Sony DSC-W510 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Videocamera Sony DSC-W510. Sony DSC-W510 Manuel utilisateur Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 395
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
©2011 Sony Corporation Printed in China
4-264-982-51(1)
DSC-W510
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu TR
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών GR
DSC-W510
4-264-982-51(1)
DSC-W510
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 394 395

Sommario

Pagina 1 - DSC-W510

©2011 Sony Corporation Printed in China4-264-982-51(1)DSC-W510Digital Still Camera / Instruction Manual GBAppareil photo numérique / Mode d’emploi

Pagina 2 - [ Battery pack

GB10xBattery life and number of still images you can record/viewBattery life: approx. 110 min. (recording)/approx. 320 min. (viewing)Number of images:

Pagina 3 - [ Battery charger

PT16x Opções de definiçãoSe carregar no botão MENU durante a filmagem/fotografia ou a reprodução, (Definições) é fornecido como uma selecção final. Po

Pagina 4 - For Customers in the U.S.A

PT17PTO número de imagens fixas e o tempo de gravação podem variar consoante as condições de filmagem e o cartão de memória.xImagens fixas(Unidades: I

Pagina 5 - For Customers in Europe

PT18• Evite molhar a câmara. Se entrar água na câmara, pode ocorrer uma avaria. Nalguns casos, a câmara não terá reparação.• Não aponte a câmara para

Pagina 6

PT19PTSobre a protecção contra sobreaquecimentoDependendo da temperatura da câmara e da bateria, pode não ser possível gravar filmes ou a alimentação

Pagina 7

PT20Câmara[Sistema]Dispositivo de imagem: CCD a cores 7,79 mm (tipo 1/2,3), Filtro de cor primáriaNúmero total de pixels da câmara: Aprox. 12,4 Megapi

Pagina 8 - Identifying parts

PT21PTCarregador da bateria BC-CSN/BC-CSNBRequisitos de alimentação: CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 WTensão de saída: CC 4,2 V, 0,25 ATemperatura de

Pagina 9 - Charging the battery pack

DE2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEITS

Pagina 10 - Open the cover

DE3DE[ LadegerätSelbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose

Pagina 11

DE4[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separ

Pagina 12 - Setting the date and time

DE5DENähere Erläuterungen zu komplexeren Funktionen können Sie an einem Computer in der „Cyber-shot Benutzeranleitung“ (HTML) auf der CD-ROM (mitgelie

Pagina 13 - Shooting still images/movies

GB11GBxMemory cards that you can use•In this manual, products in A are collectively referred to as “Memory Stick Duo” media.• In this manual, products

Pagina 14 - Viewing images

DE6A Taste ON/OFF (Ein/Aus)B Auslöser C BlitzD Selbstauslöseranzeige/Anzeige für Auslösung bei LächelnE MikrofonF ObjektivG LCD-MonitorH Taste (Wiede

Pagina 15 - (When shooting still images)

DE7DExLadedauerDauer für vollständige Ladung: ca. 245 Min.Dauer für normale Ladung: ca. 185 Min.• Die obigen Angaben zur Ladedauer gelten beim Laden e

Pagina 16 - Menu Items

DE8xAkku-Nutzungsdauer und Anzahl der Standbilder für Aufnahme/WiedergabeAkku-Nutzungsdauer: ca. 110 Min. (Aufnahme)/ca. 320 Min. (Wiedergabe)Anzahl d

Pagina 17 - Setting items

DE9DExGeeignete Speicherkarten•In dieser Anleitung werden die unter A aufgeführten Produkte alle als „Memory Stick Duo“ bezeichnet.• In dieser Anleitu

Pagina 18 - Still images

DE10Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus) das erste Mal drücken.Einstellen von Datum und Uhrzeit1Drüc

Pagina 19 - Notes on using the camera

DE11DEAufnehmen von Standbildern:Aufnehmen von Filmen:Aufnehmen von Standbildern/Filmen1Drücken Sie den Auslöser zum Fokussieren halb nach unten. Soba

Pagina 20

DE12xAuswählen des nächsten/vorherigen BildesWählen Sie mit B (weiter)/b (zurück) der Steuertaste ein Bild aus. Drücken Sie z in der Mitte der Steuert

Pagina 21 - Specifications

DE13DEABCDListe der auf dem Monitor angezeigten Symbole(Bei Standbildaufnahme)Anzeige BedeutungAkku-RestdauerAkku-WarnanzeigeBildgrößeSzenenwahlAufnah

Pagina 22

DE14Weitere Funktionen zum Aufnehmen oder Wiedergeben können Sie mithilfe der Steuertaste oder der Taste MENU an der Kamera ausführen. Diese Kamera is

Pagina 23

DE15DEWiedergabeAufnahmerichtungEinstellen der Richtung, in die die Kamera bei der Aufnahme von Schwenk-Panoramabildern geschwenkt werden soll.Bildgrö

Pagina 24 - [ Batterie

GB12Date & Time setting is displayed when you press the ON/OFF (Power) button for the first time.Setting the date and time1Press the ON/OFF (Power

Pagina 25 - [ Chargeur de batterie

DE16x EinstelloptionenWenn Sie während der Aufnahme oder Wiedergabe MENU drücken, wird (Einstellungen) als letzte Auswahl angeboten. Sie können die St

Pagina 26 - Déclaration de conformité

DE17DEDie Anzahl der aufnehmbaren Standbilder und die Aufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.xStandbilder(Einheit:

Pagina 27

DE18• Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht nass wird. Wasser, das in das Innere der Kamera eindringt, kann Funktionsstörungen verursachen. In manc

Pagina 28

DE19DEHinweis zur Betriebstemperatur der KameraBei längerem Gebrauch können sich die Kamera und der Akku erwärmen, dies stellt jedoch keine Funktionss

Pagina 29

DE20Kamera[System]Bildwandler: 7,79-mm-Farb-CCD (Typ 1/2,3), PrimärfarbenfilterGesamtpixelzahl der Kamera: ca. 12,4 MegapixelEffektive Pixelzahl der K

Pagina 30 - Identification des pièces

DE21DEAkkuladegerät BC-CSN/BC-CSNBBetriebsspannung: 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz, 2 WAusgangsspannung: 4,2 V Gleichstrom, 0,25 ABetriebst

Pagina 31 - Charge de la batterie

NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEIDS

Pagina 32 - (vendue séparément)

NL3NL[ Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijnDe fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Min

Pagina 33

NL4[ Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symbool op de batterij

Pagina 34 - ON/OFF (Marche/Arrêt)

NL5NLRaadpleeg de "Gebruikershandleiding voor Cyber-shot" (HTML) op de CD-ROM (bijgeleverd) met een computer voor meer informatie over geava

Pagina 35 - Déclencheur

GB13GBShooting still images:Shooting movies:Shooting still images/movies1Press the shutter button halfway down to focus. When the image is in focus, a

Pagina 36 - Visualisation d’images

NL6A ON/OFF (aan/uit)-toetsB Sluiterknop C FlitserD Zelfontspannerlampje/Lach-sluiterlampjeE MicrofoonF LensG LCD-schermH (weergave)-toetsI Voor opne

Pagina 37

NL7NLxOplaadduurVolledige oplaadtijd: ong. 245 min.Normale oplaadtijd: ong. 185 min.• De bovenstaande laadtijden zijn van toepassing bij het opladen v

Pagina 38

NL8xDe levensduur van de accu en het aantal stilstaande beelden dat u kunt opnemen/weergevenLevensduur van de accu: ong. 110 min. (opnemen)/ong. 320 m

Pagina 39 - Eléments de menu

NL9NLxCompatibele geheugenkaarten•In deze handleiding wordt naar de producten bij A verwezen met "Memory Stick Duo".• In deze handleiding wo

Pagina 40 - Paramètres

NL10Datum/tijd instellen wordt weergegeven wanneer u voor het eerst drukt op de ON/OFF (aan/uit)-toets.De datum en tijd instellen1Druk op de ON/OFF (a

Pagina 41 - Images fixes

NL11NLStilstaande beelden opnemen:Films opnemen:Stilstaande beelden/films opnemen1Druk de sluiterknop half in om scherp te stellen. Wanneer het beeld

Pagina 42

NL12xHet volgende/vorige beeld selecterenSelecteer een beeld met B (volgende)/b (vorige) op de regeltoets. Druk op z in het midden van de regeltoets o

Pagina 43

NL13NLABCDLijst met pictogrammen weergegeven op het scherm (bij opname van stilstaande beelden)Weergave AanduidingResterende acculadingWaarschuwing vo

Pagina 44 - Spécifications

NL14Andere functies die u gebruikt tijdens het opnemen of weergeven, kunt u bedienen met behulp van de regeltoets of de MENU-toets op de camera. Deze

Pagina 45

NL15NLWeergevenx InstelitemsAls u tijdens het opnemen of weergeven op de MENU-toets drukt, wordt (Instellingen) weergegeven om instellingen te wijzige

Pagina 46 - [ Batteria

GB14xSelecting next/previous imageSelect an image with B (next)/b (previous) on the control button. Press z in the center of the control button to vie

Pagina 47

NL16* Als er geen geheugenkaart geplaatst is, wordt (Intern geheugen-tool) weergegeven en kunt u alleen [Formatteren] en [Bestandsnummer] selecteren

Pagina 48

NL17NLDe taalinstelling wijzigenDruk op de MENU-toets en selecteer vervolgens (Instellingen) t (Hoofdinstellingen) t [Language Setting] om de scherm

Pagina 49

NL18Opmerkingen over het LCD-scherm en de lens• Het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie, waardoor meer dan 99,99% van de pixels operatio

