Sony DCR-PC105E Istruzioni per gli Interventi

Navigare online o scaricare Istruzioni per gli Interventi per Videocamera Sony DCR-PC105E. Sony DCR-PC105E User manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 316
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti

Sommario

Pagina 1 - Recorder

3-081-627-11(2)©2003 Sony CorporationOperating InstructionsBefore operating the unit, please read this manual thoroughly,and retain it for future refe

Pagina 2 - Bienvenue !

10Vérification des accessoires fournis ... 3Principales caractéristiques ... 6Guide de mise en marche rapide– Enregistrement sur c

Pagina 3 - Vérification des

1001SEARCH M.2DATE SEARCH1 5 / 9 / 032 6 / 9 / 033 24 / 12 / 034 1 / 1 / 045 11 / 2 / 046 29 / 4 / 04[b][a]Searching for a recording

Pagina 4 - Main Features

101Advanced Playback Operations Opérations de lecture avancéesSearching for a recording by date– Date search(6) Press . on the Remote Commander

Pagina 5

102You can search for a still image you haverecorded on a tape (PHOTO SEARCH).You can also search for still images one afteranother and display each i

Pagina 6 - Principales caractéristiques

103Advanced Playback Operations Opérations de lecture avancéesSearching for a photo – PHOTOSEARCH/PHOTO SCAN (DCR-PC103E/PC104E only)(2) Press .

Pagina 7

104Searching for a photo – PHOTOSEARCH/PHOTO SCAN (DCR-PC103E/PC104E only)To stop searchingPress x on the Remote Commander.Scanning photoThe POWER swi

Pagina 8 - Table of Contents

105Editing MontageS VIDEOVIDEOAUDIOINAUDIO/VIDEOYou can dub or edit on the VCR connected toyour camcorder using your camcorder as aplayer.You ca

Pagina 9

106If your VCR is a monaural typeConnect the yellow plug of the A/V connectingcable to the video input jack and the white or thered plug to the audio

Pagina 10 - Table des matières

107Editing MontageDubbing a tapeDubbingWith the A/V connecting cable•Set DISPLAY in to LCD in the menusettings. (The default setting is LCD.)•

Pagina 11

108You can duplicate selected scenes (programmes)for editing onto the tape without operating theVCR.Scenes can be selected by frame. You can set upto

Pagina 12 - To eject the cassette

109Editing MontageDubbing only desired scenes– Digital program editing (ontape)NoteWhen editing digital video, the operation signalsto the VCR c

Pagina 13 - (CHG)OFF

11Incrustation d’un titre sur une cassetteavec mémoire ... 130Création de titres personnalisés ... 1

Pagina 14 - Stick” (DCR-PC105E only)

110Dubbing only desired scenes– Digital program editing (ontape)45796VIDEO ED I T ED I T SET CONTROL ADJ TEST ”CUT - I N” ”CUT -OUT” I R SET

Pagina 15 - (p. 174)

111Editing MontageDubbing only desired scenes– Digital program editing (ontape)(13) Locate the infrared rays emitter of yourcamcorder and face i

Pagina 16 - Pour éjecter la cassette

112Brand/MarqueIR SETUP code/Code IR SETUPAbout the IR SETUP codeThe IR SETUP code is stored in the memory ofyour camcorder. Be sure to set the correc

Pagina 17

113Editing MontageDubbing only desired scenes– Digital program editing (ontape)When the VCR does not operate correctly•After checking the code i

Pagina 18

114Dubbing only desired scenes– Digital program editing (ontape)2368VIDEO ED I T ED I T SET CONTROL ADJ TEST ”CUT - I N” ”CUT -OUT” I R SETU

Pagina 19 - (p. 174)

115Editing MontageNotes•The image to adjust the synchronisation isrecorded for about 50 seconds.•If you start recording from the very beginningo

Pagina 20 - Utilisation de ce manuel

116Dubbing only desired scenes– Digital program editing (ontape)791045ED I TSETUNDOED I TSETUNDOED I TSETUNDO0:08:55:06TOTALSCENE0:00:00:000V I DEO E

Pagina 21 - Note on Cassette Memory

117Editing MontageDubbing only desired scenes– Digital program editing (ontape)On a blank portion of the tapeYou cannot set IN or OUT.If there i

Pagina 22

118Dubbing only desired scenes– Digital program editing (ontape)Operation 2: Performing Digitalprogram editing (Dubbing thetape)The POWER switch shoul

