2-067-391-42(1)Digital Video Camera RecorderDCR-HC1000E© 2004 Sony CorporationManuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Οδηγς Χρήσης Κάµερας
Guida rapida all’uso10Registrazione di fermi immagine1 Inserire il blocco batteria carico nella videocamera.Per caricare la batteria, vedere a pagina
Duplicazione/Montaggio100Duplicazione delle scene selezionate da un nastro – Montaggio digitale di programmiÈ possibile selezionare un massimo di 20 s
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio1017 Premere / per selezionare [MODIF.PROGR.], quindi premere .8 Premere [ALTRO DISPOS].9 Premere [IMP.
Duplicazione/Montaggio1026 Inserire una cassetta nel videoregistratore, quindi impostare quest’ultimo sul modo di pausa della registrazione.7 Premere
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio103Punto 2 : Regolazione della sincronizzazione del videoregistratoreAlla prima esecuzione del montaggio
Duplicazione/Montaggio10410Premere / per selezionare il valore medio di [PUNTO FINALE], quindi premere .Viene impostata la posizione di arresto cal
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio1057 Ricercare l’inizio della prima scena che si desidera duplicare sulla videocamera, quindi effettuare u
Duplicazione/Montaggio106Per cancellare i programmi1Seguire la procedura riportata ai punti da 1 a 6 nella sezione “Registrazione delle scene selezion
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio107Duplicazione dell’audio su un nastro registrato In aggiunta all’audio originale del nastro, è possibile
Duplicazione/Montaggio108– Se la linguetta di protezione dalla scrittura della cassetta è impostata su SAVE.• Se per la registrazione dell’audio aggiu
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio109Per impostare il punto finale della duplicazione audioDurante la riproduzione, premere ZERO SET MEMORY
Guida rapida all’usoGuida rapida all’uso113 Avviare la registrazione osservando il soggetto visualizzato sullo schermo LCD.La data e l’ora non sono re
Duplicazione/Montaggio110Eliminazione delle immagini registrate È possibile eliminare tutte le immagini oppure quelle selezionate memorizzate in una “
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio111Contrassegno di immagini registrate con informazioni specifiche – Protezione delle immagini/Simbolo di
Duplicazione/Montaggio1122 Premere .3 Premere .4 Premere .5 Premere [CONTR. STAMPA].6 Premere l’immagine che si desidera stampare in un secondo moment
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio113Stampa delle immagini registrate (stampante compatibile con PictBridge) Utilizzando una stampante compa
Duplicazione/Montaggio114Stampa1 Selezionare l’immagine che si desidera stampare premendo (immagine precedente)/ (immagine successiva).2 Premere ,
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi115Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemiSe durante l’us
Guida alla soluzione dei problemi116Blocco batteria/Fonti di alimentazioneSintomo Causa e/o soluzioniDurante la carica del blocco batteria, la spia
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi117CassetteSchermo LCD/mirinoSintomo Causa e/o soluzioniNon è possibile estrarre la
Guida alla soluzione dei problemi118RegistrazioneSe per la registrazione viene utilizzata una “Memory Stick Duo”, consultare inoltre la sezione “Memor
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi119RiproduzionePer la riproduzione delle immagini memorizzate in una “Memory Stick D
Operazioni preliminari12Operazioni preliminariPunto 1: Controllo degli articoli in dotazioneVerificare che con la videocamera siano presenti gli acces
Guida alla soluzione dei problemi120“Memory Stick Duo”Non è possibile effettuare la ricerca di data con la data di registrazione visualizzata sullo sc
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi121Duplicazione/MontaggioL’immagine registrata sul nastro è stata registrata anche s
Guida alla soluzione dei problemi122Non è possibile effettuare correttamente la duplicazione utilizzando il cavo di collegamento A/V.cImpostare [INGR.
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi123Non è possibile utilizzare il montaggio digitale di programmi sul nastro.cImposta
Guida alla soluzione dei problemi124Indicatori e messaggi di avvisoIndicazioni di autodiagnostica/Indicatori di avvisoSe sullo schermo o nel mirino ve
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi125* Quando gli indicatori di avviso vengono visualizzati sullo schermo, viene emess
Guida alla soluzione dei problemi126Messaggi di avvisoSe sullo schermo vengono visualizzati dei messaggi, controllare quanto riportato di seguito. Per
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi127“Memory Stick Duo”Non esistono file. • Nella cartella selezionata non è presente
Guida alla soluzione dei problemi128Altro Impos. registrare imm.mov. da Memory Stick su nastro.–Impos. registrare. Protezione copyright attiva. –Impos
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive129Informazioni aggiuntiveUso della videocamera all’esteroAlimentazioneÈ possibile utilizzare la videoca
Operazioni preliminariOperazioni preliminari13Panno di pulizia (1)Adattatore a 21 piedini (1)Solo per i modelli con il simbolo stampato nella parte
Informazioni aggiuntive130Nastri che è possibile utilizzareÈ possibile utilizzare solo cassette in formato DV mini. Utilizzare una cassetta che presen
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive131REC: indica che la cassetta può essere registrata.SAVE: indica che la cassetta non può essere registr
Informazioni aggiuntive132Informazioni sulla “Memory Stick”La “Memory Stick” è un nuovo supporto di registrazione compatto che, nonostante le dimensio
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive133Note sull’usoI dati di immagine possono venire danneggiati nei casi riportati di seguito. Non è possi
Informazioni aggiuntive134• Se non è possibile utilizzare una “Memory Stick Duo” che è stata impiegata con un altro apparecchio, formattarla mediante
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive135• L’uso frequente dello schermo LCD o dei modi di riproduzione e di avanzamento o riavvolgimento rapi
Informazioni aggiuntive136Informazioni su i.LINKL’interfaccia DV del presente apparecchio è un’interfaccia DV compatibile con i.LINK. Nella presente s
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive137Per ulteriori informazioni sulle precauzioni e sul software applicativo compatibile, fare inoltre rif
Informazioni aggiuntive138• Se oggetti solidi o sostanze liquide dovessero penetrare all’interno della videocamera, scollegarla e farla controllare da
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive139• Se si verificano i problemi riportati di seguito, pulire le testine video per 10 secondi utilizzand
Operazioni preliminari142 Inserire il blocco batteria facendolo scorrere in direzione della freccia fino a quando non scatta in posizione.3 Chiudere i
Informazioni aggiuntive140– Non utilizzare prodotti chimici quali trielina, benzene, alcol, panni trattati chimicamente, sostanze insettifughe e inset
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive141Caratteristiche tecnicheVideocameraSistemaSistema di registrazione video2 testine rotanti, sistema a
Informazioni aggiuntive142GeneraliRequisiti di alimentazione7,2 V CC (blocco batteria)8,4 V CC (alimentatore CA)Consumo energetico medio (utilizzando
Riferimento rapidoRiferimento rapido143Riferimento rapidoIdentificazione delle parti e dei comandiVideocameraA Copriobiettivo (p. 23)B Schermo LCD/Pan
Riferimento rapido144A Impugnatura multiangolo (p. 3)B Flash (p. 33)C Anello dello zoom (p. 26)/Anello di messa a fuoco (p. 38)D Obiettivo (obiettivo
Riferimento rapidoRiferimento rapido145A Intelligent accessory shoe (p. 107)• L’intelligent accessory shoe fornisce alimentazione agli accessori opz
Riferimento rapido14623154A Leva OPEN/ EJECT (p. 20)B Coperchio dello scomparto cassetta (p. 20)C Cinghia dell’impugnatura (p. 3)D Presa MIC (PLUG I
Riferimento rapidoRiferimento rapido147TelecomandoPrima di utilizzare il telecomando, rimuovere la protezione.A Tasto PHOTO (p. 31)B Tasti di controll
Riferimento rapido148AVVISOSe non viene utilizzata correttamente, la pila potrebbe esplodere. Non ricaricare, aprire o gettare nel fuoco.b Note sul te
Riferimento rapidoRiferimento rapido149Indicatori dello schermo LCD e del mirinoGli indicatori riportati di seguito vengono visualizzati sullo schermo
Operazioni preliminariOperazioni preliminari15b Nota• Se si prevede di non utilizzare il blocco batteria per un periodo di tempo prolungato, scaricare
Riferimento rapido15016:9 AMPIO (p. 67)SteadyShot disattivato (p. 68)Velocità dell’otturatore (p. 64)Motivo zebrato (p. 66)- Protezione (p. 111)Simbol
Riferimento rapidoRiferimento rapido151Indice analiticoNumerici4CH MIC REC...29AAccesso diretto a “Click to DVD”Vedere REGISTRA DVDAcc
Riferimento rapido152Funzione di spegnimento automatico (SPEGNIM.AUTO)... 89FUOCO SPOT ... 38FUSO OR.LOC. ... 90GGRAD. BN
Riferimento rapidoRiferimento rapido153Retroilluminazione dello schermo LCD (LV.RTRIL.LCD) ...85Ricerca di data ...57Ricerca di im
2∆ιαβάστε πρώτα αυτΠριν απ τη λειτουργία τησ µονάδασ, σασ παρακαλούµε να µελετήσετε αυτ το εγχειρίδιο και να το φυλάξετε για µελλοντική χρήση.ΠΡΟΕΙ
3GRΣηµειώσεισ σχετικά µε την οθνη LCD, το εικονοσκπιο και το φακ• Η οθνη LCD και το εικονοσκπιο κατασκευάζονται µε τεχνολογία εξαιρετικά υψηλήσ α
4• Προσέξτε να µην πατήσετε κατά λάθοσ κάποιο κουµπί στο πλαίσιο τησ οθνησ LCD ταν ανοίγετε ή κλείνετε την οθνη LCD ή ταν προσαρµζετε τη γωνία τη
6∆ιαβάστε πρώτα αυτ ... 2Οδηγσ γρήγορησ έναρξησΕγγραφή ταινιών...