Pagina 50 - Identificazione delle parti

NL19NLCamera[Systeem]Beeldsysteem: 7,79 mm (type 1/2,3) kleuren-CCD, primaire kleurenfilterTotaal aantal pixels van de camera: Ong. 12,4 megapixelsEff

Pagina 51 - Tempo di carica

NL20BC-CSN/BC-CSNB-acculaderVoeding: 100 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz, 2 WUitgangsspanning: 4,2 V gelijkstroom, 0,25 ABedrijfstemperatuur: 0

Pagina 53

PL2Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIE

Pagina 54 - Impostazione di data e ora

PL3PL[ Ładowarka akumulatoraNawet jeśli lampka CHARGE nie świeci się, ładowarka nie jest odłączona od źródła prądu zmiennego dopóki jest podłączona do

Pagina 55 - Pulsante di scatto

PL4[ Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)Ten s

Pagina 56 - (Riproduzione)

PL5PLAby uzyskać szczegółowe informacje na temat zaawansowanej obsługi, przeczytaj „Przewodnik użytkownika aparatu Cyber-shot” (HTML) na płycie CD-ROM

Pagina 57

GB15GBABCDList of icons displayed on the screen(When shooting still images)Display IndicationBattery remainingLow battery warningImage sizeScene Selec

Pagina 58 - Voci di menu

PL6A Przycisk ON/OFF (Zasilanie)B Spust migawki C Lampa błyskowaD Lampa samowyzwalacza/zdjęcia z uśmiechemE MikrofonF ObiektywG Ekran LCDH Przycisk (

Pagina 59 - Impostazioni

PL7PLxCzas ładowaniaCzas pełnego ładowania: ok. 245 minCzas normalnego ładowania: ok. 185 min• W powyższej tabeli przedstawiono czas wymagany do naład

Pagina 60 - Fermi immagine

PL8xWydajność akumulatora i liczba zdjęć, którą można zarejestrować/obejrzećWydajność akumulatora: ok. 110 min (zapisywanie)/ok. 320 min (wyświetlanie

Pagina 61

PL9PLxObsługiwane karty pamięci•W tym podręczniku produkty z grupy A mają łączną nazwę „Memory Stick Duo”.• W tym podręczniku produkty z grupy B mają

Pagina 62

PL10Po pierwszym naciśnięciu przycisku ON/OFF (Zasilanie) pojawiają się ustawienia daty i godziny.Ustawianie daty i godziny1Naciśnij przycisk ON/OFF (

Pagina 63 - Caratteristiche tecniche

PL11PLFotografowanie:Nagrywanie filmów:Robienie zdjęć/nagrywanie filmów1Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość. Po ustawieniu ostrości

Pagina 64

PL12xWybieranie następnego/poprzedniego zdjęciaWybierz zdjęcie, naciskając przycisk B (następne)/b (poprzednie) na przycisku sterowania. Naciśnij częś

Pagina 65

PL13PLABCDLista ikon wyświetlanych na ekranie (w trakcie robienia zdjęć)Ikona OpisWskaźnik pozostałego czasu pracy akumulatoraOstrzeżenie o stanie roz

Pagina 66 - Modelo: DSC-W510

PL14Sterowanie innymi funkcjami podczas robienia zdjęć i nagrywania filmów oraz ich odtwarzania można realizować przy użyciu przycisku sterowania lub

Pagina 67

PL15PLWyświetlanieŁatwy trybFotografowanie zdjęć z użyciem minimalnej liczby funkcji.Kierunek nagrywaniaUstawienie kierunku przesuwania aparatu w trak

Pagina 68

GB16Other functions used when shooting or playing back can be operated using the Control button or MENU button on the camera. This camera is equipped

Pagina 69

PL16x Ustawianie elementówNaciśnięcie przycisku MENU w trakcie fotografowania lub odtwarzania spowoduje wyświetlenie ekranu (Nastaw.). Na ekranie (Na

Pagina 70

PL17PLxFilmyW tabeli poniżej podano przybliżone maksymalne czasy nagrywania. Są to czasy całkowite dla wszystkich plików filmowych. Rozmiar jednego pl

Pagina 71 - Carga de la batería

PL18Aparatu nie należy używać/przechowywać w następujących miejscach• W miejscach bardzo gorących, zimnych lub wilgotnychW miejscach takich, jak samoc

Pagina 72 - Abra la tapa

PL19PLBrak odszkodowań za uszkodzenia zawartości lub zapisanych danychFirma Sony nie przyznaje odszkodowań za nieprawidłowości w zapisie, utratę lub u

Pagina 73

PL20Aparat[System]Przetwornik obrazu:kolorowy CCD 7,79 mm (typu 1/2,3), filtr kolorów podstawowychCałkowita liczba pikseli aparatu: około 12,4 megapik

Pagina 74 - Ajuste de la fecha y la hora

PL21PLŁadowarka BC-CSN/BC-CSNBWymagania dotyczące zasilania: od 100 V do 240 V, prąd zmienny, 50Hz/60Hz, 2WNapięcie wyjściowe: prąd stały 4,2 V, 0,25

Pagina 75 - Botón del disparador

PL22Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.

Pagina 77

CZ2Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE-TYTO INSTRUKC

Pagina 78 - Opciones de menú

CZ3CZ[ Nabíječka akumulátorůAni v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje střídavého napětí, dokud je připojen do zás

Pagina 79 - Opciones de ajuste

GB17GBViewingx Setting itemsIf you press the MENU button while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can chang

Pagina 80 - Películas

CZ4[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)Tento symbol umístěn

Pagina 81

CZ5CZPodrobnosti o pokročilých funkcích viz „Uživatelská příručka Cyber-shot“ (HTML) na disku CD-ROM (je součástí dodávky) při použití počítače.Pro už

Pagina 82

CZ6A Tlačítko ON/OFF (Napájení)B Tlačítko spouště C BleskD Indikátor samospouště/Indikátor snímání úsměvuE MikrofonF ObjektivG LCD displejH Tlačítko

Pagina 83 - Acerca del uso y los cuidados

CZ7CZxDoba nabíjeníDoba úplného nabití: přibl. 245 min.Normální doba nabití: přibl. 185 min.• Výše uvedená doba nabíjení platí při nabíjení zcela vybi

Pagina 84 - Especificaciones

CZ8xVýdrž akumulátoru a počet snímků, které lze nahrát nebo prohlížetVýdrž akumulátoru: přibl. 110 min. (nahrávání)/přibl. 320 min. (prohlížení)Počet

Pagina 85

CZ9CZxPaměťové karty, které lze použít•V této příručce jsou produkty v části A souhrnně označovány jako „Memory Stick Duo“.• V této příručce jsou prod

Pagina 86 - [ Bateria

CZ10Nastavení data a času se zobrazí při prvním stisknutí tlačítka ON/OFF (Napájení).Nastavení data a času1Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení).Nastav

Pagina 87

CZ11CZFotografování snímků:Nahrávání videoklipů:Fotografování/snímání videoklipů1Zaostřete stisknutím a namáčknutím tlačítka spouště. Když je obraz za

Pagina 88

CZ12xVolba dalšího/předchozího snímkuVyberte snímek pomocí B (další)/b (předchozí) na ovládacím tlačítku. Chcete-li zobrazit videoklip, stiskněte z up

Pagina 89

CZ13CZABCDSeznam ikon zobrazených na obrazovce(při fotografování snímků)Displej IndikaceZbývající kapacita akumulátoruVarování při nízké kapacitě akum

Pagina 90 - Identificação das peças

GB18* If a memory card is not inserted, (Internal Memory Tool) will be displayed and only [Format] and [File Number] can be selected.The number of s

Pagina 91 - Carregar a bateria

CZ14Další funkce použité při snímání nebo přehrávání lze spustit pomocí ovládacího tlačítka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento fotoaparát je vyb

Pagina 92 - (visualização)

CZ15CZProhlíženíSměr snímáníNastavení směru posunutí záběru fotoaparátu při fotografování snímků Plynulé panoráma.Velik. snímkuVýběr velikosti snímku

Pagina 93

CZ16x Položky nastaveníKdyž během fotografování nebo přehrávání stisknete tlačítko MENU, jako konečný výběr se zobrazí (Nastav.). Výchozí nastavení m

Pagina 94 - Definir a data e a hora

CZ17CZ(Jednotky: hodiny : minuty : sekundy)Změna jazykového nastaveníChcete-li provést nastavení jazyka, stiskněte tlačítko MENU, a poté vyberte (Nast

Pagina 95 - Botão do obturador

CZ18NošeníNesedejte si na židli nebo jiné povrchy s fotoaparátem v zadní kapse kalhot nebo sukně, mohlo by dojít k jeho poškození.Poznámky k použití L

Pagina 96 - Ver as imagens

CZ19CZPoužívání a péčeS fotoaparátem nezacházejte hrubě, nerozebírejte jej, neupravujte, vyvarujte se fyzických otřesů nebo nárazů, jako jsou údery, u

Pagina 97

CZ20Fotoaparát[Systém]Snímač: 7,79 mm (typ 1/2,3) barevný CCD, filtr primárních barevCelkový počet pixelů fotoaparátu: přibl. 12,4 MegapixelůEfektivní

Pagina 98 - Botão de controlo

CZ21CZNabíječka akumulátoru BC-CSN/BC-CSNBPožadavky napájení: stř. 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 WVýstupní napětí: 4,2 V ss, 0,25 AProvozní teplota:

Pagina 99 - Opções do menu

HU2Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK-ŐRIZZE MEG ŐKE

Pagina 100 - Opções de definição

HU3HU[ AkkumulátortöltőHa a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból

Pagina 101 - Imagens fixas

GB19GBChanging the language settingThe screen language setting, press the MENU button, then select (Settings) t (Main Settings) t [Language Setting].

