
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile ILCE-7SUtilizzoPrima dell’usoNomi delle partiControllo della fotocamera e degli accessori in dotazio
Impostazioni caric.(Eye-Fi) [189]Menu a riquadri [190]Guida manop. modo [191]Canc.conferma [192]Visualizza la Qualità [193]Tempo fino a Ris. en. [194]
[89] Utilizzo Uso delle funzioni di ripresa Regolazione dell’esposizioneMot. zebratoLa zebratura apparirà sulla parte di un’immagine se il livello di
È possibile impostare la gamma di impostazione per i valori del tempo di otturazione, deldiaframma e della compensazione dell’esposizione.1. MENU →
[93] Utilizzo Uso delle funzioni di ripresa Regolazione dell’esposizioneReimposta Comp. EVImposta se mantenere il valore di esposizione impostato usan
di luminosità.Esp. a forc. singola: Riprende un numero specificato di immagini, una per volta, ciascuna con un grado diverso diluminosità.Esp.forc.WB:
NotaLa velocità della ripresa continua è stimata usando i nostri criteri. La velocità della ripresacontinua potrebbe essere più lenta, secondo le cond
[98] Utilizzo Uso delle funzioni di ripresa Selezione di un modo di avamzamento(Ripresa continua/Autoscatto)Autoscat.(mult.)Riprende continuamente il
Esposiz. forc. cont.: 0,3EV 3 imm. (impostazione predefinita):Questa impostazione riprende continuamente tre immagini con un valore di esposizionespos
L’ultima ripresa è mostrata sulla revisione automatica.Quando si seleziona [ISO AUTO] nel modo [Esposiz. manuale], l’esposizione vienecambiata regolan
Esposiz. forc. sing.: 0,7EV 5 imm.Questa impostazione riprende un totale di cinque immagini in fila con un valore diesposizione spostato di più o meno
2. Selezionare il modo desiderato usando il lato destro/sinistro della rotellina di controllo.Dettagli sulle voci del menuEspos. a forcella bilan. bi
Uso delle funzioni Wi-FiCollegamento di questo prodotto e uno SmartphonePlayMemories Mobile [222]Collegamento di uno Smartphone Android a questo prodo
Ord.esp.forc.È possibile impostare l’ordine di ripresa per l’esposizione a forcella e l’esposizione a forcellacon bilanciamento del bianco.1. MENU →
[Selezione scena][Panoramica ad arco]Quando [ISO] è impostato su un valore inferiore a ISO 100, i limiti per la luminosità delsoggetto registrabile (g
È possibile cambiare i limiti impostati automaticamente della sensibilità ISO nel modo[ISO AUTO], sotto[NR su più fotogram.]. Selezionare [ISO AUTO] s
[107] Utilizzo Uso delle funzioni di ripresa Correzione della luminosità o delcontrastoHDR autoEstende la gamma (gradazione) in modo da poter registra
[108] Utilizzo Uso delle funzioni di ripresa Regolazione dei toni di coloreBilanc.biancoRegola i toni di colore secondo le condizioni di luce ambienta
Regola i toni di colore secondo la fonte di illuminazione. Ottiene l’effetto dei filtri CC(Compensazione del colore) per la fotografia. Personalizzato
NotaIl messaggio [Errore Bil. Bianco personalizzato] indica che il valore è superiore ai limitiprevisti, quando il flash è usato su un soggetto con co
Lievemente sfocatoCrea un’immagine riempita con un effetto di illuminazione delicata.Dipinto HDRCrea l’aspetto di un dipinto, aumentando i colori e i
Usare questa funzione quando il soggetto è immobile o non emette la luce del flash.Non cambiare la composizione prima della ripresa.Quando il contrast
Per riprendere il colore della pelle in una tonalità delicata, impostazione ideale per riprenderei ritratti. PaesaggiLa saturazione, il contrasto e la
Azzera Impost. Rete [238]Aggiunta delle applicazioni al prodottoPlayMemories Camera AppsPlayMemories Camera Apps [239]Ambiente consigliato per il comp
[Standard] è selezionato quando si usano le seguenti funzioni:[Auto. intelligente][Autom. superiore][Selezione scena][Effetto immagine][Profilo foto]Q
1. MENU → (Impostazioni ripresa) → [ Formato file] → impostazione desiderata.Dettagli sulle voci del menuXAVC S Registra filmati 60p/50p/30p/25p/2
MPEG-4 AVC/H.264.Quando [ Formato file] è impostato su [AVCHD]60i/50i: I filmati sono registrati a circa 60 campi/sec (per i dispositivi compatibili c
60i 17M(FH) (impostazione predefinita)*: 50i 17M(FH) (impostazione predefinita)**:Registra i filmati con qualità di immagine standard di 1920 × 1080 (
Usando PlayMemories Home, non è possibile creare dischi con filmati registrati con leimpostazioni di registrazione [XAVC S] o [MP4].[120p 50M]/[100p 5
durante la ripresa di filmati.1. MENU → (Impostazioni ripresa) → [ Visualiz. simbolo] → impostazionedesiderata.Dettagli sulle voci del menuAttiv.I
Imposta se visualizzare o meno la Cornice guida. È possibile verificare se il soggetto siaparallelo o perpendicolare al terreno. Disattiv. (impostazio
Attiv. (impostazione predefinita):Visualizza il livello audio.Disattiv.Non visualizza il livello audio.NotaIl livello audio non si visualizza nelle se
un livello inferiore del suono. In questo modo è consentita la registrazione dell’audio piùrealistico. Quando si registrano i filmati audio con volume
