Sony CDX-GT500 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Lettori CD Sony CDX-GT500. Sony CDX-GT500 User manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 100
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
CDX-GT500
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
2-663-186-31 (1)
GB
DE
© 2006 Sony Corporation
FR
IT
NL
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 12.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 12 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 12.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 12.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 12.
FM
/
MW
/
LW
Compact Disc Player
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Sommario

Pagina 1 - CDX-GT500

CDX-GT500Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing 2-663-186-31 (1)GBDE© 2006 Sony CorporationF

Pagina 2 - Welcome !

10Staying with one regional programme — REGWhen the AF function is on: this unit’s factory setting restricts reception to a specific region, so you wi

Pagina 3 - Table of Contents

Sony Corporation Printed in ThailandTragen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der

Pagina 4 - Detaching the front panel

11Other functionsChanging the sound settingsAdjusting the sound characteristicsYou can adjust the balance, fader, and subwoofer volume.1 Press the sel

Pagina 5 - Ejecting the disc

12The following items can be set (follow the page reference for details):“z” indicates the default settings.*1 When the unit is turned off.*2 When FM

Pagina 6

13Tip“Shuffle All” will not shuffle tracks between CD units and MD changers.Rotary commander RM-X4SAttaching the labelAttach the indication label depe

Pagina 7

14Additional InformationPrecautions• If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it.• Power aerial wil

Pagina 8 - Select To play

15Playback order of MP3/WMA filesNotes• When naming an MP3 file/WMA file, be sure to add the file extension “.mp3”/“.wma” to the file name.• During pl

Pagina 9 - Setting AF and TA/TP

16Fuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the p

Pagina 10 - 3 Press (S EEK) –/+

17MW/LWTuning range: MW: 531 – 1,602 kHzLW: 153 – 279 kHzAerial terminal: External aerial connectorIntermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHzSensitivity

Pagina 11 - Adjusting the sound

18The display disappears from/does not appear in the display window.• The dimmer is set “Dimmer on” (page 12).• The display disappears if you press an

Pagina 12 - CD/MD changer

19Error displays/Messages*1 If an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display.*2 The di

Pagina 13 - Auxiliary audio equipment

2Welcome !Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions.• CD playbackYou can play CD-D

Pagina 14 - Precautions

2Willkommen!Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur V

Pagina 15 - Maintenance

3InhaltVorbereitungenZurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Ab

Pagina 16 - 2 Remove the unit

4VorbereitungenZurücksetzen des GerätsBevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen ge

Pagina 17 - Power amplifier section

5Anbringen der FrontplatteSetzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein.D

Pagina 18 - Radio reception

6Lage und Grundfunktionen der Teile und BedienelementeHauptgerätMit abgenommener FrontplatteKartenfernbedienung RM-X151Näheres finden Sie auf den ange

Pagina 19 - Error displays/Messages

7H Tasten GP*1/ALBM*2 +/–*3Überspringen von Gruppen/Alben (drücken) bzw. Überspringen mehrerer Gruppen/Alben hintereinander (gedrückt halten).I Tasten

Pagina 20

8CDEinzelheiten zum Auswählen eines CD/MD-Wechslers finden Sie auf Seite 13.Informationen im DisplayBeispiel: Wenn Sie durch mehrmaliges Drücken von (

Pagina 21

9RadioSpeichern und Empfangen von SendernAchtungWenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Best Tuning Memory - Speic

Pagina 22 - Abnehmen der Frontplatte

10RDS-FunktionenMit diesem Gerät stehen folgende RDS-Funktionen automatisch zur Verfügung:Hinweise• Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise nic

Pagina 23 - Auswerfen der CD

11Auswählen des Programmtyps (PTY)1 Drücken Sie während des UKW-Empfangs (PTY).Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Date

Pagina 24

3Table of ContentsGetting StartedResetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 25

125 Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers die Lautstärke ein.Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen –10 dB u

Pagina 26 - Repeat und Shuffle Play

13*1 Bei ausgeschaltetem Gerät.*2 Wenn ein UKW-Sender empfangen wird.Verwenden gesondert erhältlicher GeräteCD/MD-WechslerAuswählen des Wechslers1 Drü