Pagina 102

HU4[ Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendsze

Pagina 103

HU5HUA haladó szintű műveletekről a mellékelt CD-ROM-on található „Cyber-shot felhasználói útmutató” (HTML) nyújt bővebb felvilágosítást, ezt számítóg

Pagina 104 - Especificações

HU6A ON/OFF (Bekapcsolás) gombB Exponálógomb C VakuD Önkioldó kijelzője/Mosolyfelvétel kijelzőjeE MikrofonF ObjektívG LCD képernyőH (Lejátszás) gombI

Pagina 105

HU7HUxTöltési időTeljes töltési idő: kb. 245 perc.Normál töltési idő: kb. 185 perc.• A fenti töltési idők akkor érvényesek, ha teljesen lemerült akkum

Pagina 106

HU8xAz akkumulátor üzemideje és a felvehető/megtekinthető képek számaAz akkumulátor üzemideje: kb. 110 perc (rögzítés)/kb. 320 perc (megtekintés)Képek

Pagina 107 - Für Kunden in Europa

HU9HUxHasználható memóriakártyák•Ebben a kézikönyvben az A csoport termékeit együttesen „Memory Stick Duo” memóriakártyáknak nevezzük.• Ebben a kézikö

Pagina 108 - Für Kunden in Deutschland

HU10A dátum és az idő beállítása akkor jelenik meg, ha először nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsolás) gombot.A dátum és az idő beállítása1Nyomja meg az ON

Pagina 109

HU11HUÁllóképek készítése:Mozgóképek felvétele:Fényképek/mozgóképek felvétele1A fókuszáláshoz félig nyomja le és tartsa lenyomva az exponálógombot. A

Pagina 110 - Bedienelemente

HU12xA következő/előző kép megjelenítéseA vezérlőgomb B (következő)/b (előző) részével válasszon ki egy képet. Videók megtekintéséhez a vezérlőgomb kö

Pagina 111 - Laden des Akkus

HU13HUABCDA képernyőn megjelenő ikonok(állóképek készítésekor)Kijelzés JelentésAz akkumulátor energiaszintjeFigyelmeztetés az akkumulátor alacsony töl

Pagina 112 - (gesondert erhältlich)

GB2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers

Pagina 113

GB20On camera’s temperatureYour camera and battery may get warm due to continuous use, but it is not a malfunction.On the overheat protectionDepending

Pagina 114 - ON/OFF (Ein/Aus)

HU14A felvételkészítéskor vagy lejátszáskor használt egyéb funkciók a Vezérlőgombbal vagy a fényképezőgép MENU gombjával működtethetők. Ez a fényképez

Pagina 115 - Auslöser

HU15HUxMenüelemekFelvételMegtekintésFELV. ümód Felvételi mód kiválasztása.JelenetElőre megadott beállítások kiválasztása a különböző jelenetkörülménye

Pagina 116 - Anzeigen von Bildern

HU16x Beállítási elemekHa megnyomja a MENU gombot felvételkészítés vagy lejátszás alatt, a (Beáll. ok) elemet lehet legutoljára kiválasztani. Az alapé

Pagina 117 - (Bei Standbildaufnahme)

HU17HUA felvehető képek száma, illetve rögzíthető videók hossza a felvételi körülményektől és a felvételi adathordozótól függően változhat.xFényképek(

Pagina 118 - Weitere Funktionen

HU18Megjegyzések a felvétellel/lejátszással kapcsolatban• Mielőtt megkezdené bármilyen esemény felvételét, készítsen próbafelvételt, hogy megbizonyoso

Pagina 119 - Wiedergabe

HU19HUA fényképezőgép hőmérsékleteA folyamatos használat során a fényképezőgép és az akkumulátor felmelegedhet, ez azonban nem hiba.A túlmelegedés ell

Pagina 120 - Einstelloptionen

HU20Fényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 7,79 mm-es (1/2,3 típusú) színes CCD, elsődleges színszűrőA fényképezőgép képpontjainak teljes száma: Kb.

Pagina 121 - Aufnahmedauer für Filme

HU21HUBC-CSN/BC-CSNB akkumulátortöltőTápfeszültség: AC 100 V – 240 V, 50Hz/60Hz, 2WKimeneti feszültség: 4,2 V egyenáram (DC), 0,25 AÜzemi hőmérséklet:

Pagina 122

SK2Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY– USCH

Pagina 123

SK3SK[ Nabíjačka akumulátoraAj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapoj

Pagina 124 - Technische Daten

GB21GBCamera[System]Image device: 7.79 mm (1/2.3 type) color CCD, Primary color filterTotal pixel number of camera: Approx. 12.4 MegapixelsEffective p

Pagina 125

SK4[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)Tento symbol na batérii

Pagina 126 - [ Acculader

SK5SKPodrobnosti o zložitejších úkonoch nájdete v dokumente „Návod pre používateľa Cyber-shot“ (HTML) na disku CD-ROM (dodáva sa) pomocou počítača.Pre

Pagina 127 - Voor klanten in Europa

SK6A Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)B Tlačidlo spúšte C BleskD Kontrolka samospúšte/kontrolka funkcie Smile ShutterE MikrofónF ObjektívG Displej LCDH Tlač

Pagina 128

SK7SKxČas nabíjaniaČas úplného nabitia: približne 245 min.Čas normálneho nabitia: približne 185 min.• Vyššie uvedené časy nabíjania platia v prípade,

Pagina 129

SK8xVýdrž batérie a počet statických snímok, ktoré je možné nasnímať alebo zobraziťVýdrž batérie: približne 110 min. (snímanie)/približne 320 min. (zo

Pagina 130

SK9SKxPamäťové karty, ktoré možno používať•V tejto príručke sú produkty A spoločne označované ako „Memory Stick Duo“.• V tejto príručke sú produkty B

Pagina 131 - De accu opladen

SK10Nastavenie dátumu a času sa zobrazí po prvom stlačení tlačidla ON/OFF (Napájanie).Nastavenie dátumu a času1Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).Nas

Pagina 132 - (los verkrijgbaar)

SK11SKSnímanie statických záberov:Snímanie videozáznamov:Snímanie statických záberov a videozáznamov1Zaostrite stlačením spúšte do polovice. Po zaostr

Pagina 133 - Sluit het klepje

SK12xVýber ďalšieho alebo predchádzajúceho obrázkaVyberte záber pomocou tlačidiel B (ďalší)/b (predchádzajúci) na ovládacom tlačidle. Stlačením z v st

Pagina 134 - De datum en tijd instellen

SK13SKABCDZoznam ikon zobrazených na displeji(Pri snímaní statických záberov)ZobrazenieVýznamZostávajúci čas batérieUpozornenie na slabú batériuVeľkos

Pagina 135 - Sluiterknop

GB22BC-CSN/BC-CSNB battery chargerPower requirements: AC 100 V to 240V, 50Hz/60Hz, 2WOutput voltage: DC 4.2 V, 0.25 AOperating temperature: 0 °C to 40

Pagina 136 - Beelden weergeven

SK14Ďalšie funkcie používané počas snímania alebo prehrávania je možné ovládať pomocou ovládacieho tlačidla alebo pomocou tlačidla MENU na fotoaparáte

Pagina 137

SK15SKxPoložky ponukySnímanieZobrazenieREC Mode Vyberie režim záznamu.Scene SelectionVyberie predvolené nastavenia na prispôsobenie rôznym podmienkam

Pagina 138 - Inleiding tot andere functies

SK16x Položky nastaveniaAk počas snímania alebo prehrávania stlačíte tlačidlo MENU, posledným možným výberom bude (Settings). V zobrazení (Settings)

Pagina 139 - Instelitems

SK17SKPočet statických snímok a doba videozáznamu, ktorú možno zaznamenať, sa môže odlišovať v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.xSta

Pagina 140 - Stilstaande beelden

SK18• Fotoaparát nie je odolný voči prachu, ostriekaniu ani ponoreniu do vody.• Nevystavujte fotoaparát vode. Ak do fotoaparátu vnikne voda, môže dôjs

Pagina 141

SK19SKInformácie o ochrane pred prehrievanímV závislosti od teploty fotoaparátu a batérie sa nemusia dať nahrávať videozáznamy alebo sa môže automatic

Pagina 142

SK20Fotoaparát[Systém]Obrazové zariadenie: 7,79 mm (typ 1/2,3) farebný CCD, primárny farebný filterCelkový počet pixelov fotoaparátu: Pribl. 12,4 Mega

Pagina 143 - Technische gegevens

SK21SKNabíjačka batérie BC-CSN/BC-CSNBPožiadavky na napájanie: striedavé napätie 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 WVýstupné napätie: jednosmerné 4,2 V,

Pagina 144 - Gedrukt op 70% of hoger

SE2Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNINGAR

Pagina 145

SE3SE[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktivTillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108

Pagina 147 - Uwaga dla klientów w Europie

SE4[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet e

Pagina 148

SE5SEFör mer information om de avancerade funktionerna läser du ”Bruksanvisning för Cyber-shot” (HTML) som finns på CD-ROM-skivan (medföljer), på en d

Pagina 149

SE6A ON/OFF-knapp (strömbrytare)B Avtryckare C BlixtD Självutlösarlampa/LeendeavkänningslampaE MikrofonF ObjektivG LCD-skärmH -knapp (Uppspelning)I Fö

Pagina 150 - Elementy aparatu

SE7SExLaddningstidTid för full uppladdning: cirka 245 min.Tid för normal uppladdning: cirka 185 min.• Ovanstående laddningstider är den tid det tar at