7Ρύθµιση τησ έκθεσησ ... 41Ρύθµιση τησ έκθεσησ για αντικείµενα που φωτίζοντα
Operazioni preliminari16Con LCD BACKLIGHT impostato su OFFTempo di registrazione disponibile quando viene utilizzato il mirinoNumero approssimativo di
8Σύνθετεσ λειτουργίεσΧρήση του µενούΕπιλογή στοιχείων µενού ... 65Χρήση του διακπτη AUTO LOCK ... 66Χρήση τ
9Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων ...122Προειδοποιητικέσ ενδείξεισ και µηνύµατα ...131Πρσθετεσ πλ
Οδηγσ γρήγορησ έναρξησ10Οδηγσ γρήγορησ έναρξησΕγγραφή ταινιών1 Τοποθετήστε τη φορτισµένη µπαταρία στην κάµερα.Για να φορτίσετε την µπαταρία, βλέπε σ
Οδηγσ γρήγορησ έναρξησΟδηγσ γρήγορησ έναρξησ113 Ξεκινήστε την εγγραφή παρατηρώντασ το αντικείµενο στην οθνη LCD.Η ηµεροµηνία και η ώρα δεν έχουν κα
Οδηγσ γρήγορησ έναρξησ12Εγγραφή ακίνητων εικνων1 Τοποθετήστε τη φορτισµένη µπαταρία στην κάµερα.Για να φορτίσετε την µπαταρία, βλέπε σελίδα 15.2 Εισ
Οδηγσ γρήγορησ έναρξησΟδηγσ γρήγορησ έναρξησ133 Ξεκινήστε την εγγραφή παρατηρώντασ το αντικείµενο στην οθνη LCD.Η ηµεροµηνία και η ώρα δεν έχουν κα
Ξεκινώντασ14ΞεκινώντασΒήµα 1: Έλεγχοσ παρεχµενων εξαρτηµάτωνΒεβαιωθείτε τι µαζί µε την κάµερα παρέχονται και τα ακλουθα εξαρτήµατα.Ο αριθµσ στισ π
ΞεκινώντασΞεκινώντασ15Επαναφορτιζµενη µπαταρία NP-FF71 (1)CD-ROM "Πργραµµα οδήγησησ SPVD-012 USB" (1)Πανάκι καθαρισµού (1)Προσαρµογέασ 21
Ξεκινώντασ161 Πιέστε το µοχλ ασφάλισης στο κάλυµµα της υποδοχής της µπαταρίας, προς την κατεύθυνση του βέλους 1, για να ανοίξετε το κάλυµµα.2 Εισαγάγ
ΞεκινώντασΞεκινώντασ171 Ρυθµίστε το διακπτη POWER στη θέση (CHG) OFF.2 Ανοίξτε το κάλυµµα της υποδοχής της µπαταρίας.3 Απασφαλίστε το µοχλ απελευθέρ
Operazioni preliminariOperazioni preliminari17Punto 3: Attivazione dell’alimentazionePer selezionare il modo di alimentazione desiderato per la regist
Ξεκινώντασ18Με το διακπτη LCD BACKLIGHT στη θέση ONΜε το διακπτη LCD BACKLIGHT στη θέση OFFΧρνοσ εγγραφήσ ταν εγγράφετε µε το εικονοσκπιο∆ιαθέσιµ
ΞεκινώντασΞεκινώντασ19Χρήση εξωτερικήσ πηγήσ τροφοδοσίασΜπορείτε να χρησιµοποιήσετε το µετασχηµατιστή εναλλασσµενου ρεύµατοσ ωσ πηγή τροφοδοσίασ ταν
Ξεκινώντασ20Για να απενεργοποιήσετε την κάµεραΣύρετε το διακπτη POWER προσ τα πάνω στη θέση (CHG) OFF.Βήµα 4: Ρύθµιση τησ οθνησ LCD και του εικονοσκ
ΞεκινώντασΞεκινώντασ21Για να ρυθµίσετε τη φωτειντητα τησ οθνησ LCD1Πιέστε .2 Πιέστε [ΦΩΤΕΙΝΟΤ LCD].Αν το στοιχείο δεν εµφανίζεται στην οθνη, πιέστε
Ξεκινώντασ22• [FADER]: Πιέστε το κατ’ επανάληψη για να επιλέξετε το επιθυµητ εφέ (µνο στη λειτουργία CAMERA-TAPE).• : Η οθνη LCD φωτίζεται.Για να κ
ΞεκινώντασΞεκινώντασ233 Πιέστε .4 Πιέστε [MENU].5 Επιλέξτε (ΩΡΑ/ΓΛΩΣΣΑ) µε τα / και έπειτα πιέστε το .6 Επιλέξτε [ΡΥΘ ΡΟΛΟΓΙΟΥ] µε τα / και έπει
Ξεκινώντασ24Βήµα 6: Εισαγωγή των µέσων εγγραφήσΕισαγωγή κασέτασΜπορείτε να χρησιµοποιήσετε µνο κασέτεσ µίνι DV . Για λεπτοµέρειεσ σχετικά µε αυτέσ τ
ΞεκινώντασΞεκινώντασ25Εισαγωγή "Memory Stick Duo"Για λεπτοµέρειεσ σχετικά µε το "Memory Stick Duo" (πωσ για την προστασία εγγραφή
Ξεκινώντασ26Βήµα 7: Ρύθµιση τησ γλώσσασ τησ οθνησΜπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα που θα χρησιµοποιείται στην οθνη LCD.1 Θέστε σε λειτουργία την κάµε
ΕγγραφήΕγγραφή27ΕγγραφήΕγγραφή ταινιώνΜπορείτε να εγγράψετε ταινίεσ σε κασέτα ή σε ένα "Memory Stick Duo".Πριν την εγγραφή, ακολουθήστε τα β
Operazioni preliminari18Se la voce non è visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuarla, premere [MENU], menu (IMPOST. STD
Εγγραφή28Έλεγχοσ τησ πιο πρσφατα εγγεγραµµένησ ταινίασ MPEG – ΑνασκπησηΠιέστε . Η αναπαραγωγή ξεκινά αυτµατα.Πιέστε το ξανά για να επιστρέψετε
ΕγγραφήΕγγραφή29F Χωρητικτητα εγγραφής του "Memory Stick Duo"G Ένδειξη έναρξης εγγραφής για το "Memory Stick Duo" (εµφανίζεται γι
Εγγραφή30Μέγεθοσ εικνασ και χρνοσ (ώρεσ: λεπτά: δευτερλεπτα)Χρήση του ζουµταν είναι επιλεγµένη η λειτουργία CAMERA-TAPE, µπορείτε να επιλέξετε ζου
ΕγγραφήΕγγραφή311 Ρυθµίστε το διακπτη FOCUS/ZOOM στη θέση ZOOM.Η ένδειξη εµφανίζεται στην οθνη.2 Περιστρέψτε το δακτύλιο ζουµ στην επιθυµητή ταχύτ
Εγγραφή32Χρήση του χρονοδιακπτηΜε το χρονοδιακπτη, µπορείτε να αρχίσετε την εγγραφή µε καθυστέρηση περίπου 10 δευτερολέπτων.1 Πιέστε .2 Πιέστε [ΧΡΟΝ
ΕγγραφήΕγγραφή33Βελτιωµένη εγγραφή ήχου – 4CH MIC RECΜπορείτε να απολαύσετε αναπαραγωγή ήχου surround 5,1 καναλιών αν ακολουθήσετε την παρακάτω διαδ
Εγγραφή34Παρακολούθηση του ήχου κατά την εγγραφή– Έλεγχοσ ήχου 4CHΜπορείτε να ακούσετε είτε τον ήχο τησ µπροστινήσ εισδου είτε τον ήχο τησ πίσω εισδ
ΕγγραφήΕγγραφή35Τερµατισµσ τησ λειτουργίασ 4CH MIC RECΑποσυνδέστε το καλώδιο του µικροφώνου αφού ολοκληρώσετε την εγγραφή και αφού θέσετε εκτσ λειτο
Εγγραφή363 Σύρετε το διακπτη POWER κατ' επανάληψη, µέχρι να ανάψει η λυχνία CAMERA-MEMORY.Εµφανίζεται ο επιλεγµένοσ φάκελοσ εγγραφήσ.4 Πιέστε κα