NotaSe si imposta questa voce su [Attiv.] in cui il vento non sta soffiando abbastanza forte sipotrebbe far registrare il suono normale con il volume
Installazione di “Image Data Converter” [253]Accesso a “Guida di Image Data Converter” [254]“Remote Camera Control” [255]Installazione di “Remote Came
desiderata.Dettagli sulle voci del menuSempre (impostazione predefinita): Avvia la registrazione dei filmati quando si preme il tasto MOVIE in qualsia
PP3Esempio di impostazione del tono di colore naturale usando la gamma ITU709PP4Esempio di impostazione di un tono colore fedele allo standard [ITU709
CompressioneImposta knee point e slope per la compressione del segnale video per prevenire lasovraesposizione limitando i segnali nelle aree ad alta i
Fase coloreImposta la fase del colore. (Da -7 a +7)Intensità coloreImposta la profondità di colore per ciascuna fase del colore. Questa funzione è più
impostazioni predefinite del profilo immagine contemporaneamente. MENU → (Impostazioni ripresa) → [Profilo foto] → [Ripristino]NotaPoiché i parametr
Dettagli sulle voci del menuCollegamento alim. (impostazione predefinita):La luce video si accende/spegne in sincronia con l’accensione/spegnimento de
Cambiare le impostazioni a quella desiderata e registrare di nuovo l’impostazione sullostesso numero del modo.NotaLa variazione del programma non può
[130] Utilizzo Uso delle funzioni di ripresa Personalizzazione delle funzioni di ripresaper l’uso convenienteFunzione della rotellina di controlloDopo
1. MENU→ (Impostaz. personalizz.) → [Impost. person. tasti] → [Tasto AEL] →impostazione desiderata.Le funzioni che possono essere assegnate si visua
[135] Utilizzo Uso delle funzioni di ripresa Personalizzazione delle funzioni di ripresaper l’uso convenienteFunzione del tasto centraleDopo aver asse
Numero di fermi immagine [272]Tempo registrabile dei filmati [273]Uso di questo prodotto all’esteroAdattatore per spina [274]Sistemi di colore del tel
1. MENU→ (Impostaz. personalizz.) → [Impost. person. tasti] → [Funz. tasto destro]→ impostazione desiderata.Le funzioni che possono essere assegnate
NotaLa funzione [Impostaz. manopola] è abilitata quando il modo di ripresa è impostato su“M.”[140] UtilizzoUso delle funzioni di ripresa Impostazione
Suggerimenti per catturare più efficacemente i sorrisiNon coprire gli occhi con i capelli della fronte; tenere gli occhi socchiusi.Non oscurare il vis
Non usa la funzione [ Effetto pelle morb.]. Attiv.: Usa l’[ Effetto pelle morb.].SuggerimentoQuando [ Effetto pelle morb.] è impostato su [Attiv.], è
3. Selezionare la destinazione.[144] Utilizzo Uso delle funzioni di ripresa Impostazione delle altre funzioni di questoprodottoRegistrazione visi (Ca
[146] Utilizzo Uso delle funzioni di ripresa Impostazione delle altre funzioni di questoprodottoInquadrat. autom. (fermo immagine)Quando questo prodot
1. MENU → (Impostazioni ripresa) → [SteadyShot] → impostazione desiderata.Dettagli sulle voci del menuAttiv. (impostazione predefinita): Usa [Stead
prodottoISO alta NR (fermo immagine)Quando si riprende con la sensibilità ISO alta, il prodotto riduce il rumore che diventa piùevidente quando la sen
Dettagli sulle voci del menusRGB (impostazione predefinita):Questo è lo spazio colore standard della fotocamera digitale. Usare [sRGB] nella ripresano
Non visualizza la linea della griglia.[152] Utilizzo Uso delle funzioni di ripresa Impostazione delle altre funzioni di questoprodottoRevis.autom.È po
Non è possibile inserire il pacco batteria nel prodotto. [285]Non è possibile accendere il prodotto. [286]Il prodotto si spegne improvvisamente. [287]
desiderata.Dettagli sulle voci del menuEffet. impos. attivato (impostazione predefinita): Visualizza Live View in condizioni simili a ciò che l’immagi
Dettagli sulle voci del menuAutomatico (impostazione predefinita):Quando si guarda nel mirino elettronico, il display viene cambiato automaticamente a
È possibile riprendere le immagini senza il suono dell’otturatore.1. MENU → (Impostaz. personalizz.) → [ Ripresa silenziosa] → impostazionedesidera
Ripresa silenziosa] viene annullata.Il valore minimo per la sensibilità ISO è ISO 100.Dopo l’accensione della fotocamera, il tempo in cui è possibile
1. MENU → (Impostaz. personalizz.) → [Estr. imm. Auto. sup.] → impostazionedesiderata.Dettagli sulle voci del menuAutomatico (impostazione predefin
Quando si imposta [Dim. Acquis. APS-C] su [Disattiv.], alcune funzioni di ripresapotrebbero non operare correttamente.Quando [ Impost. registraz.] è i
Dettagli sulle voci del menuAutomatico (impostazione predefinita): Riduce automaticamente l’anomalia del colore.Disattiv.: Non ripara l’anomalia del c
tasto Fn (Funzione).1. MENU → (Impostaz. personalizz.) → [Blocco mano./rotel.] → impostazionedesiderata.Dettagli sulle voci del menuBloccoBlocca la