Pagina 151 - Ładowanie akumulatora

SE8xBatteritid och antal stillbilder som kan spelas in/visasBatteriets livslängd: cirka 110 min. (inspelning)/cirka 320 min. (visning)Antalet bilder:

Pagina 152 - (sprzedawane oddzielnie)

SE9SExMinneskort som går att använda•I denna handbok kallas produkterna under A ”Memory Stick Duo”.• I denna handbok kallas produkterna under B SD-kor

Pagina 153

SE10Inställning av datum&klocka visas när du trycker på ON/OFF-knappen (strömbrytare) för första gången.Ställa in datum och tid1Tryck på ON/OFF-kn

Pagina 154 - Ustawianie daty i godziny

SE11SETa stillbilder:Spela in filmer:Tagning av stillbilder/filmer1Tryck ned avtryckaren halvvägs för att fokusera. När bilden är i fokus hörs ett pip

Pagina 155 - Spust migawki

SE12xVälja nästa/föregående bildVälj en bild med B (nästa)/b (föregående) på kontrollknappen. Tryck på z i mitten på kontrollknappen för att visa film

Pagina 156 - Wyświetlanie zdjęć

SE13SEABCDLista över ikoner som visas på skärmen(vid tagning av stillbilder)Visning BetydelseIndikator för återstående batteritidVarning för svagt bat

Pagina 157 - (w trakcie robienia zdjęć)

FR2Aide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se rep

Pagina 158 - Przedstawienie innych funkcji

SE14Andra funktioner som används vid tagning eller uppspelning kan manövreras med kamerans kontrollknapp eller MENU-knapp. Denna kamera är utrustad me

Pagina 159 - Wyświetlanie

SE15SEVisax Ställa in alternativOm du trycker på MENU-knappen under tagning eller uppspelning ses (Inställningar) som ditt slutgiltiga val. Du kan änd

Pagina 160 - Ustawianie elementów

SE16* Om du inte satt i något minneskort visas (Internminnesverktyg) och endast [Format] och [Filnummer] kan väljas.Antalet stillbilder och inspelni

Pagina 161

SE17SEÄndra språkinställningenSkärmen för inställning av språk, tryck på knappen MENU välj sedan (Inställningar) t (Huvudinställningar) t [Language S

Pagina 162

SE18Angående LCD-skärmen och objektivet• LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög precision – över 99,99 % av bildpunkterna är aktiva. Enstaka små sva

Pagina 163

SE19SEKamera[System]Bildenhet: 7,79 mm (1/2,3-typ) färg-CCD, primärt färgfilterKamerans totala antal bildpunkter: Ungefär 12,4 megapixelKamerans effek

Pagina 164 - Dane techniczne

SE20Batteriladdare BC-CSN/BC-CSNBStrömkrav: Växelström (AC) 100 V till 240V, 50Hz/60Hz, 2WUtspänning: DC 4,2 V, 0,25 ADrifttemperatur: 0 °C till 40 °C

Pagina 166 - Ogrodowa 58

FI2Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA NÄI

Pagina 167

FI3FI[ Ilmoitus EU-maiden asiakkailleTuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturva

Pagina 168 - [ Modul akumulátoru

FR3FR• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.• Tenez la batterie hors de la

Pagina 169 - Pro zákazníky v Evropě

FI4[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symboli

Pagina 170

FI5FILisätietoja muista toiminnoista voit lukea CD-ROM-levyllä (mukana) olevasta ”Cyber-shot-käyttöohjeista” (HTML) tietokoneen avulla.Windows-käyttäj

Pagina 171

FI6A ON/OFF (Virta) -painikeB Suljinpainike C SalamavaloD Itselaukaisimen valo/Hymysulkimen valoE MikrofoniF ObjektiiviG LCD-näyttöH (Toisto) -painik

Pagina 172 - Identifikace součástí

FI7FIxLatausaikaTäyteen latausaika: noin 245 min.Normaali latausaika: noin 185 min.• Edellä mainitut latausajat ovat voimassa, kun täysin tyhjentynyt

Pagina 173 - Nabíjení modulu akumulátoru

FI8xAkun kestoaika ja tallennettavien/katsottavien valokuvien määräAkun kestoaika: noin 110 min. (tallennus)/noin 320 min. (katselu)Kuvien määrä: noin

Pagina 174 - (prodává se samostatně)

FI9FIxYhteensopivat muistikortit•Tässä käyttöoppaassa kohdan A tuotteista käytetään yhteisnimitystä ”Memory Stick Duo”.• Tässä käyttöoppaassa kohdan B

Pagina 175

FI10Päivämäärän ja kellonajan asetus näytetään, kun painat ON/OFF (Virta) -painiketta ensimmäisen kerran.Päivämäärän ja kellonajan asettaminen1Paina O

Pagina 176 - Nastavení data a času

FI11FIValokuvien kuvaaminen:Videoiden kuvaaminen:Valokuvien/videoiden kuvaaminen1Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin. Kun kuva on tarkennett

Pagina 177 - Tlačítko spouště

FI12xSeuraavan tai edellisen kuvan valitseminenValitse kuva painamalla B (seuraava) tai b (edellinen) ohjauspainikkeesta. Voit katsella videoita paina

Pagina 178 - Prohlížení snímků

FI13FIABCDNäytöllä näytettävät kuvakkeet(valokuvia kuvattaessa)Näyttö SelitysAkun jäljellä oleva varausAkun alhaisen varaustason varoitusKuvakokoValot

Pagina 179 - (při fotografování snímků)

FR4UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.Pour toute quest

Pagina 180 - Představení dalších funkcí

FI14Muita kuvattaessa ja toistettaessa käytettäviä toimintoja voidaan käyttää ohjauspainikkeella tai kameran MENU-painikkeella. Kamera on varustettu t

Pagina 181 - Prohlížení

FI15FIKatseleminenx Kohteiden asettaminenJos painat MENU-painiketta kuvauksen tai toiston aikana, (Asetukset) tarjotaan viimeiseksi valinnaksi. Voit

Pagina 182

FI16* Jos muistikortti ei ole paikallaan, näytetään (Sisäinen muisti -työkalu) ja ainoastaan [Alustus] ja [Tiedostonumero] voidaan valita.Valokuvien

Pagina 183

FI17FIKieliasetuksen muuttaminenMuuta näytön kieliasetusta painamalla MENU-painiketta ja valitse sitten (Asetukset) t (Pääasetukset) t [Language Sett

Pagina 184

FI18Tietoja kameran lämpötilastaKamera ja akku voivat lämmetä pitkään kestävässä käytössä, mutta kyseessä ei ole toimintahäiriö.Tietoja ylikuumenemiss

Pagina 185 - Používání a péče

FI19FIKamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 7,79 mm (1/2,3 -tyyppinen) väri-CCD, päävärisuodatinKuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 12,4 megapikseliäTehollis

Pagina 186 - Technické údaje

FI20BC-CSN/BC-CSNB-akkulaturiKäyttöjännite: AC 100 V - 240 V, 50Hz/60Hz, 2WLähtöjännite: 4,2 V DC, 0,25 AKäyttölämpötila: 0 - 40 °CSäilytyslämpötila:

Pagina 188 - [ Akkumulátor

NO2For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER-

Pagina 189

NO3NO[ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiverProdusenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 J

Pagina 190

FR5FR– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.– Consulter le détaillant ou un tec

Pagina 191

NO4[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)Dette symbolet på bat

Pagina 192 - A fényképezőgép részei

NO5NOFor detaljer om avanserte operasjoner, les "Cyber-shot Brukerveiledning" (HTML) på CD-ROM (inkludert) ved hjelp av en datamaskin.For Wi

Pagina 193 - Az akkumulátor töltése

NO6A ON/OFF (strøm)-knappB Lukkerknapp C BlitsD Selvutløserlampe/Smilutløser-lampeE MikrofonF LinseG LCD-skjermH (avspilling)-knappI For opptak: W/T

Pagina 194 - Nyissa fel a fedelet

NO7NOxLadetidFull ladetid: omtrent 245 min.Normal ladetid: omtrent 185 min.• Ladetidene over gjelder når du lader en fullstendig utladet batteripakke

Pagina 195

NO8xBatteritiden og antall stillbilder som kan tas opp/visesBatterilevetid: omtrent 110 min. (opptak)/omtrent 320 min. (visning)Antall bilder: omtrent

Pagina 196 - A dátum és az idő beállítása

NO9NOxMinnekort som du kan bruke• I denne veiledningen, kalles alle produktene i A "Memory Stick Duo".• I denne veiledningen, kalles alle pr

Pagina 197 - Exponálógomb

NO10Dato- og tidsinnstilling vises når du trykker på ON/OFF (Strøm)-knappen for første gang.Stille inn dato og tid1Trykk på ON/OFF (strøm)-knappen.Dat

Pagina 198 - Képek megtekintése

NO11NOFotografere stillbilder:Ta opp filmer:Ta stillbilder/filmer1Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere. Når bildet er i fokus, høres det et

Pagina 199 - (állóképek készítésekor)

NO12xVelge neste/forrige bildeVelg et bilde med B (neste)/b (forrige) på kontrollknappen. Trykk på z i midten av kontrollknappen for å vise filmer.xSl

Pagina 200 - Az egyéb funkciók bemutatása

NO13NOABCDListe over ikoner som vises på skjermen(Under fotografering av stillbilder)Indikator BetydningGjenværende batteritidAdvarsel om lite batteri

Pagina 201 - Menüelemek

FR6[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes

Pagina 202 - Beállítási elemek

NO14Andre funksjoner som brukes under fotografering eller avspilling kan betjenes med kontrollknappen eller MENU-knappen på kameraet. Dette kameraet e