Pagina 23

119Editing MontageWhen the programme has not beensetYou cannot press START.You cannot record on the VCR in thefollowing cases:Indicator CauseNo

Pagina 24 - Etape 1 Préparation

12EnglishQuick Start Guide – Recording on tapeConnecting the mains leadUse the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 24).To eject the ca

Pagina 25

120Recording video or TVprogrammes (DCR-PC104E/PC105E only)AUDIO/VIDEOS VIDEOVIDEOAUDIOOUTWhite/BlancRed/RougeA/V connecting cable (supplied)/Cordon d

Pagina 26 - Etape 1 Préparation de

121Editing MontageRecording video or TVprogrammes (DCR-PC104E/PC105Eonly)NoteYour camcorder only records pictures forviewing on a PAL system bas

Pagina 27

122RECPAUSEREC CTRLRET.RECSTARTDubbingBefore operationSet DISPLAY in to LCD in the menu settingswhen using the A/V connecting cable. (Thedefault set

Pagina 28 - BATT INFO

123Editing MontageInserting a scene froma VCR– Insert editing (DCR-PC104E/PC105E only)[a][b][c][A][B][C]You can insert a new scene with sound fr

Pagina 29

1243ZERO SETMEMORY0:00:00ZERO SETMEMORYInserting a scene from a VCR– Insert editing (DCR-PC104E/PC105E only)(4) On your camcorder, locate the insert s

Pagina 30 - Etape 2 Réglage de la

125Editing MontageYou can record additional audio to the originalsound on a tape by connecting audio equipmentor a microphone. If you connect su

Pagina 31 - Etape 2 Réglage de la sangle

126Microphone (optional)/Micro (en option)Audio dubbingConnecting the microphone(optional) to the MIC jackYou can check the recorded picture and sound

Pagina 32 - Etape 3 Réglage de la

127Editing MontageAudio dubbingConnecting the A/V connecting cableto the AUDIO/VIDEO jack (DCR-PC104E/PC105E only)NoteWhen dubbing with the AUDI

Pagina 33 - Pour revenir à FN (Fonction)

128Adding audio to a recordedtapeChoose a connection mentioned on pages 125 to127, and connect audio equipment ormicrophone to your camcorder. Then fo

Pagina 34 - Etape 4 Utilisation du

129Editing MontageTo add new sound to previously recordedsections more preciselyDuring playback, press ZERO SET MEMORY onthe Remote Commander at

Pagina 35

13Recording a picture on the tape (p. 37)Monitoring the playback picture on the LCDscreen (p. 53)When you purchase your camcorder, the clock is not se

Pagina 36 - Step 4 Using the touch panel

13056VACATIONCOLOURRET.POS rSIZETITLEOKEXITPOS RPRESET TITLEHELLO!HAPPY BIRTHDAYHAPPY HOLIDAYSCONGRATULATIONS!OUR SWEET BABYWEDDINGVACATIONTHE EN

Pagina 37 - Enregistrement d’une image

131Editing Montage(8) Press TITLE OK.(9) Press SAVE TITLE.During playback, playback pause orrecording:The TITLE SAVE indicator appears on thescr

Pagina 38

132Superimposing a title on acassette with Cassette MemoryErasing a titleThe POWER switch should be set to or *1)/ *2).Operate by touching the panel.

Pagina 39

133Editing MontageYou can make up to 2 titles and store them in thememory of your camcorder. Each title can haveup to 20 characters.The POWER sw

Pagina 40 - Après l’enregistrement

134If it takes 5 minutes or longer to entercharacters during tape recording standby withthe cassette inserted in your camcorderThe power automatically

Pagina 41 - Réglage de l’écran LCD

135Editing MontageThe label can consist of up to 10 characters and isstored in Cassette Memory. When you set thePOWER switch to CAMERA and inser

Pagina 42 - Prise de vues en mode Miroir

136To return to FNPress EXIT.To erase the label you have madeErase the label by selecting C in step 5, then pressSET.To change the label you have made

Pagina 43

137Editing MontageThe following data saved in Cassette Memorycan be completely erased at a time:– Date data– Title data– Cassette label– Photo d

Pagina 44 - LCD BACKLIGHT

138— “Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) —Using a “MemoryStick” – IntroductionThe “Memory Stick” is a new light and smallrecording media which

Pagina 45 - Utilisation de la fonction de

139“Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)Write-protect tab/Onglet de protection en écrit

Pagina 46

14Inserting a “Memory Stick”While the access lamp is lit or flashingDo not shake or strike your camcorder because your camcorder is reading the data f