ΕγγραφήΕγγραφή37z Συµβουλή• ταν πατάτε το PHOTO στο τηλεχειριστήρι σασ, η εικνα που εµφανίζεται στην οθνη εγγράφεται εκείνη τη στιγµή.• Η ηµεροµην
Operazioni preliminariOperazioni preliminari19Punto 5: Impostazione di data e oraSe la videocamera viene utilizzata per la prima volta, è necessario i
Εγγραφή38ταν η ποιτητα εικνασ είναι ρυθµισµένη σε [ΚΑΝΟΝΙΚΗ] (αριθµσ εικνων)Το µέγεθοσ µιασ εικνασ 1152 × 864 είναι 200kB και µιασ εικνασ 640 ×
ΕγγραφήΕγγραφή39b Σηµείωση• Αφαιρέστε τη σκνη απ την επιφάνεια τησ λυχνίασ του φλασ πριν τη χρήση του. Μπορεί να µην λάβετε επαρκή φωτισµ µέσω του
Εγγραφή404 Πατήστε το PHOTO.Θα ακούσετε έναν προειδοποιητικ ήχο που µετράει αντίστροφα για περίπου 10 δευτερλεπτα (Η ένδειξη αντίστροφησ µέτρησησ ξε
ΕγγραφήΕγγραφή41Ρύθµιση τησ έκθεσησΗ έκθεση προσαρµζεται αυτµατα στη ρύθµιση προεπιλογήσ.Ρύθµιση τησ έκθεσησ για αντικείµενα που φωτίζονται απ πίσω
Εγγραφή424 Πιέστε το σηµείο το οποίο θέλετε να ρυθµίσετε και σταθεροποιήστε την έκθεση στην οθνη.Η ένδειξη [ΦΩΤΟΜΕΤ ΣΠΟΤ] αναβοσβήνει καθώσ η κάµερα
ΕγγραφήΕγγραφή43Εναλλακτικά, ρυθµίστε το διακπτη AUTO LOCK στη θέση ON.b Σηµείωση• Εάν ρυθµίσετε το [ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ], το [ΕΚΘΕΣΗ] ρυθµίζεται αυτµατα σε
Εγγραφή445 Πιέστε το αντικείµενο, για το οποίο θέλετε να ρυθµίσετε την εστίαση στην οθνη.Η ένδειξη [ΕΣΤΙΑΣ ΣΠΟΤ] αναβοσβήνει καθώσ η κάµερα προσαρµζ
ΕγγραφήΕγγραφή45Χρήση εκτεταµένησ εστίασησ Θα είναι ευκολτερο να επιβεβαιώσετε τισ ρυθµίσεισ εστίασησ µεγεθύνοντασ την εικνα κατά τη διάρκεια τησ χε
Εγγραφή46[ΕΝΟΣ ΤΟΝΟΥ]Με τη βαθµιαία εµφάνιση η εικνα αλλάζει σταδιακά απ ασπρµαυρη σε έγχρωµη.Με τη βαθµιαία απκρυψη η εικνα αλλάζει σταδιακά απ
ΕγγραφήΕγγραφή471 Ελέγξτε τι έχετε ένα "Memory Stick Duo" µε την ακίνητη εικνα που πρκειται να υπερκαλύψετε και µια κασέτα µέσα στην κάµε
2Da leggere subitoPrima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per un riferimento futuro.AVVISOPer evitar
Operazioni preliminari20Punto 6: Inserimento del supporto di registrazioneInserimento di una cassettaÈ possibile utilizzare solo cassette DV mini. P
Εγγραφή481 Σύρετε το διακπτη POWER για να επιλέξετε τη λειτουργία CAMERA-TAPE.2 Πιέστε .3 Πιέστε [ΨΗΦΙΑΚ ΕΦΕ].Αν το στοιχείο δεν εµφανίζεται στην οθ
ΕγγραφήΕγγραφή49Τοποθέτηση ακίνητων εικνων σε ταινίεσ σε κασέτα – MEMORY MIXΜπορείτε να προσθέσετε µια ακίνητη εικνα που έχετε εγγράψει σε ένα "
Εγγραφή505 Πιέστε (προηγούµενο)/ (επµενο) για να επιλέξετε την ακίνητη εικνα που θα υπερκαλυφθεί.6 Πιέστε το επιθυµητ εφέ.Η ακίνητη εικνα µεταφέ
ΕγγραφήΕγγραφή51Αναζήτηση σηµείου εκκίνησησ Αυτή η λειτουργία είναι χρήσιµη ταν, για παράδειγµα, έχετε αναπαράγει την ταινία αλλά θέλετε να ξεκινήσ
Εγγραφή52Χειροκίνητη αναζήτηση – EDIT SEARCHΜπορείτε να αναζητήσετε το σηµείο έναρξησ ενώ προβάλετε τισ εικνεσ στην οθνη. Ο ήχοσ δεν αναπαράγεται κα
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή53ΑναπαραγωγήΠροβολή ταινιών που έχουν εγγραφεί σε κασέτα Βεβαιωθείτε τι έχετε εισάγει µια εγγεγραµµένη κασέτα στην κάµερα. Κάπ
Αναπαραγωγή54Ενδείξεισ που εµφανίζονται κατά την αναπαραγωγή τησ κασέτασA Υπολειπµενη µπαταρίαB Λειτουργία εγγραφής (SP ή LP)C Ένδειξη µεταφοράς κασέ
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή55* Ενδέχεται να εµφανιστούν οριζντιεσ γραµµέσ, στο πάνω µέροσ, στο κάτω µέροσ ή στο κέντρο τησ οθνησ. ∆εν πρκειται για δυσλε
Αναπαραγωγή56Προβολή εγγραφών σε ένα "Memory Stick Duo" Μπορείτε να προβάλλετε µια εικνα κάθε φορά στην οθνη. ταν έχετε πολλέσ εικνεσ, µ
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή57Ενδείξεισ που εµφανίζονται κατά τη διάρκεια τησ αναπαραγωγήσ "Memory Stick Duo"A Υπολειπµενος χρνος µπαταρίαςB Μέγ
Operazioni preliminariOperazioni preliminari21Inserimento di una “Memory Stick Duo”Per ulteriori informazioni sulla “Memory Stick Duo” (ad esempio, su
Αναπαραγωγή58Εµφάνιση 6 εικνων κάθε φορά, συµπεριλαµβανοµένων ταινιών – Οθνη ευρετηρίουΠιέστε .Για επιστροφή στη λειτουργία εµφάνισησ µίασ εικνασ,
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή593 Πιέστε το [MENU].4 Επιλέξτε (ΕΦΑΡΜ.ΕΙΚΟΝ.), στη συνέχεια [ΖΟΥΜ ΑΝΑΠΑΡ] πιέζοντας / και .5 Αναπαράγετε την ακίνητη εικνα ή
Αναπαραγωγή602 Πιέστε το κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής ή της παύσης αναπαραγωγής.3 Πιέστε το [ΚΩ∆ΙΚ ∆Ε∆ΟΜ].Αν το στοιχείο δεν εµφανίζεται στην ο
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή61Αναπαραγωγή τησ εικνασ σε τηλερασηΣυνδέστε την κάµερα σε µια συσκευή τηλερασησ χρησιµοποιώντασ το παρεχµενο καλώδιο σύνδεσ
Αναπαραγωγή62Εάν η τηλεραση ή το βίντε σασ διαθέτει υποδοχή 21 ακίδων (EUROCONNECTOR)Χρησιµοποιήστε τον προσαρµογέα 21 ακίδων που παρέχεται µαζί µε
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή633 Πατήστε το m REW.Η κασέτα σταµατά αυτµατα ταν ο µετρητήσ κασέτασ φτάσει στο "0:00:00".4 Πατήστε το PLAY.Η αναπαρ