Pagina 203 - Fényképek

NO15NOVisningx InnstillingselementerHvis du trykker på MENU-knappen under opptak eller avspilling, er (Innst.) tilgjengelig som et endelig valg. Du ka

Pagina 204

NO16* Hvis et minnekort ikke er satt inn, vises (Internt minneverktøy) og bare [Format] og [Filnummer] kan velges.Antallet stillbilder og innspillba

Pagina 205

NO17NOEndre språkinnstillingenSkjermspråkinnstillingen, trykk på MENU-knappen og velg deretter (Innst.) t (Hovedinnstillinger) t [Language Setting].O

Pagina 206 - Műszaki adatok

NO18Merknader om LCD-skjermen og objektivet• LCD-skjermen produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, noe som resulterer i at mer enn 99,99 %

Pagina 207 - 70 vagy nagyobb százalékban

NO19NOKamera[System]Bildeinnretning: 7,79 mm (1/2,3 type) farge-CCD, primærfargefilterSamlet antall piksler i kameraet: Ca. 12,4 megapikslerEffektivt

Pagina 208 - [ Batéria

NO20BC-CSN/BC-CSNB-batteriladerStrømkrav: AC 100 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 WUtgangsspenning: Likestrøm 4,2 V, 0,25 ADriftstemperatur: 0 °C til 40 °C

Pagina 210 - UPOZORNENIE

DK2Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGESIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INSTRUK

Pagina 211

DK3DK[ BatteriopladerSelvom CHARGE-indikatoren ikke lyser, er batteriopladeren ikke koblet fra strømforsyningen (stikkontakten), så længe den er tilsl

Pagina 212 - Identifikácia častí

FR7FRPour plus d’informations sur les opérations avancées, lisez sur un ordinateur le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » (HTML) disponible sur l

Pagina 213 - Nabíjanie batérie

DK4[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer).Dette symbol på batteriet

Pagina 214 - Otvorte kryt

DK5DKFor oplysninger om avanceret betjening henvises der til "Cyber-shot-brugervejledning" (HTML) på cd-rommen (medfølger).For Windows-bruge

Pagina 215

DK6A Knappen ON/OFF (Power)B Lukkerknap C BlitzD Selvudløserlampe/SmiludløserlampeE MikrofonF ObjektivG LCD-skærmH Knappen (Afspilning)I Ved optagels

Pagina 216 - Nastavenie dátumu a času

DK7DKxOpladningstidFuld opladningstid: ca. 245 min.Normal opladningstid: ca. 185 min.• Opladningstiderne ovenfor gælder, når et helt tomt batteri opla

Pagina 217 - Tlačidlo spúšte

DK8xBatteriets driftstid og det antal stillbilleder, der kan optages/afspillesBatteriets levetid: ca. 110 min. (optagelse)/ca. 320 min. (visning)Antal

Pagina 218 - Zobrazenie záberov

DK9DKxHukommelseskort, som kan bruges• I denne vejledning betegnes produkter i A samlet som "Memory Stick Duo".• I denne vejledning betegnes

Pagina 219

DK10Indstilling af dato og klokkeslæt vises, første gang du trykker på knappen ON/OFF (Power).Indstilling af dato og klokkeslæt1Tryk på knappen ON/OFF

Pagina 220 - Ovládacie tlačidlo

DK11DKOptagelse af stillbilleder:Optagelse af film:Optagelse af stillbilleder/film1Tryk udløserknappen halvt ned for at fokusere. Når billedet er i fo

Pagina 221 - Položky ponuky

DK12xValg af næste/forrige billedeVælg et billede med B (næste)/b (forrige) på kontrolknappen. Tryk på z midt på kontrolknappen for at se film.xSletni

Pagina 222 - Položky nastavenia

DK13DKABCDListe over ikoner, som vises på skærmen(Ved optagelse af stillbilleder)Visning BeskrivelseBatteriindikatorAdvarsel om lavt batteriniveauBill

Pagina 223 - Videozáznamy

GB3GB• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.• Keep the battery pack ou

Pagina 224

FR8A Touche ON/OFF (Marche/Arrêt)B Déclencheur C FlashD Témoin du retardateur/témoin de détection de sourireE MicroF ObjectifG Ecran LCDH Touche (Lec

Pagina 225

DK14Andre funktioner, som bruges ved optagelse eller afspilning, kan betjenes ved hjælp af kontrolknappen eller knappen MENU på kameraet. Kameraet har

Pagina 226 - Špecifikácie

DK15DKVisningx IndstillingspunkterHvis du trykker på knappen MENU under optagelse eller afspilning, vises (Indstillinger) som et sidste valg. Standard

Pagina 227

DK16* Hvis der ikke er sat et hukommelseskort i, vises (Internt huk. værktøj), og kun [Format] og [Filnummer] kan vælges.Det antal stillbilleder, de

Pagina 228 - [ Batteriladdare

DK17DKÆndring af sprogindstillingSprogindstilling for skærmen, tryk på knappen MENU, og vælg derefter (Indstillinger) t (Primære indstill.) t [Langu

Pagina 229 - För kunder i Europa

DK18Om kameraets temperaturKameraet og batteriet kan blive varmt ved kontinuerlig brug, men dette er ikke en fejl.Om beskyttelse mod overophedningDu k

Pagina 230

DK19DKKamera[System]Billedenhed: 7,79 mm (1/2,3 type) farve-CCD, primært farvefilterKameraets samlede antal pixel: Ca. 12,4 megapixelKameraets effekti

Pagina 231

DK20BC-CSN/BC-CSNB batteriopladerStrømkrav: 100 V til 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 2 WUdgangsspænding: 4,2 V DC, 0,25 ADriftstemperatur: 0 °C til 40 °COpbev

Pagina 233 - Ladda batteriet

HR2Za smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi.VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE-SAČUVAJTE OVE UPUTEOPASNOSTPOZORNO

Pagina 234

HR3HR[ Punjač baterijeČak i kad ne gori CHARGE svjetlo, dovod električne struje u punjač baterije nije prekinut sve dok je priključen u zidnu utičnicu

Pagina 235

FR9FRxDurée de chargeTemps de charge complète : environ 245 min.Temps de charge normale : environ 185 min.• Les temps de charge ci-dessus sont applica

Pagina 236 - Ställa in datum och tid

HR4[ Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)Ova oznaka na bater

Pagina 237 - Tagning av stillbilder/filmer

HR5HRZa pojedinosti o naprednim radnjama pročitajte »Korisnički priručnik za Cyber-shot« (HTML) na CD-ROM-u (isporučeno) pomoću računala.Za korisnike

Pagina 238 - Visning av bilder

HR6A Gumb ON/OFF (napajanje)B Okidač C BljeskalicaD Lampica samookidača/lampica snimanja osmijehaE MikrofonF LećaG LCD zaslonH Gumb (reprodukcija)I Z

Pagina 239 - (vid tagning av stillbilder)

HR7HRxVrijeme punjenjaPuno vrijeme punjenja: pribl. 245 min.Normalno vrijeme punjenja: pribl. 185 min.• Gore prikazano vrijeme punjenja vrijedi ako je

Pagina 240 - Menyalternativ

HR8xVijek trajanja baterije i broj fotografija koje možete snimiti/prikazatiVijek trajanja baterije: pribl. 110 min. (snimanje)/pribl. 320 min. (prika

Pagina 241 - Ställa in alternativ

HR9HRxMemorijske kartice koje možete koristiti• U ovom priručniku se proizvodi pod A zajednički nazivaju »Memory Stick Duo«.• U ovom priručniku se pro

Pagina 242 - Stillbilder

HR10Postavljanje datuma i vremena prikazuje se kad prvi put pritisnete gumb ON/OFF (napajanje).Postavljanje datuma i vremena1Pritisnite gumb ON/OFF (n

Pagina 243

HR11HRSnimanje fotografija:Snimanje filmova:Snimanje fotografija/filmova1Za izoštravanje okidač pritisnite do pola. Kada je slika izoštrena, oglašava

Pagina 244

HR12xOdabir sljedeće/prethodne slikeSliku odaberite pomoću B (sljedeća)/b (prethodna) na kontrolnom gumbu. Pritisnite z na sredini kontrolnog gumba za

Pagina 245 - Tekniska data

HR13HRABCDPopis ikona prikazanih na zaslonu(Prilikom snimanja fotografija)Zaslon ZnačenjePreostalo baterijeUpozorenje o niskoj razini napunjenosti bat

Pagina 246

FR10xAutonomie de la batterie et nombre d’images fixes que vous pouvez enregistrer/visualiserAutonomie de la batterie : environ 110 min. (enregistreme

Pagina 247

HR14Drugim funkcijama koje se koriste prilikom snimanja ili reproduciranja može se upravljati putem kontrolnog gumba ili gumba MENU na kameri. Ovaj fo

Pagina 248 - [ Akkulaturi

HR15HRxStavke izbornikaSnimanjePrikazNačin snimanja Odabir načina snimanja.Odabir sceneOdabir prethodno podešenih postavki za usklađivanje s različiti

Pagina 249

HR16x Stavke za postavljanjeAko pritisnete gumb MENU tijekom snimanja ili reproduciranja, (Postavke) je dan kao konačan odabir. Možete promijeniti zad

Pagina 250

HR17HRBroj fotografija i raspoloživo vrijeme za snimanje videozapisa razlikuju se ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici.xFotografije(jedini

Pagina 251

HR18Promjena postavki jezikaNa zaslonu postavki jezika pritisnite gumb MENU i odaberite (Postavke) t (Glavne postavke) t [Language Setting].Napomene

Pagina 252 - Muutoin kameraa ei voi

HR19HRNapomene o LCD zaslonu i leći• LCD zaslon se proizvodi pomoću iznimno visoko precizne tehnologije pa se više od 99,99% piksela efektivno koristi