Pagina 27

14Bei folgenden Reglern auf dem Joystick müssen Sie anders als mit dem Gerät vorgehen.• Regler PRESET/DISCEntspricht der Taste (GP/ALBM) +/– am Gerät

Pagina 28 - Einstellen von AF und TA/TP

15Weitere InformationenSicherheitsmaßnahmen• Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen,

Pagina 29 - Ändern der Klangeinstellungen

16WMA steht für Windows Media Audio. Dabei handelt es sich um einen weiteren Formatstandard zum Komprimieren von Musikdateien. Hierbei werden Audio-CD

Pagina 30

17WartungAustauschen der Lithiumbatterie der KartenfernbedienungUnter normalen Bedingungen hält die Batterie etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie

Pagina 31 - Joystick RM-X4S

183 Ziehen Sie die Schutzumrandung mithilfe der Löseschlüssel heraus.2 Nehmen Sie das Gerät heraus.1 Setzen Sie beide Löseschlüssel gleichzeitig so ei

Pagina 32 - Zusätzliche Audiogeräte

19StörungsbehebungAnhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben.Bevor S

Pagina 33 - Hinweis zu DualDiscs

20Im Display angezeigte Informationen laufen nicht automatisch durch.• Bei CDs/MDs mit sehr viel Textinformationen laufen diese im Display möglicherwe

Pagina 34 - ATRAC-CDs

21Fehleranzeigen/Meldungen*1 Wenn während der Wiedergabe einer CD oder MD ein Fehler auftritt, wird die Nummer der CD bzw. MD nicht im Display angezei

Pagina 35 - Reinigen der Anschlüsse

4Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you mu

Pagina 36 - Allgemeines

2Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de cet appareil grâce aux

Pagina 37 - CD/MD-Wiedergabe

3Table des matièresPréparationRéinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 4Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 38 - Radioempfang

4PréparationRéinitialisation de l’appareilAvant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les

Pagina 39 - Fehleranzeigen/Meldungen

5Installation de la façadePlacez l’orifice A de la façade sur la tige B de l’appareil, puis poussez légèrement sur le côté gauche pour l’enclencher.Ap

Pagina 40 - Félicitations !

6Emplacement des commandes et opérations de baseAppareil principalSans la façadeMini-télécommande RM-X151Pour plus de détails, reportez-vous aux numér

Pagina 41 - Table des matières

7H Touches GP*1/ALBM*2 +/–*3Permettent de sauter des groupes/albums (appuyez) ; de sauter des groupes/albums successifs (appuyez sur la touche et main

Pagina 42 - Retrait de la façade

8CDPour obtenir des informations détaillées sur le raccordement à un changeur CD/MD, reportez-vous à la page 13.Rubriques d’affichageExemple : si vous

Pagina 43 - Insertion du disque dans

9RadioMémorisation et réception des stationsAttentionPour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des

Pagina 44

10Services RDSCet appareil propose automatiquement les services RDS, comme suit :Remarques• Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est po

Pagina 45

112 Appuyez plusieurs fois sur (PTY) jusqu’à ce que le type d’émission souhaité apparaisse.3 Appuyez sur (SEEK) –/+.L’appareil commence à rechercher u

Pagina 46 - Lecture répétée et aléatoire

5Attaching the front panelPlace the hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in.Press (SOURCE) on th

Pagina 47 - Attention

125 Tournez la molette de réglage du volume pour régler le niveau de volume.Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de – 10 dB à +

Pagina 48 - Sélection de PTY

13*1 Lorsque l’appareil est hors tension.*2 Lorsqu’une station FM est captée.Utilisation d’un appareil en optionChangeur CD/MDSélection du changeur1 A

Pagina 49 - Réglage de CT

14Les commandes suivantes du satellite de commande ne s’utilisent pas de la même manière que celles de l’appareil.• Commande PRESET/DISCIdentique à la

Pagina 50

15Informations complémentairesPrécautions• Si votre véhicule a stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.• L’antenne

Pagina 51 - Satellite de commande RM-X4S

16* uniquement pour 64 Kbits/s• L’appareil est compatible avec le format ISO 9660 niveau 1/niveau 2, avec les extensions Joliet/Romeo et les multisess

Pagina 52 - Appareil audio auxiliaire

17Remarques sur la pile au lithium• Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un