Con il monitor o il mirino, è possibile vedere un’immagine con un diaframma che è diversodal risultato della ripresa. Poiché la sfocatura di un sogget
ISO che sono state impostate vengono riflesse sull’immagine per [Antep. risult. ripresa],ma alcuni effetti non possono essere visti in anteprima a sec
Le immagini non possono essere riprodotte. [311]La data e l’ora non si visualizzano. [312]L’immagine non può essere cancellata. [313]L’immagine è stat
SuggerimentoÈ anche possibile ingrandire un’immagine che viene riprodotta usando MENU.NotaNon è possibile ingrandire i filmati.[169] UtilizzoVisualizz
1. Premere il tasto DISP (Impostazione di visualizzazione).La visualizzazione su schermo cambia nell’ordine “Visualizza info. → Istogramma →Nessuna i
Imm. multiple:Cancella le immagini selezionate.(1) Selezionare le immagini da cancellare, quindi premere sul centro della rotellina dicontrollo. Il s
: File di filmato precedente: Visualizza il fotogramma successivo: Visualizza il fotogramma precedente: Regolazione del volume del suono: Chiude il pa
[175] Utilizzo Visualizzazione StampaSpecifica stampaÈ possibile specificare prima sulla scheda di memoria quali fermi immagine si desiderastampare su
Visualizza le immagini in base alla data.Visione cart. (Fer. imm.): Visualizza soltanto i fermi immagine.Visione cartella (MP4): Visualizza soltanto i
2. Selezionare [Immissione].Dettagli sulle voci del menuRipeti: Selezionare [Attiv.], in cui le immagini sono riprodotte in un ciclo continuo o [Disa
[180] Utilizzo Visualizzazione Uso delle funzioni di visualizzazioneProteggiProtegge le immagini registrate contro la cancellazione accidentale. Il se
2. Collegare il terminale micro HDMI di questo prodotto alla presa HDMI del televisoreusando un cavo HDMI (in vendita separatamente).3. Accendere il
3. Accendere il televisore e cambiare l’ingresso.4. Accendere questo prodotto.Le immagini riprese con il prodotto appaiono sullo schermo televisivo.
AltroL’obiettivo si appanna. [332]Il prodotto si riscalda quando lo si usa per molto tempo. [333]Quando si accende il prodotto appare la schermata di
compatibile con la sincronizzazioneCollegando questo prodotto a un televisore che supporta la sincronizzazione “BRAVIA”usando un cavo HDMI (in vendita
[184] Utilizzo Cambiamento delle impostazioni Menu di impostazioneLuminosità monitorÈ possibile regolare la luminosità dello schermo.1. MENU → (Impo
[186] Utilizzo Cambiamento delle impostazioni Menu di impostazioneTemp. colore mirinoRegola la temperatura del colore del mirino elettronico.1. MENU
I suoni vengono prodotti ad esempio quando viene raggiunta la messa a fuoco premendo ametà il pulsante di scatto.Disattiv.: I suoni non vengono prodot
acquistata la scheda.Le schede Eye-Fi sono dotate di una funzione LAN senza fili. Non inserire una schedaEye-Fi nel prodotto in luoghi in cui il suo u
1. MENU → (Impostazione) → [Guida manop. modo] → impostazione desiderata.Dettagli sulle voci del menuAttiv.: Visualizza la guida della manopola del
NotaQuando è impostato [Alta], il consumo della batteria sarà superiore rispetto a quando èimpostato [Standard].[194] UtilizzoCambiamento delle impost
registra usando il sistema NTSC, riformattare la scheda di memoria o usare un’altrascheda di memoria.Quando il modo NTSC è selezionato, il messaggio “
[197] Utilizzo Cambiamento delle impostazioni Menu di impostazioneModo dimostrativoLa funzione [Modo dimostrativo] visualizza automaticamente i filmat
TC PresetImposta il codice orario.UB PresetImposta il bit utente.TC FormatImposta il metodo di registrazione del codice orario.TC RunImposta il format
*La fotocamera potrebbe avere in dotazione più cavi di alimentazione. Usare quello adatto al proprio paese/regione.NP-FW50 Pacco batteria ricaricabile
centro della rotellina di controllo.Come ripristinare il bit utente1. MENU → (Impostazione) → [Impostazioni TC/UB] → [UB Preset], quindi premere al
(TC Make)1. MENU→ (Impostazione) → [Impostazioni TC/UB] → [TC Make], quindi premere al centro della rotellina di controllo.PresetRegistra il codice
[200] Utilizzo Cambiamento delle impostazioni Menu di impostazioneRisoluzione HDMIQuando si collega il prodotto a un televisore ad alta definizione (H
60p (impostazione predefinita):I filmati vengono emessi come 60p.24pI filmati vengono emessi come 24p.[202] Utilizzo Cambiamento delle impostazioni Me
Attivata (impostazione predefinita): Visualizza le informazioni sulla ripresa dell’immagine riprodotta.Disattivata: Non visualizza le informazioni sul
Collegando la fotocamera a un registratore esterno, è possibile controllare a distanza ilregistratore in modo da avviare/arrestare la registrazione us
24p (Solo per modelli compatibili con 1080 60i):Il video 4K viene emesso in formato 24p.30p/25p:Il video 4K viene emesso in formato 30p/25p.NotaDurant
NotaSe Device Stage* non si visualizza con Windows 7 o Windows 8, impostare[Collegam.USB] su [Automatico].* Device Stage è una schermata del menu per