Pagina 253 - Akun lataaminen

HR20Fotoaparat[Sustav]Slikovni uređaj: 7,79 mm (vrsta 1/2,3) CCD u boji, filtar za primarne bojeUkupni broj piksela fotoaparata: približno 12,4 megapi

Pagina 254

HR21HRBC-CSN/BC-CSNB punjač za baterijeEnergetski zahtjevi: AC 100 V do 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 WIzlazni napon: DC 4,2 V, 0,25 ARadna temperatura: 0 °C

Pagina 255 - Sulje kansi

RO2În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ-P

Pagina 256 - ON/OFF (Virta)

RO3RO[ Încărcătorul de baterieChiar dacă ledul CHARGE nu este aprins, încărcătorul nu este deconectat de la priza de curent CA atâta timp cât fișa sa

Pagina 257 - Suljinpainike

FR11FRxCartes mémoire que vous pouvez utiliser• Dans le présent manuel, les produits A sont appelés collectivement « Memory Stick Duo ».• Dans le prés

Pagina 258 - Kuvien katseleminen

RO4[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)Acest simbol marcat pe bater

Pagina 259 - (valokuvia kuvattaessa)

RO5ROPentru detalii privind operaţiunile avansate, consultaţi „Ghid de utilizare Cyber-shot” (HTML) de pe CD-ROM (livrat) utilizând un computer.Pentru

Pagina 260 - Muiden toimintojen esittely

RO6A Buton ON/OFF (Alimentare)B Buton declanșator C BliţD Led temporizator/Led declanșator zâmbetE MicrofonF ObiectivG Ecran LCDH Buton (Redare)I Pen

Pagina 261 - Kohteiden asettaminen

RO7ROxDurata de încărcareDurata de încărcare completă: aprox. 245 min.Durata de încărcare normală: aprox. 185 min.• Timpii de încărcare de mai sus se

Pagina 262 - Valokuvat

RO8xDurata de viaţă a acumulatorului și numărul de imagini statice pe care le puteţi înregistra/vizualizaDurata de viaţă a bateriei: aprox. 110 min. (

Pagina 263 - Huomautuksia kameran käytöstä

RO9ROxCarduri de memorie pe care le puteţi utiliza•În acest manual, produsele din A sunt denumite în mod colectiv „Memory Stick Duo”.• În acest manual

Pagina 264

RO10Setarea Dată și oră este afișată când apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire/Oprire) pentru prima dată.Setarea datei și a orei1Apăsaţi butonul ON/OFF (Po

Pagina 265 - Tekniset tiedot

RO11ROFotografiere imagini statice:Filmarea:Fotografiere/filmare1Apăsaţi butonul declanșator la jumătate pentru a focaliza. Când imaginea este focaliz

Pagina 266

RO12xAlegerea imaginii următoare/anterioareAlegeţi o imagine cu B (următor)/b (anterior) de pe butonul de comandă. Apăsaţi z în centrul butonului de c

Pagina 267

RO13ROABCLista pictogramelor afișate pe ecran(Când realizaţi imagini statice)Afișaj IndicaţieAutonomie rămasăAvertisment nivel scăzut acumulatorDimens

Pagina 268 - [ Batterilader

FR12Le réglage Date&heure s’affiche lorsque vous appuyez pour la première fois sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt).Réglage de la date et de l’heur

Pagina 269 - For kunder i Europa

RO14DAlte funcţii utilizate când fotografiaţi sau redaţi pot fi utilizate utilizând Butonul de comandă sau butonul MENU al aparatului foto. Acest apar

Pagina 270

RO15ROxOpţiuni de meniuFotografiereVizualizareMod REC Selectaţi modul de înregistrare.Selectare scenăSelectaţi setările presetate pentru adecvarea la

Pagina 271

RO16x Setarea opţiunilorDacă apăsaţi butonul MENU în timpul fotografierii sau în timpul redării, (Setări) este oferit ca o selecţie finală. Puteţi sch

Pagina 272 - Identifisere deler

RO17RONumărul de imagini statice și timpul de înregistrare poate varia în funcţie de condiţiile de fotografiere și de cardul de memorie.xImagini stati

Pagina 273 - Om lading av batteripakken

RO18• Evitaţi expunerea aparatului foto la apă. Dacă apa intră în aparatul foto, poate apărea o defecţiune. În unele cazuri, aparatul foto nu poate fi

Pagina 274 - Sett i batteripakken

RO19RODespre protecţia de supraîncălzireÎn funcţie de temperatura aparatului foto și acumulatorului, este posibil să nu puteţi înregistra filme sau al

Pagina 275 - Lukk dekselet

RO20Aparat foto[Sistem]Dispozitiv imagine: 7,79 mm (tip 1/2,3 ) CCD color, Filtru culori primareNumăr total pixeli ai aparatului foto: Aprox. 12,4 Meg

Pagina 276 - Stille inn dato og tid

RO21ROÎncărcător acumulator BC-CSN/BC-CSNBCerinţe de alimentare: între 100 V și 240 V c.a., 50 Hz/60 Hz, 2 WVoltaj la ieșire: 4,2 V c.c., 0,25 ATemper

Pagina 277 - Ta stillbilder/filmer

TR2Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARIBu Talimatları Saklayı

Pagina 278 - Vise bilder

TR3TR[ AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için bildirimBu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171 Konan Minatoku Tokyo, 108007

Pagina 279

FR13FRPrise de vue d’images fixes :Enregistrement de films :Prise de vue d’images fixes/de films1Enfoncez le déclencheur à mi-course pour mettre au po

Pagina 280 - Menyelementer

TR4[ Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)Pil veya ambalajın üzer

Pagina 281 - Innstillingselementer

TR5TRGelişmiş işlemler hakkında ayrıntılar için, bir bilgisayar kullanarak lütfen CDROM’daki (ürünle verilir) “Cybershot Kullanıcı Kılavuzu”nu (HTML

Pagina 282

TR6A ON/OFF (Güç) düğmesiB Deklanşör C FlaşD Zamanlayıcı lambası/Gülümseme Deklanşörü lambasıE MikrofonF MercekG LCD ekranH (Kayıttan gösterim) düğme

Pagina 283 - Merknader om bruk av kameraet

TR7TRxŞarj süresiTam şarj süresi: yakl. 245 dak.Normal şarj süresi: yakl. 185 dak.•Yukarıdaki şarj etme süreleri, 25°C sıcaklıkta tamamen boşaltılmış

Pagina 284

TR8xPil ömrü ve kaydedebileceğiniz/izleyebileceğiniz fotoğraf sayısıPil ömrü: yakl. 110 dak. (kaydetme)/yakl. 320 dak. (izleme)Görüntü sayısı: yakl. 2

Pagina 285 - Spesifikasjoner

TR9TRxKullanabileceğiniz bellek kartları•Bu kılavuzda, A’daki ürünler “Memory Stick Duo” olarak adlandırılacaktır.•Bu kılavuzda, B’deki ürünler SD kar

Pagina 286

TR10ON/OFF (Güç) düğmesine ilk kez bastığınızda, Tarih ve Saat Ayarı görüntülenir.Tarih ve saati ayarlama1ON/OFF (Güç) düğmesine basın.ON/OFF (Güç) dü

Pagina 287

TR11TRFotoğraf çekme:Film çekme:Fotoğraf/film çekerken1Odaklama için deklanşöre yarım basın. Görüntüye odaklanıldığında bip sesi duyulur ve z gösterge

Pagina 288

TR12xBir sonraki/önceki görüntüyü seçmeKontrol düğmesi üzerindeki B (sonraki)/b (önceki) ile bir görüntü seçin. Filmleri izlemek için kontrol düğmesin

Pagina 289 - Til kunder i Europa

TR13TRABCDEkranda görüntülenen simgelerin listesi(Fotoğraf çekerken)Görüntü AnlamıKalan pil süresiPil zayıf uyarısıGörüntü boyutuSahne SeçimiÇekim mod

Pagina 290

FR14xSélection de l’image suivante/précédenteSélectionnez une image avec B (suivant)/b (précédent) sur la touche de commande. Appuyez sur z au centre

Pagina 291

TR14Çekerken veya kayıttan gösterirken kullanılan diğer fonksiyonlar, fotoğraf makinesindeki kontrol düğmesi veya MENU düğmesi kullanılarak yürütülebi

Pagina 292 - Ellers kan kameraet ikke

TR15TRİzlemex Öğeleri seçmeÇekim veya kayıttan gösterim sırasında MENU düğmesine basarsanız, nihai seçim olarak (Ayarlar) sağlanır. Varsayılan ayarla

Pagina 293 - Opladning af batteriet

TR16* Bir hafıza kartı yerleştirilmemişse, ekranda (Dahili Bellek Aracı) görüntülenir ve sadece [Biçimleme] veya [Dosya Numarası] seçilebilir.Fotoğr

Pagina 294

TR17TRDil ayarlarını değiştirmeEkran dili ayarları MENU düğmesine basın ve sonra (Ayarlar) t (Ana Ayarlar) t [Language Setting] seçimini yapın.Kayıt/

Pagina 295 - Luk dækslet

TR18LCD ekranı ve merceklere ilişkin notlar•LCD ekran son derece yüksek hassas teknolojiyle imal edildiği için piksellerin %99,99’undan fazlası etkin

Pagina 296 - ON/OFF (Power)

TR19TRFotoğraf makinesi[Sistem]Görüntü aygıtı: 7,79 mm (1/2,3 tip) renk CCD, Birincil renk filtresiFotoğraf makinesinin toplam piksel sayısı: Yaklaşık