Pagina 47

140Notes on the “Memory Stick”Stick the label on the labelling position.Do not attach any other material than thesupplied label on the labelling posit

Pagina 48 - NIGHTSHOT

141“Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)On “Memory Stick Duo” (optional)•Make sure to i

Pagina 49

142Notes on image data compatibility•Image data files recorded on the “MemoryStick” by your camcorder conform with theDesign Rule for Camera File Syst

Pagina 50

143“Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)Inserting the “Memory Stick”Insert a “Memory St

Pagina 51 - Recherche de fin

144Selecting still image qualityThe default setting is FINE.The POWER switch should be set to or .Operate by touching the panel.(1) Press FN to displ

Pagina 52

145“Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)Selecting image quality and sizeSelecting the s

Pagina 53 - Lecture d’une cassette

14634EXITRET.EXECRrMEM SET 1 MOVIE SET IMAGESIZE REMAIN320 240REMAIN30sec320EXITRET.EXECRrMEM SET 1 MOVIE SET IMAGESIZE

Pagina 54

147“Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)The table shows the approximate number of still

Pagina 55

148The POWER switch should be set to.(1) Keep pressing PHOTO lightly and check theimage. The green z indicator stops flashing,then lights up. The brig

Pagina 56 - Divers modes de lecture

149“Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)Recording a still image on a“Memory Stick”– Mem

Pagina 57

15Recording still images on the “Memory Stick” (p. 148)Monitoring a still image on the LCD screen (p. 174)1Set the POWER switch toMEMORY while pressin

Pagina 58

150Recording images continuouslyYou can record still images continuously. Beforerecording, select the desired mode describedbelow in the menu settings

Pagina 59 - Viewing a recording

151“Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)Recording a still image on a“Memory Stick”– Mem

Pagina 60

152Recording a still image on a“Memory Stick”– Memory photo recordingRecording images with theflashIn a dark place, the flash automatically pops upto

Pagina 61 - En mode d’attente

153“Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)Recording a still image on a“Memory Stick”– Mem

Pagina 62

154Your camcorder can record moving picture dataas a still image on a “Memory Stick.”Image size is automatically set to 640 × 480.Before operationInse

Pagina 63

155“Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)Recording an image from a tapeas a still imageS

Pagina 64

156You can superimpose a still image you haverecorded on a “Memory Stick” on top of themoving picture you are recording. You cannotsuperimpose a still

Pagina 65

157“Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)M. CHROMM. OVERLAP*C. CHROMM. LUMIStill image/

Pagina 66

158Superimposing a still image in a“Memory Stick” on an image– MEMORY MIXNotes•You cannot use MEMORY MIX for movingpictures recorded on a “Memory Stic

Pagina 67

159“Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)Superimposing a still image in a“Memory Stick”

Pagina 68 - Réglage manuel de la

16FrançaisGuide de mise en marche rapide – Enregistrement sur cassetteRaccordement du cordon d’alimentationUtilisez la batterie lors de l’utilisation

Pagina 69 - Réglage manuel de la balance

160When you select M. OVERLAPYou cannot change the still image.During recordingYou cannot reselect the mode.Recording a superimposedimage to the “Memo

Pagina 70 - Grand écran

161“Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)You can carry out a time-lapse recording bysett

Pagina 71

162Interval Photo RecordingTo cancel Interval Photo RecordingSet INT. R -STL to OFF in the menu settings.45MEM SET 2INT. R -STL INTERVALEXITRET.EXEC1

Pagina 72 - Utilisation de la fonction

163“Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)The picture and sound are recorded up to the fu

Pagina 73 - To cancel the fader function

164Recording a moving picture on a“Memory Stick”– MPEG MOVIE recordingNoteSound is recorded in monaural.When the POWER switch is set to MEMORYThe foll

Pagina 74 - Using the fader function

165“Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)Self-timer recordingYou can record still images

Pagina 75 - – Effet d’image

166Self-timer recordingRecording moving picturesThe POWER switch should be set to.Operate by touching the panel.(1) Follow steps 1 to 3 in “Recording

Pagina 76 - – Effet numérique

167“Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)Your camcorder can read moving picture datareco

Pagina 77 - DIG EFFT

168Recording a picture from a tapeas a moving pictureTitlesYou cannot record the titles.If the “ AUDIO ERROR” indicator appearsSound that cannot be r

Pagina 78

169“Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)You can duplicate selected scenes (programmes)f

Pagina 79 - Utilisation de la

17LOCKMEMORYCAMERAVCR(CHG)OFF POWERLOCKMEMORYCAMERAVCR(CHG)OFF POWERLOCKMEMORYCAMERAVCR(CHG)OFF POWEREnregistrement d’une image sur la cassette (p.