1. MENU → (Impostazione) → [Imp.data/ora] → impostazione desiderata.Dettagli sulle voci del menuOra legale: Seleziona l’ora legale [Attiv.]/[Disatti
[213] Utilizzo Cambiamento delle impostazioni Menu di impostazioneNumero fileSeleziona il modo in cui assegnare i numeri di file alle immagini registr
Quando l’obiettivo è rimosso1. Illuminatore AF/Spia dell’autoscatto2. Manopola anteriore3. Sensore Wi-Fi (incorporato)4. Sensore per comando a dis
Crea una cartella nuova nella scheda di memoria. Viene creata una cartella nuova con unnumero di cartella superiore di uno rispetto al numero massimo
[217] Utilizzo Cambiamento delle impostazioni Menu di impostazioneRecupera DB immag.Se i file di immagine sono stati elaborati su un computer, potrebb
[220] Utilizzo Cambiamento delle impostazioni Menu di impostazioneLogo certificazione (Soltanto il modello per l’estero)Visualizza alcuni dei loghi di
Scaricare e installare l’applicazione PlayMemories Mobile dal negozio di applicazioni delloSmartphone. Se PlayMemories Mobile è già installato sullo S
[224] Utilizzo Uso delle funzioni Wi-Fi Collegamento di questo prodotto e unoSmartphoneConnessione del prodotto a un iPhone o iPad1. Selezionare il n
[225] Utilizzo Uso delle funzioni Wi-Fi Collegamento di questo prodotto e unoSmartphoneRichiamo di un’applicazione usando [One touch(NFC)]È possibile
SmartphoneControllo remoto intell. incorporatoÈ possibile usare uno smartphone per comandare il prodotto a distanza e riprendere fermiimmagine/filmati
Dopo aver ripristinato le informazioni sulla connessione, è necessario registrare di nuovolo Smartphone.Secondo gli aggiornamenti delle versioni futur
NFC (Near Field Communication = Comunicazione in prossimità) è uno standardinternazionale di tecnologia di comunicazione senza fili a corto raggio.Not
Selez. su questo dispos.: Seleziona un’immagine sul prodotto da trasferire allo Smartphone.(1) Selezionare tra [Qs. imm.], [Tutte le imm. in qst. data
Informazioni su [Guida nella fotocam.] [10]Preparazione della fotocameraCaricamento del pacco batteriaCarica del pacco batteria usando un caricabatter
1. Conchiglia oculare2. Mirino3. Tasto MENU4. Sensore per l’occhio5. MonitorÈ possibile regolare il monitor ad un’angolazione in cui sia facilmen
1. Attivare la funzione NFC dello Smartphone.2. Visualizzare un’immagine singola sul prodotto.3. Accostare lo Smartphone al prodotto.Il prodotto e
Per l’iPhone/iPad Selezionare PlayMemories Mobile nel menu di impostazione e cambiare la dimensione diimmagine con [Copia dimensioni immagine].Le imma
Visione su TVÈ possibile visualizzare le immagini su un televisore abilitato in rete trasferendole dalprodotto senza collegare il prodotto e il televi
È possibile usare questa funzione su un televisore che supporta il renderer DLNA.È possibile visualizzare le immagini su un televisore abilitato per W
metodo del tasto WPS, eseguire [Imp. man. punt. acc.].Per i dettagli sulle funzioni e impostazioni disponibili del punto di accesso, vedere leistruzio
I punti di accesso senza il segno non richiedono una password.4. Selezionare [OK].Come usare la tastieraQuando è necessaria l’immissione manuale dei
A seconda dello stato o del metodo di impostazione del punto di accesso, può darsi che sidesideri impostare altre voci.WPS PIN: Visualizza il codice P
[237] Utilizzo Uso delle funzioni Wi-Fi Cambiamento delle impostazioni delle funzioniWi-FiAzzera SSID/PWQuesto prodotto condivide le informazioni sull
È possibile caricare le immagini sui servizi di rete direttamente dal prodotto.Premere MENU → (Applicazione) → [Introduzione] per le informazioni sul
le istruzioni sullo schermo.Collegare il computer e il prodotto usando il cavo USB micro (in dotazione),seguendo le istruzioni sullo schermo.[243] Uti
12. Per la ripresa: pulsante Fn Per la visione: pulsante (Invia a Smartphone)Premendo questo pulsante è possibile visualizzare la schermata per [In
1. MENU → (Applicazione) → [Lista applicazioni] → applicazione desiderata dalanciare.SuggerimentoCome lanciare più velocemente le applicazioniAssegn
[247] Utilizzo Aggiunta delle applicazioni al prodotto Gestione delle applicazioniConferma delle informazioni sull’account diPlayMemories Camera AppsS
È possibile creare un disco Blu-ray, un disco AVCHD o un disco DVD-video dai filmatiAVCHD importati su un computer.Non è possibile creare dischi da fi
B: Alla presa USB del computerNotaCollegarsi come Amministratore.Potrebbe essere necessario riavviare il computer. Quando appare il messaggio diconfer
È possibile salvare il fermo immagine nel formato RAW o salvarlo nel formato di filegenerale.È possibile visualizzare e confrontare le immagini RAW e
Quando si usa “Remote Camera Control”, le seguenti operazioni sono disponibili sulcomputer.Cambiamento delle impostazioni di questo prodotto e ripresa