Αναπαραγωγή641 Σύρετε το διακπτη POWER κατ΄ επανάληψη για να επιλέξετε τον τρπο λειτουργίας PLAY/EDIT. 2 Πατήστε το SEARCH M. στο τηλεχειριστήριο κα
Χρήση του µενούΧρήση του µενού65BΣύνθετες λειτουργίεςΧρήση του µενούΕπιλογή στοιχείων µενούΧρησιµοποιώντασ το µενού που εµφανίζεται στην οθνη, µπορεί
Χρήση του µενού666 Επιλέξτε την επιθυµητή ρύθµιση.Το αλλάζει σε . Αν αποφασίσετε να µην αλλάξετε τη ρύθµιση, πιέστε για να επιστρέψετε στην προηγ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού67Χρήση του µενού (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ) – ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ/ΙΣΟΡΡ ΛΕΥΚΟΥ/ΤΑΧΥΤ ΚΛΕΙΣ/ΖΕΒΡΑ/ΕΙΚΟΝΑ 16:9 κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα
Operazioni preliminari22Punto 7: Impostazione della lingua delle indicazioni a schermoÈ possibile selezionare la lingua da utilizzare per le indicazio
Χρήση του µενού68* Η κάµερα είναι ρυθµισµένη για εστίαση µνο σε αντικείµενα, τα οποία βρίσκονται σε µέση προσ µακρινή απσταση απ το φακ.**Η κάµερα
Χρήση του µενούΧρήση του µενού69b Σηµείωση• Η ρύθµιση επαναφέρεται στο [ΑΥΤΟΜΑΤΗ] ταν αποσυνδέετε την παροχή απ την κάµερα για περισστερο απ 5 λεπ
Χρήση του µενού70ΤΑΧΥΤ ΚΛΕΙΣΜπορείτε να ρυθµίσετε και να διορθώσετε την ταχύτητα του κλείστρου ελεύθερα. Αυτή η δυναττητα είναι χρήσιµη για το πάγωµα
Χρήση του µενούΧρήση του µενού71ΜΕΤ ΑΥΤ ΕΚΘΜπορείτε να ρυθµίσετε την έκθεση µε τα / . Το εµφανίζεται κατά την αλλαγή τησ προεπιλεγµένησ ρύθµισησ.z
Χρήση του µενού72b Σηµείωση• Η ρύθµιση επανέρχεται στη θέση [ΚΑΝΟΝ] αν αποσυνδέσετε την παροχή απ την κάµερα για περισστερο απ 5 λεπτά.ΠΕΡΙΟΡ Κ. ΜΑ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού73ΕΙΚΟΝΑ 16:9Μπορείτε να εγγράψετε εικνεσ σε ευρεία µορφή 16:9 στην κασέτα για να τισ παρακολουθήσετε σε µια τηλεραση
Χρήση του µενού74STEADYSHOTΜπορείτε να επιλέξετε αυτή τη λειτουργία για να αντισταθµίσετε το κούνηµα τησ κάµερασ.GΕΝΕΡΓΟ ΠΟΙΗΜΒασική ρύθµιση (ενεργοπο
Χρήση του µενούΧρήση του µενού75Χρήση του µενού (ΡΥΘ. ΜΝΗΜΗΣ) – ΣΥΝΕΧ.ΕΓΓ/ΠΟΙΟΤ ΕΙΚ/ΜΕΓΘ ΕΙΚΟΝ/∆ΙΑΓΡ ΟΛΩΝ/ΝΕΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣ κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα
Χρήση του µενού76• ταν δεν µπορείτε να δείτε εύκολα τη διαφορά µεταξύ των εικνων που εγγράφηκαν σε λειτουργία [ΜΠΡΑΚΕΤΙΝΚ] στην οθνη LCD, συνδέστε
Χρήση του µενούΧρήση του µενού77 ∆ΙΑΓΡ ΟΛΩΝΜπορείτε να διαγράψετε λεσ τισ εικνεσ σε ένα "Memory Stick Duo", οι οποίεσ δε φέρουν προστασία
RegistrazioneRegistrazione23RegistrazioneRegistrazione di filmatiÈ possibile registrare filmati su un nastro o su una “Memory Stick Duo”.Prima di avvi
Χρήση του µενού78ΑΡΙΘ ΑΡΧΕΙΟΥΝΕΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣΜπορείτε να δηµιουργήσετε ένα νέο φάκελο (απ 102MSDCF ωσ 999MSDCF) σε ένα "Memory Stick Duo". ταν
Χρήση του µενούΧρήση του µενού79Χρήση του µενού (ΕΦΑΡΜ.ΕΙΚΟΝ.) – ΕΦΕ ΕΙΚΟΝΑΣ/ΠΡΟΒΟΛΗ ∆ΙΑΦ/ΕΓΓΡ ΠΛΑΙΣΙΟ/∆ΙΑΚ/ΝΗ ΕΓΓ/∆ΙΑΚ ΕΓΓ ΑΚ κ.λπ.Μπορείτε να επιλέ
Χρήση του µενού80b Σηµείωση• ∆εν µπορείτε να προσθέσετε εφέ σε εικνεσ εξωτερικήσ εισαγωγήσ. Επιπλέον, δεν µπορείτε να εξάγετε εικνεσ που έχουν υποστ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού816 Πιέστε [ΤΕΛ].7 Πιέστε [ΕΝΑΡΞ].Η κάµερα αναπαράγει τισ εικνεσ που εγγράφηκαν στο "Memory Stick Duo" διαδοχ
Χρήση του µενού82a: [∆ΙΑΡΚ ΕΓΓΡ]b: [ΕΓΓ ∆ΙΑΣΤ]1 Πιέστε .2 Πιέστε [ΕΓΓ ∆ΙΑΣΤ].3 Επιλέξτε την επιθυµητή διάρκεια του διαστήµατος (30 δευτερλεπτα, 1 λεπ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού83a: Χρνοσ λήψησb: ∆ιάστηµα1 Πιέστε .2 Επιλέξτε την επιθυµητή διάρκεια του διαστήµατος (1 λεπτ, 5 ή 10 λεπτά) και έπει
Χρήση του µενού84Χρήση του µενού (ΜΟΝΤΑΖ&ΑΝΑΠ.) – ΤΙΤΛΟΣ/ ΤΙΤΛ.ΚΑΣΕ κ.λπ.Στο µενού ΜΟΝΤΑΖ&ΑΝΑΠ. µπορείτε να επιλέξετε τα εξήσ στοιχεία Για να
Χρήση του µενούΧρήση του µενού85ΕΓΓΡΑΦΗ DVDΕάν συνδέσετε την κάµερα µε έναν υπολογιστή τησ σειράσ Sony VAIO, µπορείτε εύκολα να εγγράψετε την εικνα τ
Χρήση του µενού861 Επιλέξτε [ΠΡΩΤΟΤ 1 ” ”] ή [ΠΡΩΤΟΤ 2 ” ”] µε τα / , και έπειτα πιέστε .2 Πατήστε το πλήκτρο κατ' επανάληψη για να επιλέξετε τ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού87• ταν η κάµερά σασ λειτουργεί µε τη µπαταρία και δεν τη χρησιµοποιήσετε για 5 λεπτά, απενεργοποιείται αυτµατα βάσει
Registrazione24Premere di nuovo per tornare al modo di attesa.Per eliminare il filmato, premere al termine della riproduzione, quindi [SÌ].Per ann
Χρήση του µενού882 Πιέστε το για να µετακινήσετε το s και να επιλέξετε τον επµενο χαρακτήρα και εισαγάγετε το χαρακτήρα µε τον ίδιο τρπο.3 pταν ολ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού89Χρήση του µενού (ΚΑΝΟΝ.ΡΥΘΜ.) – ΛΕΙΤ ΕΓΓΡΑ/ΠΟΛΥΦΩΝΙΚΗ/ΜΙΞΗ ΗΧΟΥ/ΕΝΤΑΣ ΜΙΚΡΟΦ/USB-CAMERA κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα
Χρήση του µενού90ΠΟΛΥΦΩΝΙΚΗΜπορείτε να επιλέξετε πώσ θα αναπαράγεται ο ήχοσ που γράφτηκε σε κασέτα σε λειτουργία στερεοφωνικήσ εγγραφήσ.b Σηµείωση• Σε