Pagina 297 - Tryk udløserknappen helt ned

TR20BCCSN/BCCSNB pil şarj cihazıGüç gereksinimi: AC 100 V ila 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 WÇıkış voltajı: DC 4,2 V, 0,25 AKullanım sıcaklığı: 0°C ila 40°C

Pagina 298 - Visning af billeder

TR21TRUygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır.Product

Pagina 299

TR22SONY YETKİLİ SERVİSLERİADANA CENGİZ ELEKTRONİK (322) 2251587/ADIYAMAN STAR ELEKTRONİK (416) 2165383/ANKARA (Anıttepe) BİLGİLİ ELEKTRONİK (312) 230

Pagina 301 - Indstillingspunkter

FR15FRABCListe des icônes affichées à l’écran(Lors d’une prise de vue d’images fixes)Affichage IndicationCharge restanteAvertissement batterie décharg

Pagina 302 - Stillbilleder

GR2Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ-ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥ

Pagina 303

GR3GR[ Φορτιστής μπαταρίαςΑκμα και αν η λυχνία CHARGE δεν είναι αναμμένη, ο φορτιστής μπαταριών δεν αποσυνδέεται απ την τροφοδοσία εναλλασσμενου ρε

Pagina 304

GR4[ Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα σ

Pagina 305 - Specifikationer

GR5GRΓια λεπτομέρειες σχετικά με τις προηγμένες λειτουργίες, διαβάστε το έγγραφο "Οδηγς χρήσης του Cyber-shot" (HTML) στο CD-ROM (παρέχεται

Pagina 306 - Trykt på 70% eller derover

GR6A Κουμπί ON/OFF (Λειτουργία)B Κουμπί κλείστρου C ΦλαςD Λυχνία αυτματου χρονοδιακπτη/Λυχνία κλείστρου χαμγελουE ΜικρφωνοF ΦακςG Οθνη LCDH Κουμ

Pagina 307

GR7GRxΧρ@νος φ@ρτισηςΧρνος πλήρους φρτισης: περίπου 245 λεπτάΧρνος κανονικής φρτισης: περίπου 185 λεπτά• Οι παραπάνω χρνοι φρτισης ισχύουν για τ

Pagina 308 - [ Baterijska jedinica

GR8xΔιάρκεια ζωής μπαταρίας και αριθμ@ς εικ@νων που μπορείτε να εγγράψετε/προβάλετεΔιάρκεια ζωής μπαταρίας: περίπου 110 λεπτά (εγγραφή)/περίπου 320 λε

Pagina 309 - Za korisnike u Europi

GR9GRxΚάρτες μνήμης που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε•Στο παρν εγχειρίδιο, τα προϊντα της κατηγορίας A αναφέρονται συλλογικά ως "Memory Stick Duo

Pagina 310

GR10Η Ρύθμιση ημερομηνίας & ώρας θα εμφανιστεί, ταν πιέσετε το κουμπί ON/OFF (Λειτουργία) για πρώτη φορά.Ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας1Πατ

Pagina 311 - Provjera priloženih dodataka

GR11GRΦωτογράφηση ακίνητων εικ@νων:Λήψη ταινιών:Λήψη φωτογραφιών/ταινιών1Πιέστε το κουμπί κλείστρου μέχρι τη μέση της διαδρομής για να εστιάσετε. _ταν

Pagina 312 - Prepoznavanje dijelova

FR16DVous pouvez utiliser d’autres fonctions disponibles lors de la prise de vue ou de la lecture à l’aide de la touche de commande ou de la touche ME

Pagina 313 - Punjenje baterije

GR12xΕπιλογή προηγούμενης/επ@μενης εικ@ναςΕπιλέξτε μια εικνα με τα B (επμενη)/b (προηγούμενη) στο κουμπί ελέγχου. Πιέστε το κουμπί z στο κέντρο του

Pagina 314 - Otvorite poklopac

GR13GRABCDΛίστα εικονιδίων που εμφανίζονται στην οθ@νη(Κατά τη λήψη ακίνητων εικ@νων)Προβολή ΈνδειξηΥπλοιπο μπαταρίαςΠροειδοποίηση χαμηλού επιπέδου μ

Pagina 315

GR14Μπορείτε να ρυθμίσετε άλλες λειτουργίες που χρησιμοποιούνται κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή χρησιμοποιώντας το κουμπί ελέγχου ή το κουμπί MENU της

Pagina 316 - Postavljanje datuma i vremena

GR15GRxΣτοιχεία μενούΛήψηΠροβολήΛειτουργία ΕΓΓ Επιλογή της λειτουργίας εγγραφής.Επιλογή σκηνικούΕπιλογή προκαθορισμένων ρυθμίσεων που ταιριάζουν σε δι

Pagina 317 - Snimanje fotografija/filmova

GR16x Στοιχεία ρύθμισηςΑν πιέσετε το κουμπί MENU κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή, εμφανίζεται το στοιχείο (Ρυθμίσεις) ως τελευταία επιλογή. Μπορείτε ν

Pagina 318 - Prikaz slika

GR17GRΟ αριθμς των φωτογραφιών και ο χρνος εγγραφής ενδέχεται να ποικίλλουν ανάλογα με τις συνθήκες λήψης και την κάρτα μνήμης.xΦωτογραφίες(Μονάδες:

Pagina 319

GR18• Η μηχανή δεν είναι αδιάβροχη ούτε διαθέτει προστασία κατά της σκνης.• Αποφύγετε την έκθεση της μηχανής σε νερ. Εάν εισέλθει νερ στο εσωτερικ

Pagina 320 - Uvođenje drugih funkcija

GR19GRΣχετικά με τη θερμοκρασία της μηχανήςΗ μηχανή σας και η μπαταρία ενδέχεται να ζεσταθούν απ τη συνεχή χρήση, αλλά δεν πρκειται για δυσλειτουργί

Pagina 321 - Stavke izbornika

GR20Φωτογραφική μηχανή[Σύστημα]Συσκευή λήψης εικνων: έγχρωμος αισθητήρας CCD (τύπου 1/2,3) 7,79 mm, φίλτρο βασικών χρωμάτωνΣυνολικς αριθμς pixel τη

Pagina 322 - Stavke za postavljanje

GR21GRPRINT Image Matching III: ΣυμβατήΦορτιστής μπαταρίας BC-CSN/BC-CSNBΑπαιτήσεις ισχύος: AC 100 V έως 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 WΤάση εξδου: DC 4,2 V,

Pagina 323 - Fotografije

FR17FRxEléments de menuPrise de vueAffichageMode ENR Pour sélectionner le mode d’enregistrement.Sélection scènePour sélectionner les paramètres prédéf

Pagina 324

GR22 [ Αγαπητέ πελάτη,Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε αυτ τo προϊν της Sony. Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περίπ

Pagina 325

GR23GR[ gροι1. Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται μνο εάν προσκομισθεί το πρωττυπο τιμολγιο ή η απδειξη πώλησης (με την ένδειξη

Pagina 326 - Specifikacije

GR24s Μολύνσεις απ ιούς ή χρήση του προϊντος με λογισμικ που δεν παρέχεται με το προϊν ή λανθασμένη εγκατάσταση του λογισμικού.s Την κατάσταση ή τ

Pagina 327 - Compound)

GR25GRΗ μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στους ρους και συνθήκε

Pagina 328 - [ Acumulator

GR26[ Τα επιφυλασσ@μενα ν@μιμα δικαιώματά σαςΟ καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους 

Pagina 330

GB4UL is an internationally recognized safety organization.The UL Mark on the product means it has been UL Listed.If you have any questions about this

Pagina 331 - (HTML) pe CD-ROM-ul livrat

FR18x ParamètresSi vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou la lecture, (Réglages) s’affiche comme sélection finale. Vous pouvez mod

Pagina 332 - Identificarea componentelor

FR19FRLe nombre d’images fixes et la durée d’enregistrement des films peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire

Pagina 333 - Încărcarea acumulatorului

FR20• L’appareil n’est étanche ni à la poussière, ni aux projections liquides, ni encore à l’eau.• Evitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de l’eau pé

Pagina 334 - Deschideţi capacul

FR21FRA propos de la température de l’appareilVotre appareil et la batterie peuvent devenir chauds en raison d’une utilisation continue, mais il ne s’

Pagina 335

FR22Appareil[Système]Dispositif d’image : 7,79 mm (type 1/2,3) couleur CCD, filtre de couleur primaireNombre total de pixels de l’appareil : Environ 1

Pagina 336 - Setarea datei și a orei

FR23FRChargeur de batterie BC-CSN/BC-CSNBPuissance de raccordement : 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 2 WTension de sortie : 4,2 V CC, 0,25 ATempérature

Pagina 337 - Fotografiere/filmare

IT2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

Pagina 338 - Vizualizarea imaginilor

IT3IT[ CaricabatterieAnche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA per tutto il tempo che è

Pagina 339

IT4[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)Q

Pagina 340 - Introducerea altor funcţii

IT5ITPer i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere “Cyber-shot Manuale dell’utente” (HTML) sul CD-ROM (in dotazione) utilizzando un computer.Per g

Pagina 341 - Opţiuni de meniu

GB5GB[ Notice for the customers in the countries applying EU DirectivesThe manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tok

Pagina 342 - Setarea opţiunilor

IT6A Tasto ON/OFF (alimentazione)B Pulsante di scatto C FlashD Spia dell’autoscatto / Spia Otturatore sorrisoE MicrofonoF ObiettivoG Schermo LCDH Tast

Pagina 343 - Imagini statice

IT7ITxTempo di caricaTempo di carica completa: circa 245 min.Tempo di carica normale: circa 185 min.• I tempi di ricarica indicati si riferiscono al c