1. Inserire un pacco batteria abbastanza carico nel prodotto oppure collegarlo a una presaa muro usando l’alimentatore CA AC-PW20 (in vendita separat
trascinare e rilasciare il file di immagine sull’icona del disco fisso.NotaPer le operazioni come l’importazione dei filmati AVCHD sul computer, usare
Qualità dell’immagine ad alta definizione (HD) Un disco Blu-ray consente di registrare una durata superiore di filmati con qualitàdell’immagine ad alt
PlayMemories Home. (Soltanto per Windows)Crea un disco con qualità di immagine ad alta definizione (HD)Formato di filmato scrivibile: PS, FX, FH Letto
microfono è fornita dalla fotocamera.4. Presa (Cuffia)5. Spia di carica6. Terminale USB multiplo/Micro*Supporta il dispositivo compatibile con US
Qualità di immagine a definizione standard (STD)Registratore HDD, ecc.:Qualità di immagine a definizione standard (STD)NotaQuando si creano i dischi A
AVCHD Ver. 2.0.[265] UtilizzoPrecauzioni/Questo prodotto PrecauzioniPrecauzioniBackup delle schede di memoriaI dati potrebbero alterarsi nei seguenti
Il prodotto è progettato per l’uso a temperature tra 0 °C e 40 °C. Non è consigliata la ripresain posti molto freddi o caldi che superano questo campo
I lettori o i registratori DVD non possono riprodurre i dischi con qualità di immagine HD,poiché sono incompatibili con il formato AVCHD. Inoltre, i l
gradualmente. Se non si usa affatto il prodotto per circa 2 un mese, questo si scaricacompletamente. In questo caso, assicurarsi di caricare questa ba
Uso efficace del pacco batteriaLa prestazione della batteria diminuisce negli ambienti a bassa temperatura. Perciò inposti freddi, il tempo operativo
Durata della batteriaLa durata della batteria è limitata. Se si usa ripetutamente lo stesso pacco batteria o siusa lo stesso pacco batteria per molto
Quando la temperatura ambiente è bassa, le prestazioni della batteria e la durata dellacarica sono ridotte. Risulta ridotta anche la velocità di ripre
è al di fuori della temperatura operativa consigliata. Quando la temperatura ritorna allagamma appropriata, la carica riprende e la spia di carica si
immagini su un computer o un’altra posizione di memorizzazione, quindi eseguire[Formatta].La scheda di memoria formattata con un computer non è garant
15. Coperchio della scheda di memoria16. Slot per scheda di memoria*Per i dettagli sugli accessori compatibili per la slitta multi interfaccia e il
funzioni MagicGate non può essere eseguita con questo prodotto.*2Il trasferimento dei dati ad alta velocità usando un’interfaccia parallela è supporta
Non esporre il prodotto a prodotti chimici come il diluente, la benzina, l’alcool, i pannimonouso, l’insettifugo, la crema solare o l’insetticida.Non
4GB: 370 immagini8GB: 750 immagini16GB: 1500 immagini32GB: 3000 immagini64GB: 6000 immaginiRAW & JPEG2GB: 99 immagini4GB: 195 immagini8GB: 395 imm
(h (ora), m (minuti))[ Formato file]:[XAVC S]60p 50M50p 50M2GB: -4GB: -8GB: -16GB: -32GB: -64GB: 2 h 35 m30p 50M 25p 50M2GB: -4GB: -8GB: -16GB: -32GB:
60i 17M(FH) 50i 17M(FH)2GB: 10 m4GB: 30 m8GB: 1 h16GB: 2 h32GB: 4 h 5 m64GB: 8 h 15 m60p 28M(PS) 50p 28M(PS)2GB: 9 m4GB: 15 m8GB: 35 m16GB: 1 h 15 m32
8GB: 4 h 55 m16GB: 10 h32GB: 20 h64GB: 40 hLa ripresa continua è possibile per circa 29 minuti per ciascuna ripresa (limitata dallespecifiche del prod
Sistema PAL: Australia, Austria, Belgio, Cina, Croazia, Danimarca, Finlandia, Germania, Hong Kong,Indonesia, Italia, Kuwait, Malesia, Norvegia, Nuova
[277] Utilizzo Precauzioni/Questo prodotto Altre informazioniLA-EA1 Adattatore per montaggio obiettivoSe si usa l’adattatore per montaggio obiettivo L
AF con rilevamento di fase, che è controllata dal sensore AF dedicato all’internodell’adattatore per montaggio obiettivoSelezione AF/MF: Obiettivi che
Quando si usa un adattatore per montaggio obiettivo, la messa a fuoco automatica nonfunziona nel modo del filmato.Quando si usa un adattatore per mont
1. Slot di inserimento della batteria2. Coperchio della batteria3. Foro per attacco del treppiedeUsare un treppiede con una vite di lunghezza infer
[281] Utilizzo Precauzioni/Questo prodotto Altre informazioniImpugnatura verticaleÈ possibile fissare l’impugnatura verticale (in vendita separatament
Note sulla licenzaQuesto prodotto è dotato di software che sono usati in base ad accordi di licenza con idetentori di quel software. In base alle rich
I seguenti contrassegni sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di SonyCorporation., , Memory Stick, , Memory Stick PRO, , Memory St
Aggiungere ulteriore piacere con la PlayStation 3 scaricando l’applicazione perPlayStation 3 da PlayStation Store (dove è disponibile).L’applicazione
[286] Risoluzione dei problemi Soluzione dei problemi Pacco batteria edalimentazioneNon è possibile accendere il prodotto.Dopo aver inserito il pacco
caricabatterie lampeggia durante la carica del paccobatteria.Accertarsi che la batteria sia NP-FW50.Le batterie che non sono state usate per oltre un