Χρήση του µενούΧρήση του µενού91b Σηµείωση• Η ρύθµιση επαναφέρεται στο [ΑΥΤΟΜΑΤΗ] ταν αποσυνδέσετε την παροχή απ την κάµερα για περισστερο απ 5 λε
Χρήση του µενού92b Σηµείωση• ταν συνδέετε την κάµερα σε εξωτερικέσ πηγέσ τροφοδοσίασ, η ρύθµιση [ΑΥΞΗΜ ΦΩΤΕΙΝ] επιλέγεται αυτµατα.• ταν επιλέγετε [
Χρήση του µενούΧρήση του µενού93Ο∆ΗΓΟΣ ΚΑΡΕΜΠΑΡΑ ΧΡΩΜΑΤΜπορείτε να εµφανίσετε τη µπάρα χρωµάτων ή να την εγγράψετε σε κασέτα. Αυτή η δυναττητα είναι
Χρήση του µενού94ΑΠΟΜ.ΕΛΕΓΧΟΣb Σηµείωση• Η ρύθµιση επαναφέρεται στο [ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜ] αν έχετε αποσυνδέσει την παροχή απ την κάµερα για περισστερο απ 5
Χρήση του µενούΧρήση του µενού95ΚΥΛΙΣΗ-ΜΕΝΟΥΜπορείτε να επιλέξετε την κατεύθυνση κύλισησ (πάνω ή κάτω) των στοιχείων µενού στην οθνη LCD αν πιέσετε τ
Χρήση του µενού96Χρήση του µενού (ΩΡΑ/ΓΛΩΣΣΑ) – ΡΥΘ ΡΟΛΟΓΙΟΥ/ΩΡΑ ΠΑΓΚ ΒΑΣ κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που εµφανίζονται παρακάτω στο µενού
Χρήση του µενούΧρήση του µενού97Προσαρµογή προσωπικού µενούΜπορείτε να προσθέσετε τα στοιχεία µενού που χρησιµοποιείτε συχνά στο προσωπικ µενού ή να
RegistrazioneRegistrazione25b Nota• Prima di sostituire il blocco batteria, fare scorrere verso l’alto l’interruttore POWER, impostandolo su (CHG) OFF
Χρήση του µενού98∆ιαγραφή µενού – ∆ιαγραφή 1 Πιέστε .2 Πιέστε το [ΡΥΘΜ. P-MENU].Αν το επιθυµητ µενού δεν εµφανίζεται στην οθνη, πιέστε τα / µέχρι
Χρήση του µενούΧρήση του µενού994 Πιέστε το στοιχείο µενού που θέλετε να µετακινήσετε.5 Πιέστε τα / για να µετακινήσετε ένα στοιχείο µενού στην επιθ
Μετεγγραφή/Μοντάζ100Μετεγγραφή/ΜοντάζΣύνδεση σε βίντεο ή τηλερασηΜπορείτε να κάνετε εγγραφή τησ εικνασ απ βίντεο ή τηλεραση σε κασέτα ή "Memo
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ101b Σηµείωση• Χρησιµοποιήστε το καλώδιο σύνδεσησ A/V (περιλαµβάνεται στη συσκευασία) για να συνδέσετε την κάµερα σε
Μετεγγραφή/Μοντάζ102• Κατά την εγγραφή δεδοµένων πωσ η ώρα/ηµεροµηνία και οι ρυθµίσεισ τησ κάµερασ, µε χρήση του καλωδίου A/V, στην οθνη πρέπει να ε
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ1034 Εγγράψτε την ταινία µε την κάµερά σας.Κατά την εγγραφή σε κασέτα1 Πιέστε .2 Πιέστε [ ΕΛΕΓ ΕΓΓΡΑΦ] µε το εικονί
Μετεγγραφή/Μοντάζ104Μετεγγραφή εικνων απ κασέτα σε ένα "Memory Stick Duo"Μπορείτε να εγγράψετε ταινίεσ (µε τον ήχο να εγγράφεται µονοφωνικ
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ105Μετεγγραφή ακίνητων εικνων απ "Memory Stick Duo" σε κασέταΜπορείτε να εγγράψετε ακίνητεσ εικνεσ σε µ
Μετεγγραφή/Μοντάζ106Μετεγγραφή επιλεγµένων σκηνών απ κασέτα – Ψηφιακ µοντάζ προγραµµάτωνΜπορείτε να επιλέξετε έωσ και 20 σκηνέσ (προγράµµατα) και να
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ1076 Πιέστε / για να επιλέξετε (MONTAZ&ANAΠ.) και στη συνέχεια πιέστε .7 Πιέστε / για να επιλέξετε [ΕΠΕΞ.
Registrazione26Uso dello zoomSelezionando il modo CAMERA-TAPE, è possibile selezionare lo zoom per ottenere immagini ingrandite di oltre 12 volte, qui
Μετεγγραφή/Μοντάζ1085 Στρέψτε τον ποµπ υπέρυθρων ακτίνων της κάµερας προς την κατεύθυνση του αισθητήρα τηλεχειρισµού στο βίντεο, απ απσταση περίπου
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ109Βήµα 2 : Ρύθµιση του συγχρονισµού του βίντεοΑκολουθήστε τα παρακάτω βήµατα σε περίπτωση που εκτελείτε για πρώτη
Μετεγγραφή/Μοντάζ1109 Πιέστε [ΑΠΟΚΟΠ ΕΞΟ∆.].10Πιέστε / για να επιλέξετε τη µέση τιµή αριθµού για [AΠOKOΠ EΞO∆.] και στη συνέχεια πιέστε .Έτσι, ρυθµ
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ111ταν κάνετε εγγραφή σε ένα "Memory Stick Duo"1 Πιέστε [MEMORY STICK].2 Πιέστε [ΜΕΓΕΘ ΕΙΚΟΝ] κατ' ε
Μετεγγραφή/Μοντάζ112ταν εγγράφεται κάποιο πργραµµα, το σήµα προγράµµατοσ αλλάζει απ πορτοκαλί σε ανοιχτ µπλε. ταν λα τα προγράµµατα έχουν εγγραφ
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ113Μετεγγραφή ήχου σε κασέτα που έχει υποστεί εγγραφή Μπορείτε να εγγράψετε επιπλέον ήχο στον αρχικ ήχο τησ κασέτασ
Μετεγγραφή/Μοντάζ114b Σηµείωση• ∆εν µπορείτε να εγγράψετε πρσθετο ήχο:– ταν η κασέτα έχει εγγραφεί σε λειτουργία 16 bit.– ταν η κασέτα έχει εγγραφε
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ11512Πιέστε και έπειτα .Ορισµσ σηµείου λήξησ για τη µετεγγραφή ήχουΚατά τη διάρκεια τησ αναπαραγωγήσ, πατήστε το Z
Μετεγγραφή/Μοντάζ116∆ιαγραφή εγγεγραµµένων εικνων Μπορείτε να διαγράψετε λεσ ή µερικέσ απ τισ εικνεσ που είναι αποθηκευµένεσ σε ένα "Memory S
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ117Σηµείωση εγγεγραµµένων εικνων µε συγκεκριµένεσ πληροφορίεσ – Προστασία εικνασ/Σηµείωση εκτύπωσησταν χρησιµοπο
RegistrazioneRegistrazione27Registrazione nel modo a specchioÈ possibile ruotare il pannello LCD verso il soggetto in modo tale che colui che effettua
Μετεγγραφή/Μοντάζ118Επιλογή ακίνητων εικνων για εκτύπωση – Σηµείωση εκτύπωσησΜπορείτε να µαρκάρετε εικνεσ που θέλετε να εκτυπώσετε ενώ παράλληλα τισ
