los cables de los altavoces delanteros a los terminales FRONT SPEAKER, como se muestra a continuación.2
100ESTapeNo TabNo es posible grabar en la cinta porque la lengüeta de la misma ha sido retirada. No TapeNo hay cinta en la platina de casete.Temporiza
Información adicional101ESTensión de alimentaciónAntes de utilizar el sistema, compruebe que la tensión de alimentación del mismo sea idéntica a la de
102ESNotas sobre los discos• Antes de reproducir un disco, frótelo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro al exterior.• No utilice d
Información adicional103ESSección del amplificadorMHC-GNV111DLos siguientes datos se obtuvieron a ca 120, 127, 220, 240V 50/60 Hz Salida de potencis D
104ESSección de la platina de caseteSistema de grabación 4 pistas, 2 canales estéreoRespuesta en frecuencia 50 -13.000 Hz (±3 dB),utilizando cinta S
Información adicional105ESGeneralidadesAlimentaciónModelo para Australia: ca 230 - 240 V, 50/60 HzModelo para México: ca 127 V, 60 HzModelos para Arab
106ESEl deletreo de los idiomas está de acuerdo con la norma ISO 639:1988 (E/F).Lista de códigos de idiomasCódigo Idioma Código Idioma Código Idioma C
Información adicional107ESAlbumSección de una pieza de música imágenes de un DATA CD de datos que contiene pistas de audio MP3 o archivos de imágenes
108ESDolby Pro Logic IIDolby Pro Logic II crea cinco canales de anchura de banda completa a partir de fuentes de dos canales. Esto se realiza utilizan
Información adicional109ESEscenaEn un disco VIDEO CD con funciones PBC (control de reproducción), las pantallas de menú, imágenes móviles e imágenes f
Preparativos11ESCuando utilice un televisorConecte la alimentación del televisor y seleccione la entrada de vídeo para poder ver las imágenes proceden
110ESReproducción de menúReproducción que utiliza las pantallas de menú grabadas en los discos VIDEO CD con funciones PBC. Usted podrá disfrutar de so
Información adicional111ESUnidadAMP MENU ef (83)AUTO/MANUAL* 2 (71)Bandeja de discos 9 (12, 15, 16, 20, 23, 28, 31, 35, 74, 76, 94, 99)Botones X-ROUND
112ESPanel superiorPanel frontal4657123wkwgwhwj Xqjqkqlw;wzwswdrgrhrdraelejegwle;eaesedefehekr;rsrf80qaqsqdqfqgqh9
Información adicional113ESMando a distanciaADVANCE wd (17) ALBUM +/– qa (17, 56)ANGLE q; (45)AUDIO 8 (41, 42, 73, 91) Botones numéricos1)2) wk (12, 1
Sony Corporation Printed in Malaysia
12ESInserción de dos pilas R6 (tamaño AA) en el mando a distancia Operación de un televisor SonyUsted podrá utilizar los botones con impresión en na
Preparativos13ESPara MHC-GNV99DColoque los altavoces delanteros formando un ángulo de 45 grados desde su posición de escucha.Para MHC-GNV111DExisten 2
14ES1 Pulse ?/1 para conectar la alimentación del sistema.2 Pulse TIMER MENU.La indicación de la hora parpadeará en el visualizador.3 Pulse repetidame
Preparativos15ES5 Pulse repetidamente M o m para seleccionar un idioma, y después pulse ENTER. El ajuste se seleccionará, y en la visualización en pan
16ESUtilice los botones de la unidad para la operación.1 Pulse Z OPEN/CLOSE.La bandeja de discos se deslizará hacia fuera.2 Cargue un disco, con la ca
Discos-Reproducción17ESAl reproducir un disco AUDIO CD:Al reproducir una pista de audio MP3:Al reproducir un archivo de vídeo DivX (de un disco DATA D
18ESReanudación de la reproducción desde el punto en el que paró el disco— Reproducción con reanudación Este sistema memorizará el punto en el que ust
Discos-Reproducción19ESReproducción de una pista, un capítulo, o un archivo introduciendo su número de pista, capítulo o archivo(DVD VIDEO, VIDEO CD,
2ESNombre del producto :Sistema de Mini-Componente de Alta FidelidadModelo : MHC-GNV111D/MHC-GNV99DPOR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUC
20ESPara cancelar la reproducción aleatoriaPulse CLEAR o seleccione “OFF” en el paso 3.Para desactivar el menú de controlPulse repetidamente DISPLA
Discos-Reproducción21ESx Al reproducir un disco VIDEO CD o AUDIO CD• OFF: no se reproducirá repetidamente.• ALL DISCS: se repetirán todas las pistas d
22ESUsted podrá confeccionar un programa de hasta 99 pasos en el orden en el que desee reproducirlo. Usted solamente podrá programar pistas del actual
Discos-Reproducción23ESPara cambiar un paso del programa1 Siga los pasos 1 a 3 de “Creación de su propio programa”.2 Seleccione el número del paso del
24ESUsted podrá reproducir sus discos DVD-RW en modo VR de acuerdo con la secuencia originalmente grabada o con la lista de reproducción creada en el
Discos-Reproducción25ESPara cancelar la reproducción con funciones PBC1 Cuando la reproducción esté parada, pulse . o > (o gire . > de la unidad
26ESPistas de audio MP3 o archivos de imágenes JPEG que el sistema puede reproducir• El sistema podrá reproducir pistas de audio MP3 que posean la ext
Discos-Reproducción27ESNotas • Dependiendo del software utilizado para crear el disco DATA CD, el orden de reproducción puede diferir del indicado en
28ESLas pistas de audio MP3 y los archivos de imágenes JPEG grabados en discos DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW) podrán reproducirse en este sistema.Reprodu
Discos-Reproducción29ESReproducción de una pista de audio MP31 Cargue el disco DATA CD con pistas de audio MP3 en la bandeja del disco.En la visualiza
3ESAcerca de este manual ... 5Discos que pueden reproducirse ... 6PreparativosConexión del sistema ...