[293] Risoluzione dei problemi Soluzione dei problemi Ripresa dei fermiimmagine/filmatiNon è possibile registrare le immagini.Si sta usando una scheda
[296] Risoluzione dei problemi Soluzione dei problemi Ripresa dei fermiimmagine/filmatiL’angolo di campo cambia un po’ alla volta durante laripresa de
immagine/filmatiIl valore del diaframma e/o il tempo di otturazione e/ol’indicatore di misurazione esposimetrica lampeggia.Il soggetto è troppo lumino
Impostare [Rid.occ.rossi.] su [Attiv.].Riprendere il soggetto ad una distanza ravvicinata rispetto alla portata del flash usando ilflash.Illuminare la
Per la riproduzione (Display di informazionifondamentali)Modo mirinoNel modo automatico o di Selezione scenaModo P/A/S/M/Panorama ad arco
Quando si punta l’obiettivo verso la fonte di luce forte, la luce eccessiva entranell’obiettivo e l’immagine potrebbe risultare bianca (bagliore) o la
breve periodo di tempo.Se non si usa il prodotto per un certo periodo di tempo, il prodotto cambia al modo dirisparmio dell’energia. Il prodotto esce
Il display sullo schermo è impostato per visualizzare soltanto le immagini. Premere DISP(Impostazione di visualizzazione) sulla rotellina di controllo
I punti di accesso wireless potrebbero non visualizzarsi sul prodotto a causa delleimpostazioni del punto di accesso. Consultare le istruzioni per l’u
Quando il livello di batteria rimanente è basso, [Controllo remoto intell. incorporato] o[Invia a Smartphone] potrebbe essere annullato a metà. Carica
Scollegare il cavo USB e ricollegarlo saldamente.Scollegare tutti gli apparecchi eccetto questo prodotto, la tastiera e il mouse dai terminaliUSB del
[327] Risoluzione dei problemi Soluzione dei problemi Schede di memoriaLa scheda di memoria è stata formattata per errore.Tutti i dati sulla scheda di
[331] Risoluzione dei problemi Soluzione dei problemi StampaNon è possibile stampare le immagini con la data.Se si desidera stampare le immagini con l
Impostare di nuovo la data e l’ora.La batteria ricaricabile interna di backup è scarica. Inserire una batteria carica e mettereda parte per 24 ore o p
[338] Risoluzione dei problemi Messaggi MessaggiMessaggi di avvertimentoImpostare l'area/data/ora.Impostare l’area, la data e l’ora. Se il prodot
1. P P* A S M Modo di ripresaNumero di registroIcone di riconoscimento della scenaScheda di memoria/Caricamento100Numero rimanente delle immagini reg
frequentemente, controllare se i contatti dell’obiettivo e del prodotto sono puliti o meno.Quando si monta il prodotto a un telescopio astronomico o q
Le immagini registrate con altri prodotti potrebbero non essere ingrandite o ruotate.[339] Risoluzione dei problemi Situazioni che questo prodotto ha
Scene che cambiano costantemente, come una cascataPanoramica ad arcoAutom. superiore
Carica del flash in corsoDim. Acquis. APS-CEffet.impos. disattiv.Illuminatore AFNFC è attivatoModo aereoNessuna registrazione audio dei filmatiRiduzio
Modo di registrazione dei filmatiDPOFImpostazione DPOFInquadrat. autom.00:00:00:00Codice orario (ore:minuti:secondi:fotogramma)00 00 00 00Bit utenteDo
Modo di misurazione esposimetrica7500K A5 G5Bilanciamento del bianco (Automatico, Preimpostato, Subacqueo automatico,Personalizzato, Temperatura color
Uso delle voci MENU [26]Uso del tasto Fn (Funzione) [27]Uso della “Quick Navi” [28]RipresaRipresa dei fermi immagine/filmatiRipresa dei fermi immagine
ISO AUTOSensibilità ISOBlocco AE/Blocco FELIndicatore del tempo di otturazioneIndicatore del diaframmaIstogrammaAvvertimento per immagine HDR autoErro
[8] Utilizzo Prima dell’uso Applicazione della conchiglia oculareApplicazione della conchiglia dell’oculareSi consiglia di applicare la conchiglia ocu
1. Girare la manopola di regolazione diottrica.[10] Utilizzo Prima dell’uso Guida nella fotocameraInformazioni su [Guida nella fotocam.]La [Guida nel
ripresa, caricare nuovamente il pacco batteria prima della ripresa.1. Inserire il pacco batteria nel caricabatterie.Spingere leggermente il pacco bat
pacco batteria dal caricabatterie e reinserirlo per ricaricarlo.Non caricare continuamente o ripetutamente il pacco batteria senza usarlo se è giàcomp
NotaSe la spia di carica lampeggia quando il pacco batteria non è completamente carico,rimuovere il pacco batteria dalla fotocamera e reinserirlo per
Se prodotto è collegato a un computer portatile che non è collegato a una fonte di alimentazione,la carica della batteria del portatile diminuisce. No
[15] Utilizzo Preparazione della fotocamera Caricamento del pacco batteriaDurata della batteria e numero di immagini che possonovenire registrate/ripr
Uso del supporto Sony Memory Stick PRO Duo (in vendita separatamente)[Luminosità mirino]: [Manuale][±0][Luminosità monitor]: [Manuale][±0][Visualizza
Come rimuovere il pacco batteria1. Accertare che la spia di accesso non sia accesa e spegnere la fotocamera.2. Far scorrere la leva di blocco (A) e