Pagina 53 - Remarque sur les DualDiscs

18SpécificationsLecteur CDRapport signal/bruit : 120 dBRéponse en fréquence : 10 à 20 000 HzPleurage et scintillement : inférieur à la limite mesurabl

Pagina 54 - Entretien

19L’antenne électrique ne se déploie pas.L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de relais.Aucun son.• Le volume est trop faible.• La fonctio

Pagina 55 - ATTENTION

20Affichage des erreurs et messagesRéception radioImpossible de capter des stations.Le son comporte des parasites.• Raccordez un câble de commande d’a

Pagina 56 - Généralités

21*1 Si une erreur se produit lors de la lecture d’un CD ou d’un MD, le numéro de disque du CD ou du MD ne s’affiche pas.*2 Le numéro du disque qui a

Pagina 57 - Suite à la page suivante t

6Location of controls and basic operationsMain unitFront panel removedCard remote commander RM-X151Refer to the pages listed for details. The correspo

Pagina 58 - Fonction RDS

2Congratulazioni!Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito.•

Pagina 59

3IndiceOperazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . 4Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . 4Rimo

Pagina 60 - Congratulazioni!

4Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchioPrima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto

Pagina 61

5Installazione del pannello anteriorePosizionare il foro A del pannello anteriore nel mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il lato sinistro ve

Pagina 62 - Rimozione del pannello

6Posizione dei comandi e operazioni di baseUnità principalePannello anteriore rimossoTelecomando a scheda RM-X151Per ulteriori informazioni, fare rife

Pagina 63 - Inserimento del disco

7H Tasti GP*1/ALBM*2 +/– *3Per saltare gruppi/album (premere); per saltare gruppi/album in modo continuo (tenere premuto).I Tasti SEEK –/+CD:Per salta

Pagina 64

8CDPer ulteriori informazioni sulla selezione di un cambia CD/MD, vedere pagina 13.Voci del displayEsempio: quando si seleziona il modo di riproduzion

Pagina 65

9RadioMemorizzazione e ricezione delle stazioniAttenzionePer la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (Best Tuni

Pagina 66 - Voci del display

10Servizi RDSIl presente apparecchio fornisce i servizi RDS in modo automatico come segue:Note• È possibile che non tutte le funzioni RDS siano dispon

Pagina 67 - Attenzione

11Selezione del modo PTY1 Premere (PTY) durante la ricezione FM.Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di progr

Pagina 68 - Selezionare Per

7H GP*1/ALBM*2 +/– buttons*3To skip groups/albums (press); skip groups/albums continuously (press and hold).I SEEK –/+ buttonsCD:To skip tracks (press

Pagina 69 - Tipi di programma

125 Ruotare la manopola di controllo del volume per regolare il livello di volume.Il livello del volume può essere regolato per unità di 1 dB da –10 d

Pagina 70 - ” (z) (pagina 10, 11)

13Uso di apparecchi opzionaliCambia CD/MDSelezione del cambia dischi1 Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “CD” o “MD”.2 Premere più volte (

Pagina 71 - Cambia CD/MD

14Modifica della direzione operativaLa direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato di seguito.Se si desidera montare il te

Pagina 72 - Apparecchio audio ausiliare

15Informazioni aggiuntivePrecauzioni• Se lauto è stata parcheggiata in un luogo esposto a luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffredd

Pagina 73 - Nota sui DualDisc

16• Numero massimo di:– cartelle (album): 150, incluse la cartella principale e le cartelle vuote.– file MP3/WMA (brani) e cartelle contenuti in un di

Pagina 74 - Manutenzione

17Note sulla batteria al litio• Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei bambini. Se la batteria viene ingerita, consultare immediatamente

Pagina 75 - AVVERTENZA

18Caratteristiche tecnicheLettore CDRapporto segnale rumore: 120 dBRisposta in frequenza: 10 – 20.000 HzWow e flutter: al di sotto del limite misurabi

Pagina 76 - Generali

19Guida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero veri

Pagina 77 - Riproduzione di CD/MD

20Messaggi e indicazioni di erroreNon viene visualizzato “MS” o “MD” sul display della sorgente quando sono collegati sia il componente opzionale MGS-

Pagina 78 - Ricezione radiofonica

21*1 In caso di errori durante la riproduzione di un CD o di un MD, nel display non viene visualizzato il numero di disco del CD o dell’MD.*2 Il numer