30ES3 Pulse M/m/</, para seleccionar la imagen que desee ver, y después pulse H (o nN de la unidad).La presentación de diapositivas comenzará desd
Discos-Reproducción31ESUsted podrá reproducir una presentación de diapositivas con sonido colocando primero los archivos de imágenes JPEG y las pistas
32ES• Si no hay archivos de imágenes JPEG en el disco DATA CD y el ajuste de “MODE (JPEG, MP3)” sea “IMAGE(JPEG)” en la visualización en pantalla apar
Discos-Reproducción33ES2 Pulse repetidamente M or m para seleccionar (EFFECT), y después pulse ENTER.En la visualización en pantalla aparecerán las
34ESArchivos de vídeo DivX que el sistema puede reproducirEste sistema podrá reproducir discos con extensión “.AVI” o “.DIVX” que contengan datos de f
Discos-Reproducción35ESReproducción de un archivo de vídeo DivX1 Cargue el disco DATA CD o DATA DVD con archivo de vídeo DivX en la bandeja del disco.
36ESUsted podrá localizar rápidamente un punto particular de un disco contemplando las imágenes o reproduciéndolas lentamente.Localización rápida de u
Discos-Reproducción37ESContemplación de fotograma tras fotograma— Reproducción a cámara lenta(DVD VIDEO, DVD-RW en el modo VR, archivos de vídeo DivX
38ESx Al reproducir un disco VIDEO CD con funciones PBC SCENEx Al reproducir un disco AUDIO CD TRACKx Al reproducir un disco DATA CD (Pista de audio M
Discos-Reproducción39ESPara buscar un punto particular utilizando el código de tiempo— Búsqueda por tiempoPor ejemplo, búsqueda por tiempo de reproduc
4ESCintas – ReproducciónCarga de una cinta ...64Reproducción de una cinta... 64Cintas – GrabaciónGrabació
40ESPara cancelar la búsquedaPulse O RETURN o DISPLAY.Notas• Dependiendo del disco, es posible que no pueda seleccionar algunos elementos.• “VIEWER”
Discos – Diversas funciones41ESCambio del sonidoUsted podrá seleccionar el formato de audio que desee durante la reproducción de un disco DVD VIDEO o
42ESVisualización de la información de audio del disco(DVD VIDEO y archivos de vídeo DivX solamente)Cuando pulse repetidamente AUDIO durante la reprod
Discos – Diversas funciones43ESCambio del idioma de visualización en pantalla, el idioma del menú del disco DVD, y el modo de selección automática de
44ESx TRACK SELECTION (DVD VIDEO solamente)El sonido de la pista que contenga el número máximo de canales tendrá prioridad cuando usted reproduzca un
Discos – Diversas funciones45ESCambio del ángulo Usted podrá cambiar el ángulo de visión durante la reproducción de un disco DVD VIDEO en el que estén
46ES•16:9• 4:3 LETTER BOX• 4:3 PAN SCANNotaDependiendo del disco DVD VIDEO, “4:3 LETTER BOX” puede seleccionarse automáticamente en vez de “4:3 PAN SC
Discos – Diversas funciones47ESx BLACK LEVEL (COMPONENT OUT)(Modelos para Latinoamérica solamente)Seleccione el nivel del negro (nivel de configuracti
48ES.Usted podrá establecer 2 clases de restricciones de reproducción para el disco que desee.• Censura paterna personalizadaUsted podrá establecer la
Discos – Diversas funciones49ES5 Introduzca o reintroduzca su contraseña de 4 dígitos utilizando los botones numéricos, y después pulse ENTER.En la vi
5ES• Las instrucciones de este manual son para los modelos MHC-GNV111D y MHC-GNV99D. En este manual se utiliza el MHC-GNV111D para fines de ilustració
50ES2 Pulse repetidamente M o m para seleccionar (PARENTAL CONTROL), y después pulse ENTER.En la visualización en pantalla aparecerán las opciones pa
Discos – Diversas funciones51ES7 Pulse repetidamente M o m para seleccionar “LEVEL”, y después pulse ENTER.En la visualización en pantalla aparecerán
52ESCódigo de área— SPEAKER SETUPPara obtener el sonido perimétrico mejor posible, ajuste el tamaño de los altavoces que haya conectado, y la distanci
Discos – Diversas funciones53ES5 Pulse repetidamente M o m para seleccionar “SIZE” o “DISTANCE”, y después pulse ENTER.6 Pulse repetidamente M o m par