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ119Εκτύπωση εγγεγραµµένων εικνων (συµβατσ εκτυπωτήσ PictBridge) Χρησιµοποιώντασ έναν συµβατ εκτυπωτή PictBridge,
Μετεγγραφή/Μοντάζ120b Σηµείωση• ∆εν υπάρχει εγγύηση για τη λειτουργία σε µοντέλα που δεν είναι συµβατά µε το PictBridge.• ∆εν µπορείτε να συνδέσετε τη
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ1216 Πιέστε [ΝΑΙ].ταν ολοκληρωθεί η εκτύπωση, η ένδειξη [Εκτύπωση...] εξαφανίζεται και εµφανίζεται ξανά η οθνη επι
Επίλυση προβληµάτων122Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτωνΑν αντιµετωπίσετε οποιοδήποτε πρβληµα κατά τη χρήση τησ κάµερασ, ανατρέξτε στον παρακάτω
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων123Μπαταρίεσ/πηγέσ τροφοδοσίασΣύµπτωµα Αιτία ή/και διορθωτικέσ ενέργειεσΗ λυχνία (φλασ)/CHG (φρτισησ) δεν ανά
Επίλυση προβληµάτων124ΚασέτεσΟθνη LCD/εικονοσκπιοΣύµπτωµα Αιτία ή/και διορθωτικέσ ενέργειεσ∆εν είναι δυνατή η εξαγωγή τησ κασέτασ.cΒεβαιωθείτε τι η
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων125ΕγγραφήΑν χρησιµοποιείτε ένα "Memory Stick Duo" για εγγραφή, ανατρέξτε επίσησ στην εντητα "Me
Επίλυση προβληµάτων126ΑναπαραγωγήΑν αναπαράγετε τισ εικνεσ που έχετε αποθηκεύσει σε ένα "Memory Stick Duo", ανατρέξτε επίσησ στην εντητα &
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων127"Memory Stick Duo"Ο ήχοσ έχει µειωµένη ένταση ή δεν ακούγεται καθλου.cΡυθµίστε το [ΠΟΛΥΦΩΝΙΚΗ] σε
Registrazione284 Premere REC START/STOP.Viene emesso un segnale acustico per circa 10 secondi (l’indicazione del conto alla rovescia inizia da 8).La r
Επίλυση προβληµάτων128Η εγγραφή στο "Memory Stick Duo" δεν είναι εφικτή.cταν χρησιµοποιείτε το "Memory Stick Duo" µε την ασφάλεια
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων129Μετεγγραφή/ΜοντάζΤο νοµα του αρχείου δεδοµένων δεν επισηµαίνεται σωστά.• Προβάλλεται µνο το νοµα του αρχεί
Επίλυση προβληµάτων130Η αναζήτηση τίτλου δεν λειτουργεί.cΚαταχωρήστε έναν τίτλο αν δεν υπάρχει τίτλοσ στην κασέτα. (σελ. 85) cΧρησιµοποιήστε µια κασέτ
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων131Προειδοποιητικέσ ενδείξεισ και µηνύµαταΠροβολή αυτοδιαγνωστικού ελέγχου/Προειδοποιητικέσ ενδείξεισΑν εµφανίζο
Επίλυση προβληµάτων132* Ακούτε µια µελωδία ή ένα σύντοµο ήχο (µπιπ) ταν οι προειδοποιητικέσ ενδείξεισ εµφανίζονται στην οθνη (σελ. 94).E (Προειδοποί
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων133Προειδοποιητικά µηνύµαταΑν εµφανίζονται µηνύµατα στην οθνη, ελέγξτε τα ακλουθα. Βλέπε σελίδα σε παρενθέσεισ
Επίλυση προβληµάτων134"Memory Stick Duo"- Προστ Memory Stick - ελέγξτε πτερύγιο προστασίασ εγγραφ.cΒλέπε σελίδα 140.Αδύνατη η αναπαραγωγή. Τ
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων135FLASH Το στροβοσκοπικ φωσ δε φορτίζει. Μη διαθέσιµο.cΒλέπε σελίδα 38.Άλλα Αδύνατη αντιγραφή κιν.εικ. σε κασ
Επίλυση προβληµάτων136Άλλα Κασέτα HDV. Αδύνατη αναπαραγωγή. • ∆εν είναι δυνατή η αναπαραγωγή αυτού του φορµά απ την κάµερα. Η αναπαραγωγή αυτήσ τησ κ
Πρσθετεσ πληροφορίεσΠρσθετεσ πληροφορίεσ137Πρσθετεσ πληροφορίεσΧρήση τησ κάµεράσ σασ στο εξωτερικΠαροχή ρεύµατοσΜπορείτε να χρησιµοποιήσετε την κά
RegistrazioneRegistrazione29Registrazione potenziata dell’audio – 4CH MIC RECPer riprodurre l’audio surround a 5.1 canali, seguire la procedura ripor
Πρσθετεσ πληροφορίεσ138Τύποι κασέτασ που µπορούν να χρησιµοποιηθούνΜπορείτε να χρησιµοποιήσετε µνο κασέτεσ µίνι DV. Χρησιµοποιήστε µια κασέτα µε την
Πρσθετεσ πληροφορίεσΠρσθετεσ πληροφορίεσ139Σηµειώσεισ σχετικά µε τη χρήσηΓια να αποτρέψετε κατά λάθοσ διαγραφή τησ ταινίασΜετακινήστε την ασφάλεια π
Πρσθετεσ πληροφορίεσ140Σχετικά µε το "Memory Stick"Το "Memory Stick" είναι ένα νέο, ελαφρύ και µικρ µέσο εγγραφήσ που, παρά το µ
Πρσθετεσ πληροφορίεσΠρσθετεσ πληροφορίεσ141Σηµειώσεισ σχετικά µε τη χρήσηΣτισ παρακάτω περιπτώσεισ τα δεδοµένα εικνασ ενδέχεται να καταστραφούν. ∆ε
Πρσθετεσ πληροφορίεσ142"Memory Stick Duo" (MagicGate/Parallel Transfer) µέχρι 128 ΜΒ.• Αυτή η µονάδα δεν υποστηρίζει µεταφορά δεδοµένων µε
Πρσθετεσ πληροφορίεσΠρσθετεσ πληροφορίεσ143κατά το οποίο µπορείτε να χρησιµοποιήσετε την µπαταρία γίνεται βραχύτερο. Βάλτε την µπαταρία στην τσέπη σ
Πρσθετεσ πληροφορίεσ144Σχετικά µε το i.LINKΗ διασύνδεση DV σε αυτ το εξάρτηµα είναι διασύνδεση DV συµβατή µε i.LINK. Αυτή η εντητα περιγράφει το πρ
Πρσθετεσ πληροφορίεσΠρσθετεσ πληροφορίεσ145Προτού συνδέστε αυτή τη µονάδα στον υπολογιστή σασ, βεβαιωθείτε τι το λογισµικ εφαρµογών που υποστηρίζε
Πρσθετεσ πληροφορίεσ146• Μην αφήνετε να εισέλθει υγρασία στην κάµερά σασ, η οποία οφείλεται, για παράδειγµα, είτε σε βροχή είτε σε θαλασσιν νερ. Αν
Πρσθετεσ πληροφορίεσΠρσθετεσ πληροφορίεσ147• ταν µεταφέρετε την κάµερα απ κάποια πλαγιά σκι σε χώρο στον οποίο υπάρχει συσκευή θέρµανσησ.• ταν µε