Pagina 79

8CDFor details on selecting a CD/MD changer, see page 12.Display itemsExample: when you select the normal play mode by pressing (IMAGE) repeatedly (pa

Pagina 80

2Welkom!Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies.• CD's afspelenU ku

Pagina 81 - Inhoudsopgave

3InhoudsopgaveAan de slagHet apparaat opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . . 4De klok instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Pagina 82 - Het voorpaneel verwijderen

4Aan de slagHet apparaat opnieuw instellenVoordat u het apparaat voor het eerst gebruikt of na het vervangen van de accu of het wijzigen van de aanslu

Pagina 83 - De disc in het apparaat

5Het voorpaneel bevestigenPlaats opening A van het voorpaneel op pin B van het apparaat en druk de linkerzijde voorzichtig naar binnen.Druk op (SOURCE

Pagina 84

6Bedieningselementen en algemene handelingenHoofdeenheidVoorpaneel verwijderdKaartafstandsbediening RM-X151Zie de volgende pagina's voor meer inf

Pagina 85

7H GP*1/ALBM*2 +/– toetsen*3Groepen/albums overslaan (indrukken); groepen/albums blijven overslaan (ingedrukt houden).I SEEK –/+ toetsenCD:Tracks over

Pagina 86 - Herhaaldelijk en willekeurig

8CDVoor meer informatie over het selecteren van een CD/MD-wisselaar, zie pagina 13.DisplayitemsVoorbeeld: wanneer u de normale weergavestand selecteer

Pagina 87 - Zenders opslaan en ontvangen

9RadioZenders opslaan en ontvangenLet opAls u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (Best Tuning Memory) gebruiken om ongelukke

Pagina 88 - 3 Druk op (SEEK) –/+

10Opmerkingen• In bepaalde landen/regio's zijn wellicht niet alle RDS-functies beschikbaar.• RDS functioneert wellicht niet als het ontvangstsign

Pagina 89 - Andere functies

11ProgrammatypenOpmerkingU kunt deze functie niet gebruiken in bepaalde landen/regio's waar geen PTY-gegevens beschikbaar zijn.CT instellen1 Stel

Pagina 90

9RDSOverviewFM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio programme signal.Display

Pagina 91 - Bedieningssatelliet RM-X4S

125 Draai de volumeknop om het gewenste volume te regelen.Het volume kan worden aangepast in stappen van 1 dB, van –10 dB tot +10 dB.6 Druk op de sele

Pagina 92 - Extra audioapparatuur

13Optionele apparaten gebruikenCD/MD-wisselaarDe wisselaar selecteren1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot "CD" of "MD" wordt weerg

Pagina 93 - Bericht over DualDiscs

14De werkingsrichting wijzigenDe werkingsrichting van de bedieningselementen is in de fabriek ingesteld, zoals hieronder wordt aangegeven.Als u de bed

Pagina 94 - Onderhoud

15Aanvullende informatieVoorzorgsmaatregelen• Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u het ge

Pagina 95 - 2 Verwijder het apparaat

16• Maximum aantal:– mappen (albums): 150 (inclusief hoofdmap en lege mappen).– MP3-/WMA-bestanden (tracks) en mappen die op een disc passen: 300 (als

Pagina 96 - Algemeen

17Opmerkingen over de lithiumbatterij• Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg meteen een arts wanneer een batterij wordt in

Pagina 97 - Radio-ontvangst

18Technische gegevensCD-spelerSignaal/ruis-verhouding: 120 dBFrequentiebereik: 10 – 20.000 HzSnelheidsfluctuaties: Minder dan meetbare waardenTunerFMA

Pagina 98 - Foutmeldingen/berichten

19Geen geluid.• Het volume is te laag.• De ATT-functie is ingeschakeld of de Telephone ATT-functie (als de interfacekabel of een autotelefoon is aange

Pagina 99

20Foutmeldingen/berichtenEr kan niet automatisch worden afgestemd op zenders.• De lokale zoekfunctie is niet correct ingesteld.tHet afstemmen wordt te

Pagina 100 - Geräte-Pass

21*1 Als er een fout optreedt tijdens het afspelen van een CD of MD, wordt het discnummer van de CD of MD niet in het display weergegeven.*2 Het discn

Commenti su questo manuale

Nessun commento