Pagina 344

IT8xDurata della batteria e numero di fermi immagine registrabili/visualizzabiliDurata della batteria: circa 110 min. (registrazione)/circa 320 min. (

Pagina 345

IT9ITxSchede di memoria utilizzabili•Nel manuale i prodotti in A sono collettivamente definiti “Memory Stick Duo”.• Nel manuale i prodotti in B sono c

Pagina 346 - Specificaţii

IT10L’impostazione della data e dell’ora viene visualizzata quando si preme il tasto ON/OFF (alimentazione) per la prima volta.Impostazione di data e

Pagina 347

IT11ITRipresa di fermi immagine:Ripresa di filmati:Ripresa di fermi immagine/filmati1Premere parzialmente il pulsante di scatto per eseguire la messa

Pagina 348 - [ Pil şarj aleti

IT12xSelezione dell’immagine precedente/successivaSelezionare un’immagine mediante B (successiva)/b (precedente) sul tasto di controllo. Premere z al

Pagina 349 - Avrupa’daki Müşteriler için

IT13ITABCDElenco delle icone visualizzate sullo schermo(durante la ripresa di fermi immagine)Display IndicazioneQuantità residua della batteriaAvviso

Pagina 350

IT14Le altre funzioni utilizzate durante la ripresa o la riproduzione possono essere attivate utilizzando il tasto di controllo oppure il tasto MENU s

Pagina 351

IT15ITVisionex ImpostazioniSe si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, come selezione finale si ottiene (Impost.). È possibile mo

Pagina 352 - Parçaların tanımlanması

GB6[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)This symbol on the ba

Pagina 353 - Pili şarj etme

IT16* Se non è inserita una scheda di memoria, viene visualizzato (Strum. memoria int.) ed è possibile selezionare solamente [Formatta] e [Numero fi

Pagina 354

IT17ITModifica dell’impostazione della linguaPer modificare l’impostazione della lingua utilizzata per le indicazioni a schermo, premere il tasto MENU

Pagina 355 - Kapağı kapatın

IT18Note sullo schermo LCD e sull’obiettivo• Lo schermo LCD è stato fabbricato utilizzando una tecnologia ad alta precisione che consente l’impiego di

Pagina 356 - Tarih ve saati ayarlama

IT19ITFotocamera[Sistema]Dispositivo di immagine:CCD a colori da 7,79 mm (tipo 1/2,3), filtro a colori primariNumero totale di pixel della fotocamera:

Pagina 357 - Fotoğraf/film çekerken

IT20Caricabatterie BC-CSN/BC-CSNBRequisiti di alimentazione: CA da 100V a 240V, 50Hz/60Hz, 2WTensione di uscita: CC 4,2 V, 0,25 ATemperatura di funzio

Pagina 359 - (Fotoğraf çekerken)

ES2Nombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-W510Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a l

Pagina 360 - Diğer fonksiyonların tanıtımı

ES3ES• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el pr

Pagina 361 - Öğeleri seçme

ES4[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de re

Pagina 362 - Fotoğraflar

ES5ESPara obtener más información acerca de operaciones avanzadas, consulte la “Guía del usuario de Cyber-shot” (HTML) en el CD-ROM (suministrado) med

Pagina 363

GB7GBFor details on advanced operations, please read “Cyber-shot User Guide” (HTML) on the CD-ROM (supplied) using a computer.For Windows users:1 Clic

Pagina 364

ES6A Botón ON/OFF (Encendido)B Botón del disparador C FlashD Indicador luminoso del autodisparador/Indicador luminoso del captador de sonrisasE Micróf

Pagina 365 - Teknik Özellikler

ES7ESxTiempo de cargaTiempo de carga completa: aprox. 245 minTiempo de carga normal: aprox. 185 min• Los tiempos de carga anteriores se aplican cuando

Pagina 366 - VOC (Uçucu Organik Bileşke)

ES8xDuración de la batería y número de imágenes fijas que se pueden grabar/verDuración de la batería: aprox. 110 min (grabación)/aprox. 320 min (visua

Pagina 367

ES9ESxTarjetas de memoria que es posible utilizar•En este manual, se refiere a los productos de A colectivamente como “Memory Stick Duo”.• En este man

Pagina 368 - SONY YETKİLİ SERVİSLERİ

ES10La configuración Fecha y hora aparece cuando se pulsa el botón ON/OFF (Encendido) por primera vez.Ajuste de la fecha y la hora1Pulse el botón ON/O

Pagina 369

ES11ESToma de imágenes fijas:Toma de películas:Toma de imágenes fijas/películas1Pulse el botón del disparador hasta la mitad para realizar el enfoque.

Pagina 370 - [ Μπαταρία

ES12xSelección de la imagen siguiente/anteriorSeleccione una imagen mediante B (siguiente)/b (anterior) del botón de control. Pulse z en el centro del

Pagina 371 - Για τους πελάτες στην Ευρώπη

ES13ESABCDLista de los iconos visualizados en la pantalla(Cuando se toman imágenes fijas)VisualizaciónIndicaciónBatería restanteAdvertencia de poca ba

Pagina 372

ES14Las otras funciones necesarias para la toma o reproducción de imágenes se pueden utilizar mediante el botón de Control o el botón MENU de la cámar

Pagina 373

ES15ESVisualizaciónx Opciones de ajusteSi pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante su reproducción, (Ajustes) se ofrecerá como selección

Pagina 374 - Αναγνώριση εξαρτημάτων

GB8A ON/OFF (Power) buttonB Shutter button C FlashD Self-timer lamp/Smile Shutter lampE MicrophoneF LensG LCD screenH (Playback) buttonI For shooting

Pagina 375 - Φ@ρτιση της μπαταρίας

ES16* Si no se ha introducido ninguna tarjeta de memoria, (Herr. memoria interna) aparecerá en pantalla y solamente se podrán seleccionar las opcione

Pagina 376 - Ανοίξτε το κάλυμμα

ES17ESCambio de los ajustes de idiomaEn la pantalla de selección de idioma, pulse el botón MENU y, a continuación, seleccione (Ajustes) t (Ajustes p

Pagina 377

ES18Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo• La pantalla LCD está fabricada mediante tecnología de muy alta precisión, de forma que más del 99,99% d

Pagina 378 - ON/OFF (Λειτουργία)

ES19ESAcerca del uso y los cuidadosNo maneje el producto con brusquedad, no lo desmonte ni lo modifique, evite los golpes físicos o los impactos (como

Pagina 379 - Λήψη φωτογραφιών/ταινιών

ES20Cámara[Sistema]Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,79 mm (tipo 1/2,3), filtro de color primarioNúmero total de píxeles de la cámara: Aprox. 1

Pagina 380 - Προβολή εικ@νων

ES21ESCargador de batería BC-CSN/BC-CSNBRequisitos de alimentación: ca de 100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz 2 WTensión de salida: cc de 4,2 V 0,25 ATemperatur

Pagina 381

PT2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS

Pagina 382 - Εισαγωγή άλλων λειτουργιών

PT3PT[ Carregador de bateriasMesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregador de baterias não está desligado da fonte de alimentação CA desde qu

Pagina 383 - Στοιχεία μενού

PT4[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Es

Pagina 384 - Στοιχεία ρύθμισης

PT5PTPara mais informações sobre operações avançadas, leia o “Manual do utilizador da Cyber-shot” (HTML) incluído no CD-ROM (fornecido), utilizando um

Pagina 385 - Φωτογραφίες

GB9GBxCharging timeFull charge time: approx. 245 min.Normal charge time: approx. 185 min.• The above charging times apply when charging a fully deplet

Pagina 386

PT6A Botão ON/OFF (Alimentação)B Botão do obturador C FlashD Lâmpada do temporizador automático/Lâmpada do Obturador de SorrisoE MicrofoneF ObjectivaG

Pagina 387

PT7PTxTempo de cargaTempo de carga completa: aprox. 245 min.Tempo de carga normal: aprox. 185 min.• Os tempos de carga acima indicados aplicam-se quan

Pagina 388 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

PT8xVida útil da bateria e número de imagens fixas que pode gravar/verDuração da bateria: aprox. 110 min. (gravação)/aprox. 320 min. (visualização)Núm

Pagina 389 - (Πτητικές Οργανικές Ενώσεις)

PT9PTxCartões de memória que pode utilizar•Neste manual, os produtos indicados em A são colectivamente referidos como “Memory Stick Duo”.• Neste manua

Pagina 390 - Ευρωπαϊκή Εγγύηση

PT10A definição de Data e Hora é apresentada quando carrega no botão ON/OFF (Alimentação) pela primeira vez.Definir a data e a hora1Carregue no botão

Pagina 391

PT11PTFotografar imagens fixas:Filmar filmes:Gravação de imagens fixas/filmes1Carregue no botão do obturador até meio para fazer a focagem. Quando a i

Pagina 392 - [ Εξαιρέσεις και περιορισμοί

PT12xSeleccionar a imagem seguinte/anteriorSeleccione uma imagem com B (seguinte)/b (anterior) no botão de controlo. Carregue em z no centro do botão

Pagina 393

PT13PTABCDLista de ícones apresentados no ecrã(Quando fotografa imagens fixas)Símbolo IndicaçãoBateria restanteAviso de bateria fracaTamanho da imagem

Pagina 394 - [ Τμήμα Εξυπηρέτησης

PT14Outras funções utilizadas durante a filmagem/fotografia ou reprodução podem ser operadas, utilizando o botão de controlo ou o botão MENU da câmara

Pagina 395

PT15PTxOpções do menuFilmagem/gravaçãoVisualizarModo GRAV Selecciona o modo de gravação.Selecção de cenaSelecciona definições predefinidas para adequa

Commenti su questo manuale

Nessun commento