3IT• L’esposizione prolungata dello schermo LCD, del mirino o dell’obiettivo alla luce solare diretta potrebbe comportare problemi di funzionamento. P
Registrazione30Per controllare l’audio durante la registrazione – Controllo audio 4CHÈ possibile ascoltare l’audio immesso sia dal canale anteriore ch
Πρσθετεσ πληροφορίεσ1483 Μετακινήστε επανειληµµένως το διακπτη POWER για να επιλέξετε τον τρπο λειτουργίας PLAY/EDIT ενώ πατάτε DISPLAY/BATT INFO σ
Πρσθετεσ πληροφορίεσΠρσθετεσ πληροφορίεσ149Αφαίρεση τησ σκνησ απ το εσωτερικ του εικονοσκοπίου1Αφαιρέστε το προσοφθάλµιο.1 Αφαιρέστε τη βίδα απ
Πρσθετεσ πληροφορίεσ150Πραγµατική (βιντεοσκπηση): 690 000 pixelΦακςCarl Zeiss Vario-Sonnar T*Φακσ ζουµ συνδυασµένησ ισχύοσ∆ιάµετροσ φίλτρου: 37 mm
Πρσθετεσ πληροφορίεσΠρσθετεσ πληροφορίεσ151∆ιαστάσεις (κατά προσέγγιση)56 × 31 × 100 mm (πλάτοσ/ ύψοσ/ βάθοσ) εξαιρώντασ τα προεκτεινµενα τµήµαταΜά
Σύντοµοσ οδηγσ αναφοράσ152Σύντοµοσ οδηγσ αναφοράσΑναγνώριση τµηµάτων και χειριστηρίωνΚάµεραA Κάλυµµα φακού (σελ. 27)B Οθνη LCD/αφής (σελ. 3, 20)C L
Σύντοµοσ οδηγσ αναφοράσΣύντοµοσ οδηγσ αναφοράσ153A Λαβή ρυθµιζµενης γωνίας (σελ. 3)B Φλας (σελ. 38)C ∆ακτύλιος ζουµ (σελ. 30)/∆ακτυλίδι εστίασης(σε
Σύντοµοσ οδηγσ αναφοράσ154A Intelligent accessory shoe (σελ. 113)• Το intelligent accessory shoe τροφοδοτεί προαιρετικά εξαρτήµατα πωσ ο φωτισµσ
Σύντοµοσ οδηγσ αναφοράσΣύντοµοσ οδηγσ αναφοράσ15523154A Μοχλς OPEN/EJECT (σελ. 24)B Καπάκι κασέτας (σελ. 24)C Ιµάντας σύσφιξης (σελ. 3)D Υποδοχή
Σύντοµοσ οδηγσ αναφοράσ156ΤηλεχειριστήριοΑποµακρύνετε το µονωτικ φύλλο πριν τη χρήση του τηλεχειριστηρίου.A Κουµπί PHOTO (σελ. 35)B Κουµπιά ελέγχου
Σύντοµοσ οδηγσ αναφοράσΣύντοµοσ οδηγσ αναφοράσ157ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗΥπάρχει κίνδυνοσ να εκραγεί η µπαταρία σε περίπτωση λανθασµένου χειρισµού. Μην επαναφο
RegistrazioneRegistrazione31Registrazione di fermi immagine – Registrazione di foto in memoriaÈ possibile registrare fermi immagine su una “Memory St
Σύντοµοσ οδηγσ αναφοράσ158Ενδείξεισ για την οθνη LCD και το εικονοσκπιοΟι ακλουθεσ ενδείξεισ θα εµφανιστούν στην οθνη LCD και το εικονοσκπιο για
Σύντοµοσ οδηγσ αναφοράσΣύντοµοσ οδηγσ αναφοράσ159Οξύτητα (σελ. 69)ΜΕΤ ΑΥΤ ΕΚΘ (σελ. 71)Ένταση χρωµάτων (σελ. 71)ΕΙΚΟΝΑ 16:9 (σελ. 73)SteadyShot Απεν
Σύντοµοσ οδηγσ αναφοράσ160ΕυρετήριοΑριθµητικά4CH MIC REC ... 33BBACK LIGHT (κάµερα)... 41CCassette Memory ... 2, 138E
Σύντοµοσ οδηγσ αναφοράσΣύντοµοσ οδηγσ αναφοράσ161ΕΕΓΓPAΦH VCD...85ΕΓΓΡΑΦΗ DVD ...85Εγγραφή Memory photo...
Σύντοµοσ οδηγσ αναφοράσ162ΜΟΝΤΑΖ&ΑΝΑΠ... 84ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ... 67ΡΥΘ. ΜΝΗΜΗΣ ... 75ΩΡΑ/ΓΛΩΣΣΑ... 96ΜΕΤ ΑΥΤ ΕΚΘ ..
Σύντοµοσ οδηγσ αναφοράσΣύντοµοσ οδηγσ αναφοράσ163Φωτειντητα τησ οθνησ υγρών κρυστάλλων (ΦΩΤΕΙΝΟΤ LCD)...21Φωτισµ
164Ευρωπαϊκή Εγγύηση SonyΑγαπητέ πελάτη,Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτ το προϊν τησ Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι απ τη χρήση του.
165*η αναβάθµιση του προϊντοσ πέρα απ τισ προδιαγραφέσ ή τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσησ ή*οι τροποποιήσεισ του προϊντοσ
Registrazione32Per disattivare l’alimentazioneFare scorrere l’interruttore POWER verso l’alto, impostandolo su (CHG) OFF.Per registrare fermi immagine
Printed in Japan
RegistrazioneRegistrazione33Se la qualità dell’immagine è impostata su [STANDARD] (numero di immagini)Le dimensioni delle immagini pari a 1152 × 864 e
Registrazione34b Nota• Prima di utilizzare la lampada del flash, rimuovere la polvere dalla relativa superficie. Il flash potrebbe non funzionare corr
RegistrazioneRegistrazione354 Premere PHOTO.Viene emesso un segnale acustico per circa 10 secondi (l’indicazione del conto alla rovescia inizia da 8).
Registrazione36Regolazione dell’esposizioneL’esposizione viene regolata automaticamente per impostazione predefinita.Regolazione dell’esposizione per
RegistrazioneRegistrazione374 Premere in corrispondenza del punto che si desidera regolare, quindi impostare l’esposizione sullo schermo.Mentre la vid
Registrazione38Regolazione della messa a fuocoLa messa a fuoco viene regolata automaticamente per impostazione predefinita.Regolazione della messa a f
RegistrazioneRegistrazione391 Impostare l’interruttore FOCUS/ZOOM su MANUAL.Viene visualizzato 9.2 Ruotare l’anello di messa a fuoco per regolare la m
4Da leggere subito... 2Guida rapida all’usoRegistrazione di filma
Registrazione40Registrazione di un’immagine utilizzando vari effetti Dissolvenza in apertura e in chiusura di una scena – FADERAlle immagini in fase
RegistrazioneRegistrazione414 Premere in corrispondenza dell’effetto desiderato, quindi premere .Premendo [SOVRAP], [TENDINA] o [DISS. PUNTI], le imm
Registrazione42[MOV. FLASH] (movimento flash)È possibile registrare un filmato con l’effetto di fermi immagine visualizzati in serie (effetto strobo).