Impostazione zoom [47]Informazioni sulla scala dello zoom [48]L'anello zoom ruota [49]Uso del flashUso del flash (in vendita separatamente) [50]M
Accertare che l’angolo tagliato sia rivolto nella direzione corretta.Con l’angolo tagliato rivolto nella direzione illustrata, inserire la scheda di m
[20] Utilizzo Preparazione della fotocamera Montaggio di un obiettivoMontaggio di un obiettivoPortare l’interruttore di alimentazione della fotocamera
Reggere la fotocamera con l’obiettivo rivolto verso il basso per evitare l’ingresso dipolvere e sporco nella fotocamera.3. Spingendo leggermente l’ob
a fuoco.[21] Utilizzo Preparazione della fotocamera Montaggio di un obiettivoRimozione dell’obiettivoPortare l’interruttore di alimentazione della fot
1. Far combaciare l’attacco del paraluce con la testina dell’obiettivo, quindi ruotare ilparaluce in senso orario finché non scatta.NotaMontare corre
1. Portare l’interruttore di alimentazione su ON per accendere la fotocamera.Viene visualizzata la schermata per l’impostazione di data e ora.2. Con
È possibile selezionare le voci di impostazione girando o premendo il latosuperiore/inferiore/destro/sinistro della rotellina di controllo. La selezio
2. Selezionare la voce MENU desiderata usando il lato su/giù/sinistro/destro della rotellinadi controllo o girando la rotellina di controllo e poi pr
[27] Utilizzo Conferma del metodo di funzionamento Conferma del metodo difunzionamentoUso del tasto Fn (Funzione)È possibile registrare le funzioni di
Selezionare la funzione desiderata al punto 2, quindi premere sul centro dellarotellina di controllo. Appare la schermata di impostazione dedicata p
Tempo ingr. mes. fu. [70]Livello eff. contorno [71]Colore eff. contorno [72]Pre-AF (fermo immagine) [73]Eye-Start AF (fermo immagine) [74]Contr.AF/MF
Esecuzione delle impostazioni sulla schermata dedicataSelezionare la funzione desiderata al punto 3, quindi premere sul centro dellarotellina di con
il mirino e tenere la fotocamera.3. Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco.Quando l’immagine è a fuoco, l’indicatore ( o ) si ill
[30] Utilizzo Ripresa Ripresa dei fermi immagine/filmatiRipresa di filmatiÈ possibile registrare i filmati premendo il tasto MOVIE.1. Premere il tast
È possibile selezionare il modo di ripresa desiderato girando la manopola del modo.Funzioni disponibili(Modo Automatico): Consente di riprendere i fer
Il prodotto analizza il soggetto e consente di riprendere con le impostazioni appropriate.1. Impostare la manopola del modo su (Modo Automatico).2.
2. MENU → (Impostazioni ripresa) → [Modo Automatico] → [Autom. superiore].Quando [Guida manop. modo] è impostata su [Attiv.], è possibile selezionar
Le icone e le guide come (Ritratto), (Bambino), (Ritratto notturno), (Scenanotturna), (Ritrat. in controluce), (Controluce), (Paesaggi),
[36] Utilizzo Ripresa Selezione di un metodo di ripresaProgrammata auto.Consente di riprendere con l’esposizione regolata automaticamente (sia il temp
1. Impostare la manopola del modo su (Panoramica ad arco).2. Puntare la fotocamera verso il soggetto.3. Premendo a metà il pulsante di scatto, pu
Quando si seleziona [Ampia] per [Foto panor.: dimens.], l’angolo intero della ripresapanoramica potrebbe non essere ottenuto entro il tempo stabilito.
Autoscat.(mult.) [98]Espos. a forc. contin. [99]Esp. a forc. singola [100]Esp.forc.WB [101]Esp. a forcella DRO [102]Ord.esp.forc. [103]Selezione della
Eventi sportiviRiprende un soggetto in movimento ad un tempo di otturazione veloce in modo che ilsoggetto sembri che stia fermo. Il prodotto riprende
Crepusc. senza trep.Riprende le scene notturne con meno disturbi e sfocatura senza usare un treppiede. Vienescattata una raffica di riprese e l’elabor
Soggetti che sono troppo vicino al prodotto.Soggetti con forme continuamente simili, come il cielo, una spiaggia o un prato.Soggetti con cambiamento c
SuggerimentoQuando si usa un tempo di otturazione più veloce, i soggetti in movimento, come unapersona che corre, le auto o gli spruzzi del mare appai
Esposiz. manualeÈ possibile riprendere con l’impostazione desiderata dell’esposizione regolando sia il tempodi otturazione che il diaframma.Il tempo d
È possibile impostare un’immagine con scia del movimento di un soggetto con esposizionelunga.BULB è adatto per riprendere le scie della luce, come i f
impostazioni della fotocamera registrate prima.1. Impostare la manopola del modo su 1 o 2 (Richiamo memoria).2. Premere il lato sinistro/destro dell
Consente di riprendere dopo aver regolato manualmente il valore del diaframma.Priorità tempi:Consente di riprendere dopo aver regolato manualmente il
combinando varie funzioni dello zoom. L’icona visualizzata sullo schermo cambia, secondola funzione dello zoom selezionata.(1) Campo dello zoom ottico
[Rilevamento visi][AF agganc. al sogg.][Inquadrat. autom.]Per usare una funzione di zoom diversa dallo zoom ottico per i filmati, assegnare lafunzione