54ESx DISTANCEA continuación se indica el ajuste predeterminado de distancia de los altavoces en relación con la posición de escucha.Cerciórese de cam
Discos – Diversas funciones55ES6 Pulse repetidamente M o m para seleccionar “ON”, y después pulse ENTER.Usted oirá el tono de prueba procedente de cad
56ESTHEATRE SYNC le permitirá conectar la alimentación de su televisor Sony y este sistema, cambiar la función del sistema a “DVD”, y después cambiar
Discos – Diversas funciones57ESProgresivo es el método para visualizar imágenes de televisión que reduce el parpadeo y hace que las imágenes sean más
58ESCuando pulse DISPLAY, en el menú de control se visualizarán los elementos siguientes.Lista de elementos que podrán visualizar y seleccionarse po
Discos – Diversas funciones59ES*Esta función solamente estará disponible durante el modo de karaoke.Observaciones•Cada vez que pulse DISPLAY, la visu
6ESUsted podrá reproducir los discos siguientes en este sistema. Otros discos no podrán reproducirse.Lista de discos que pueden reproducirseLos logoti
60ESUsted podrá ajustar los elementos siguientes en los menús indicados a continuación.Los ajustes predeterminados están subrayados.LANGUAGE SETUP (pá
Sintonizador61ESUsted podrá presintonizar hasta 20 emisoras de FM y 10 de AM. Después podrá sintonizar cualquiera de estas emisoras seleccionando simp
62ESPresintonización con sintonización manualUsted podrá sintonizar y almacenar la frecuencia de sus emisoras favoritas.1Pulse repetidamente FUNCTION
Sintonizador63ESUsted podrá escuchar una emisora de radio seleccionando un una emisora presintonizada, o sintonizándola manualmente.Escucha de una emi
64ES1 Pulse repetidamente b (Z A) o B (B Z) de la unidad de acuerdo con su sentido para abrir la platina seleccionada.2 Cargue una cinta en la Platina
Cintas – Reproducción/Cintas – Grabación65ESOtras operacionesNotaNo pulse b (Z A) o B (B Z) de la unidad durante la reproducción de una cinta, ya que
66ESPara parar la grabación Pulse x.Notas• Usted no podrá escuchar otras fuentes durante la grabación.• Cuando pulse CD SYNC, el campo acústico cambia
Ajuste del sonido67ESNotas• Cuando pulse REC PAUSE/START, el campo acústico cambiará a LINK si el campo acústico actual es SBS MULTI, A.F.D. AUTO, PRO
68ESUtilice los botones de la unidad para la operación.Gire OPERATION DIAL hacia la derecha o la izquierda para seleccionar el efecto preajustado dese
Ajuste del sonido69ESPara cancelar el almacenamientoGire OPERATION DIAL hacia la derecha o la izquierda en el paso 5 para seleccionar “EXIT?”, y despu
7ESCódigo de región de los discos DVD VIDEO que podrá reproducir con este sistemaSu sistema tiene un código de región impreso en la parte posterior de
70ES• SBS MULTI (Modo Sound Broadcasting System Multi): Realiza una decodificación adecuada basada en la fuente para maximizar el efecto del campo acú
Ajuste del sonido71ESCon la función de sonido de flash, usted podrá hacer que destelle la salida de sonido. El sonido se cortará periódicamente.Utilic
72ES1)Usted podrá cambiar la velocidad de movimiento del sonido girando X-ROUND JOG hacia la derecha o la izquierda.2)Usted podrá cambiar manualmente
Ajuste del sonido73ESUsted podrá cantar a coro con cualquier disco AUDIO CD múltiplex, VIDEO CD múltiplex, o DVD VIDEO de formato Dolby Digital Karaok
74ESNotas• La voz del cantante puede no reducirse cuando– solamente estén tocándose pocos instrumentos.– se esté reproduciendo un dúo.– la fuente teng
Ajuste del sonido75ES2 Pulse repetidamente M o m para seleccionar (VOCAL), y después pulse ENTER.En la visualización en pantalla aparecerán las opci
76ESUsted podrá comprobar la información de audio utilizando el botón AUDIO (página 42). Cuando reproduzca un disco de formato Dolby Digital Karaoke,