RegistrazioneRegistrazione43• Non è possibile utilizzare [FILM EPOCA] insieme alle seguenti funzioni:– [PROGRAMMA AE] ad eccezione dell’opzione [AUTOM
Registrazione444 Premere [MIX MEM.].Se la voce non è visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce, premere [MENU]
RegistrazioneRegistrazione45Ricerca del punto di inizio Ricerca dell’ultima scena della registrazione più recente – END SEARCHQuesta funzione risulta
Registrazione462 Premere .3 Tenere premuto (per ricercare indietro)/ (per avanzare), quindi rilasciarlo in corrispondenza del punto in cui si desid
RiproduzioneRiproduzione47RiproduzioneVisione dei filmati registrati su un nastro Assicurarsi che nella videocamera sia inserita una cassetta registra
Riproduzione48Indicatori visualizzati durante la riproduzione di un nastroA Capacità residua della batteriaB Modo di registrazione (SP o LP)C Indicato
RiproduzioneRiproduzione49* È possibile che nelle parti superiore, inferiore o centrale dello schermo appaiano delle linee orizzontali. Non si tratta
5Regolazione dell’esposizione... 36Regolazione dell’esposizione per soggetti in contr
Riproduzione50Visualizzazione delle registrazioni contenute in una “Memory Stick Duo” È possibile visualizzare le immagini una alla volta sullo scherm
RiproduzioneRiproduzione51Indicatori visualizzati durante la riproduzione di una “Memory Stick Duo”A Capacità residua della batteriaB Dimensioni dell’
Riproduzione52Per visualizzare 6 immagini contemporaneamente, filmati inclusi – Schermata di indicePremere .Per tornare al modo di visualizzazione di
RiproduzioneRiproduzione534 Selezionare (APPLIC.IMM.), quindi [ZOOM RIPROD.] premendo / e .5 Riprodurre il fermo immagine o il filmato, quindi preme
Riproduzione542 Premere durante la riproduzione o nel modo di pausa della riproduzione.3 Premere [CODICE DATI].Se la voce non è visualizzata sullo sc
RiproduzioneRiproduzione55Riproduzione delle immagini su un televisoreCollegare la videocamera ad un televisore utilizzando il cavo di collegamento A/
Riproduzione56Se il televisore o il videoregistratore sono dotati di connettore a 21 piedini (EUROCONNECTOR)Utilizzare l’adattatore a 21 piedini in do
RiproduzioneRiproduzione573 Premere m REW.Il nastro si arresta automaticamente quando il relativo contatore raggiunge il valore “0:00:00”.4 Premere PL
Riproduzione581 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER per selezionare il modo PLAY/EDIT. 2 Premere più volte SEARCH M. sul telecomando per sele
Uso dei menuUso dei menu59BOperazioni avanzateUso dei menuSelezione delle voci di menuUtilizzando le voci di menu visualizzate sullo schermo, è possib
6Operazioni avanzateUso dei menuSelezione delle voci di menu ... 59Uso dell’interruttore AUTO LOCK ... 60Uso del menu (IMPOST. GEN.) –
Uso dei menu606 Selezionare l’impostazione desiderata. viene sostituito da . Se non si desidera modificare l’impostazione, premere per tornare alla
Uso dei menuUso dei menu61Uso del menu (IMPOST. GEN.) – PROGRAMMA AE/BILAN.BIANCO/VELOC.OTTUR./MOT.ZEBRATO/16:9 AMPIO e così viaÈ possibile selezio
Uso dei menu62* La videocamera viene regolata in modo da mettere a fuoco solo i soggetti a distanza da media a elevata.** La videocamera viene regolat
Uso dei menuUso dei menu63b Nota• Se la fonte di alimentazione rimane scollegata dalla videocamera per oltre 5 minuti, l’impostazione viene ripristina
Uso dei menu64VELOC.OTTUR.È possibile regolare e impostare la velocità dell’otturatore in base alle proprie esigenze. Tale funzione risulta utile se s
Uso dei menuUso dei menu65AUTOESPOSIZ.È possibile regolare l’esposizione mediante / . appare se l’impostazione predefinita viene modificata.z Sugge
Uso dei menu66b Nota• Se la fonte di alimentazione rimane scollegata dalla videocamera per oltre 5 minuti, l’impostazione viene ripristinata su [NORMA
Uso dei menuUso dei menu6716:9 AMPIOÈ possibile registrare immagini in formato 16:9 ampio su un nastro da riprodurre mediante un televisore con scherm
Uso dei menu68STEADYSHOTÈ possibile selezionare questa funzione per ridurre al minimo le vibrazioni della videocamera.GATTIVATO Impostazione standard
Uso dei menuUso dei menu69Uso del menu (IMPOST. MEM.) – REG.CONT./QUAL. IMM./DIM.IMMAG./ELIM.TUTTO/NUOVA CART. e così viaÈ possibile selezionare le
7Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi ...115Indicatori e messaggi di avviso ...124Informazioni aggiuntiveUso della
Uso dei menu70QUAL. IMM.DIM.IMMAG.IMP.IMM.MOV.DIM.IMMAG.CAPAC.RES. ELIM. TUTTOÈ possibile eliminare tutte le immagini non protette da scrittura conten
Uso dei menuUso dei menu712 Premere due volte [SÌ].Per annullare l’eliminazione di tutte le immagini, selezionare [NO].3 Premere .b Nota• La cartella
Uso dei menu721 Premere [SÌ].Alla cartella creata per ultima viene assegnato il numero successivo a quello della cartella precedente.Per annullare la
Uso dei menuUso dei menu73Uso del menu (APPLIC.IMM.) – EFFETTO IMM./VISUAL.SERIE/REG.FOTOGR./REG.INTERV./REG.FOT.INT. e così viaÈ possibile selezion
Uso dei menu74b Nota• Non è possibile aggiungere effetti alle immagini trasmesse esternamente. Inoltre, non è possibile trasmettere le immagini modifi
Uso dei menuUso dei menu757 Premere [AVVIO].La videocamera riproduce in sequenza le immagini registrate nella “Memory Stick Duo”.Per annullare la ripr
Uso dei menu761 Premere .2 Premere [INTERVALLO].3 Selezionare l’intervallo di tempo desiderato (30 secondi, 1, 5 o 10 minuti), quindi premere .4 Prem
Uso dei menuUso dei menu773 Premere [ATTIVATO], quindi .4 Premere . lampeggia.5 Premere PHOTO a fondo. smette di lampeggiare e la registrazione di fo
Uso dei menu78Uso del menu (MODIF&RIPROD) – TITOLO/ TIT.NASTRO e così viaÈ possibile selezionare le voci del menu MODIF&RIPROD elencate di
Uso dei menuUso dei menu79REGISTRA VCDSe la videocamera è collegata ad un PC, mediante tale comando è possibile copiare in modo semplice su un CD-R (A
Guida rapida all’uso8Guida rapida all’usoRegistrazione di filmati1 Inserire il blocco batteria carico nella videocamera.Per caricare la batteria, vede
Uso dei menu802 Premere più volte un tasto per selezionare il carattere desiderato presente in corrispondenza del tasto stesso.Per cancellare un carat
Uso dei menuUso dei menu81CNC.TITOLO1 Selezionare il titolo che si desidera cancellare utilizzando / , quindi premere .2 Verificare che il titolo se
Uso dei menu82CANC.TUTTOÈ possibile cancellare contemporaneamente tutti i dati quali ad esempio data, titolo e titolo della cassetta salvati nella Cas
Uso dei menuUso dei menu83Uso del menu (IMPOST. STD) – MODO REG./MULTI-AUDIO/MIX AUDIO/LIV. MIC./USB-CAMERA e così viaÈ possibile selezionare le vo
Uso dei menu84MULTI-AUDIOÈ possibile selezionare la modalità di riproduzione dell’audio registrato sul nastro nel modo stereo.b Nota• Con la presente
Uso dei menuUso dei menu85z Suggerimento• Il limitatore presente nella videocamera consente di effettuare registrazioni con distorsione ridotta, anche
Uso dei menu86USC.A/V c DVAlla videocamera è possibile collegare un apparecchio digitale e un apparecchio analogico, quindi convertire il segnale tras
Uso dei menuUso dei menu87CORN.GUIDABARRA COLORIÈ possibile visualizzare la barra dei colori oppure registrarla su un nastro. Ciò risulta utile per la
Uso dei menu88b Nota• Se la fonte di alimentazione rimane scollegata dalla videocamera per oltre 5 minuti, l’impostazione viene ripristinata su [ATTIV
Uso dei menuUso dei menu89DIREZ.MENUPremendo o , è possibile selezionare la direzione di scorrimento (verso l’alto o verso il basso) delle voci di
Guida rapida all’usoGuida rapida all’uso93 Avviare la registrazione osservando il soggetto visualizzato sullo schermo LCD.La data e l’ora non sono reg
Uso dei menu90Uso del menu (ORA/LINGUA) – IMP.OROLOGIO/FUSO OR.LOC. e così viaÈ possibile selezionare le voci del menu ORA/LINGUA elencate di seguit
Uso dei menuUso dei menu91Uso del menu di personalizzazioneÈ possibile aggiungere al menu di personalizzazione le voci di menu utilizzate più di frequ
Uso dei menu92Eliminazione di menu – Cancella1 Premere .2 Premere [IMPOST P-MENU].Se il menu desiderato non è visualizzato sullo schermo, premere /
Uso dei menuUso dei menu934 Premere in corrispondenza della voce di menu che si desidera spostare.5 Premere / per spostare la voce di menu in corris
Duplicazione/Montaggio94Duplicazione/MontaggioCollegamento ad un videoregistratore o ad un televisoreÈ possibile registrare le immagini provenienti da
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio95• Collegare il cavo di collegamento A/V alla presa di uscita del dispositivo da cui si sta duplicando un
Duplicazione/Montaggio96• Per registrare la data/l’ora e i dati di impostazione della videocamera utilizzando il cavo di collegamento A/V, occorre che
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio973 Fare scorrere l’interruttore POWER per selezionare il modo PLAY/EDIT.4 Utilizzare la videocamera per l
Duplicazione/Montaggio98Duplicazione delle immagini da un nastro ad una “Memory Stick Duo”È possibile registrare filmati (audio registrato in modo mon
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio99Duplicazione di fermi immagine da una “Memory Stick Duo” su un nastroÈ possibile registrare fermi immagi
Commenti su questo manuale