Vis. Livello audio [119]Livello registr. audio [120]Timing uscita audio [121]Riduz. rumore vento [122]Otturat. lento aut. (filmato) [123]Pulsante MOVI
Quando si riprendono immagini a grandezza naturale [Impostazione zoom] : [Solo zoom ottico (incluso smart zoom) ][ Dimen. immagine] : L -×, M 1,5×, S
funzionamento variabile.[50] Utilizzo Uso delle funzioni di ripresa Uso del flashUso del flash (in vendita separatamente)In ambienti bui, usare il fla
Modo flashÈ possibile impostare il modo del flash.1. MENU → (Impostazioni ripresa) → [Modo flash] → impostazione desiderata.Dettagli sulle voci del
Regola la quantità di luce del flash in una gamma da –3,0 EV a +3,0 EV. La compensazione del flash cambia soltanto la quantità di luce del flash. La c
Flash che supportano il Blocco FELI modelli HVL-F60M e HVL-F43M possono essere usati come flash a innesto, flash off-camera collegato con un cavo, e p
Visual. tutte info.Nessuna info.IstogrammaLivelloPer il mirino*
* [Per il mirino] è visualizzato solo sullo schermo.Alcuni modi di visualizzazione non sono disponibili nelle impostazioni predefinite. Per cambiare i
Non mostra le informazioni sulla registrazione.IstogrammaVisualizza graficamente la distribuzione della luminanza.LivelloIndica se il prodotto è in pi
[57] Utilizzo Uso delle funzioni di ripresa Selezione della dimensione dei fermiimmagine/della qualità dell’immagineDimen. immagine (fermo immagine)Ma
Rapp.aspetto (fermo immagine)Imposta il rapporto di aspetto dei fermi immagine.1. MENU → (Impostazioni ripresa) → [ Rapp.aspetto] → impostazionedes
SteadyShot [147]Espos.lunga NR (fermo immagine) [148]ISO alta NR (fermo immagine) [149]Spazio colore (fermo immagine) [150]Linea griglia [151]Revis.au
Fine (impostazione predefinita): Formato di file: JPEG L’immagine è compressa nel formato JPEG quando viene registrata.Standard: Formato di file: JPEG
Foto panor.: direz.Imposta la direzione per eseguire la panoramica con la fotocamera quando si riprendono leimmagini panoramiche.1. MENU → (Imposta
NotaSe il soggetto è troppo vicino, l’immagine potrebbe mostrare della polvere o improntedigitali sull’obiettivo. Pulire l’obiettivo con un panno morb
Sulla schermata di ripresa del punto flessibile, è possibile cambiare la dimensione delquadro di telemetro AF ruotando la rotellina di controllo.AF ag
Il soggetto è troppo piccolo o troppo grande.Il contrasto tra il soggetto e lo sfondo è scarso.È buio.La luce ambientale cambia.Blocco AF non funziona
2. Ruotare l’anello di messa a fuoco per ottenere la messa a fuoco nitida.Quando si ruota l’anello di messa a fuoco, la distanza di messa a fuoco si
[68] Utilizzo Uso delle funzioni di ripresa Regolazione della messa a fuocoMF assistita (fermo immagine)Ingrandisce automaticamente l’immagine sullo s
SuggerimentoAd ogni pressione di al centro, la scala dell’oculare ingranditore cambia.Quando si mette a fuoco manualmente, è possibile regolare la m
confermare facilmente la messa a fuoco.1. MENU → (Impostaz. personalizz.) → [Livello eff. contorno] → impostazionedesiderata.Dettagli sulle voci de
[73] Utilizzo Uso delle funzioni di ripresa Regolazione della messa a fuocoPre-AF (fermo immagine)Il prodotto regola automaticamente la messa a fuoco
Riproduzione dei filmatiRiproduzione dei filmati [173]Visualizzazione delle immagini panoramicheRiproduce le immagini panoramiche [174]StampaSpecifica
adattatore per montaggio obiettivo (LA-EA2, LA-EA4) (in vendita separatamente).[75] Utilizzo Uso delle funzioni di ripresa Regolazione della messa a f
1. MENU → (Impostazioni ripresa) → [ Illuminatore AF] → impostazionedesiderata.Dettagli sulle voci del menuAutomatico (impostazione predefinita):Us
NotaSi consiglia di regolare la posizione con le condizioni reali di ripresa.Quando si monta un obiettivo per cui è già stato registrato un valore, il
È possibile muovere l’area di messa a fuoco quando [Area messa a fuoco] è impostatacome segue:[Zona][Spot flessibile][AF agganc. al sogg.: Zona][AF ag
2. Premere il tasto a cui è stata assegnata la funzione [Attivazione AF] durante la ripresacon messa a fuoco automatica.[81] Utilizzo Uso delle funzi
[82] Utilizzo Uso delle funzioni di ripresa Regolazione della messa a fuocoMisurazione della distanza esatta dal soggettoIl contrassegno mostra la p
Se si riprende un soggetto in condizioni assai luminose o buie o quando si usa il flash, sipotrebbe non essere in grado di ottenere un effetto soddisf
Se si riprende un soggetto in condizioni assai luminose o buie o quando si usa il flash, sipotrebbe non essere in grado di ottenere un effetto soddisf
appare per avere la luminosità appropriata e bloccare l’esposizione prima della ripresa. Perridurre la luminosità del soggetto, misurare la luce in un
Fissa l’esposizione dopo aver regolato automaticamente la messa a fuoco quando si premea metà il pulsante di scatto quando [Modo messa a fuoco] è impo
Hello Guys, Glad to Join! :)