Ajuste del sonido77ESActivación de la Melodía de guíaUsted podrá activar la melodía de guía cuando cante con un disco DVD VIDEO de formato Dolby Digit
78ESNotaDurante la función DVD, el modo de karaoke se activará automáticamente cuando conecte un micrófono opcional a la toma MIC 1 o MIC 2.Observacio
Temporizador79ES Usted podrá ajustar el sistema para que se desconecte su alimentación tras un período de tiempo determinado, de forma que pueda queda
8ESNota sobre el PBC (Control de reproducción) (discos VIDEO CD)Este sistema está de acuerdo con la Ver. 1.1 y Ver. 2.0 de las normas VIDEO CD. Usted
80ES6 Programe la hora de parada de la reproducción siguiendo el mismo procedimiento que en el paso 5.7 Pulse repetidamente M o m (o gire . > hacia
Temporizador81ESUsted podrá grabar una emisora de radio presintonizada a partir de una hora programada. Para realizar una grabación con el temporizado
82ESNotas• Usted no podrá seleccionar el temporizador de reproducción y la grabación con el temporizador al mismo tiempo.• Si utiliza la grabación con
Visualizador83ESUtilice los botones de la unidad para la operación.1 Pulse repetidamente AMP MENU para seleccionar “SPECTRUM”.En el visualizador apare
84ESPulse repetidamente ILLUMINATION de la unidad para seleccionar el iluminador de alimentación deseado cuando se conecte la alimentación del sistema
Visualizador85ESx Al reproducir un disco VIDEO CD/Super VCD con funciones PBCTiempo de reproducción transcurrido de la escena actual t Título del disc
86ESUsted podrá comprobar el tiempo de reproducción transcurrido y el tiempo restante del título, capítulo, o pista actual, y el tiempo de reproducció
Visualizador87ES(Archivos de imágenes JPEG solamente)Usted podrá comprobar la información sobre la fecha durante la reproducción cuando los archivos d
88ESPara mejorar su sistema, podrá conectar componentes opcionales. Consulte el manual de instrucciones suministrado con cada componente. Componentes
Componentes opcionales89ESA Toma VIDEO INPUT VIDEOUtilice un cable de vídeo (no suministrado) para conectar la toma de salida de vídeo de un videograb
Preparativos9ESPara conectar su sistema, realice los procedimientos 1 a 8, utilizando los cables y accesorios suministrados (página 105).PreparativosC
90ESEscucha de un televisor o un sintonizador de recepción vía satélite conectadoUtilice los botones de la unidad para la operación.1 Conecte los cabl
Componentes opcionales91ESGrabación de señales de audio en un componente conectado1 Conecte los cables de audio.Consulte “Conexión de componentes opci
92ESSi surge algún problema en su sistema, haga lo siguiente:1 Cerciórese de que el cable de alimentación y los cables de los altavoces estén conectad
Solución de problemas93ESHay zumbido o ruido considerable.• Hay un televisor o una videograbadora demasiado cerca de la unidad. Separe la unidad del t
94ESNo hay sonido a través del altavoz central.• El software que está reproduciendo posee efectos acústicos limitados. Compruebe el volumen con el ton
Solución de problemas95ESNo es posible ejecutar alguna función, como parada, búsqueda con bloqueo, reproducción a cámara lenta, reproducción repetida,
96ESLos caracteres del título del disco, del título del álbum, del título de la pista, de CD-TEXT, y de DVD-TEXT no aparecen correctamente.• Utilice u
Solución de problemas97ESLa relación de aspecto de la pantalla del televisor no puede cambiarse aunque se ha ajustado “TV TYPE” de “SCREEN SETUP” del
98ESLa cinta no se graba.• No hay cinta cargada. Cargue una cinta.• La lengüeta de la cinta ha sido retirada. Cubra el orificio de la lengüeta rota co
Solución de problemas99ES(Cuando en el visualizador aparezcan letras/números)Cuando se active la función de autodiagnóstico para evitar el mal funcion
Commenti su questo manuale