Pagina 80 - PROGRAM AE

170Recording edited pictures from atape as a moving picture– Digital program editing (on a“Memory Stick”)Notes•You cannot dub the titles, display indi

Pagina 81 - Réglage manuel de

171“Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)Recording edited pictures from atape as a movin

Pagina 82 - SPOT METER

172Changing therecording folderYou can create folders on a “Memory Stick.”You can group images by selecting a folder foreach recording, for convenient

Pagina 83 - Mise au point

173“Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)Selecting the recording folderThe POWER switch

Pagina 84 - Mise au point manuelle

174You can view the still images recorded on the“Memory Stick.” Furthermore, you can view6 images including moving pictures at a timearranged in the s

Pagina 85 - Using spot focus

175“Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)Screen indicators during stillimage playbackTo

Pagina 86 - Enregistrement par

176Viewing a still image– Memory photo playback1011 / 8123456EXITDELMARK-MARKT t12When the “Memory Stick” contains multiplefoldersThe following icons

Pagina 87

177“Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)You can view the moving pictures recorded inthe

Pagina 88 - To cancel frame recording

1781011 / 8FNMPEGN XINDEXCAM3200 : 00 : 00MOV00001Viewing a moving picture– MPEG MOVIE playbackPlaying back a picture from aparticular segmentMoving p

Pagina 89 - Utilisation du viseur

179“Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)Screen indicators duringmoving picture playback

Pagina 90

18Insertion du « Memory Stick »Introduisez un « Memory Stick » dans la fente pour « Memory Stick » et poussez-le aussiloin que possible en orientant l

Pagina 91

180Select the folder to be played back. The currentlyselected folder name appears in the top right-hand corner of the screen.The POWER switch should b

Pagina 92

181“Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)You can enlarge the still images.The POWER swit

Pagina 93 - PB ZOOM

182Enlarging a still image recordedon a “Memory Stick”– Memory PB ZOOMMemory PB ZOOM is cancelled when youpress the following buttons on the RemoteCom

Pagina 94 - – PB ZOOM cassette

183“Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)You can display all images on the “MemoryStick”

Pagina 95

184To prevent accidental erasure of importantimages, you can protect selected images.The POWER switch should be set to.Operate by touching the panel.(

Pagina 96 - – Mémoire à zéro réglable

185“Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)You can delete all images or selected images.De

Pagina 97

186Deleting selected images onthe index screenThe POWER switch should be set to.Operate by touching the panel.(1) Press INDEX.(2) Press DEL. Then pres

Pagina 98 - – Recherche de titre

187“Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)Deleting images – DELETESL I DE SHOWINT. R –S

Pagina 99 - Recherche de la date avec

188The print mark function is useful for printing outstill images later. However, you cannot specifythe number of printing.Your camcorder conforms wit

Pagina 100 - SEARCH M

189“Memory Stick” Operations (DCR-PC105E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)Changing the imagesize – ResizeAfter recording,

Pagina 101 - – Recherche par date

19Enregistrement d’images fixes sur le « Memory Stick » (p. 148)Contrôle de l’affichage de l’image fixe sur l’écran LCD (p. 174)1Réglez le commutateur

Pagina 102 - Recherche d’une photo avec

190Tape image/livefrom your camcorder“Memory Stick”image (DCR-PC105Eonly)— Viewing Images with yourComputer —Viewing images witha computer– Introducti

Pagina 103 - To stop searching

191Viewing Images with your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurUSB port/Port USB (USB) jack/Prise (USB)USB cable (supplied)/Câbl

Pagina 104 - PHOTO 00

192Lors du raccordement à unordinateur à l’aide du port DVL’ordinateur doit être équipé d’un port DV etd’un logiciel de montage capable de lire lessig

Pagina 105 - Editing Montage

193Viewing Images with your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurViewing images recorded onthe “Memory Stick” (DCR-PC105E only)When

Pagina 106 - Copie d’une cassette

194Viewing images with a computer– IntroductionNotes on using your computer“Memory Stick” (DCR-PC105E only)•“Memory Stick” operations on your camcorde

Pagina 107

195Viewing Images with your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurComplete installation of the USB driverbefore connecting your camco

Pagina 108

196System requirements whenconnecting with the USB cableand viewing tape pictures on acomputerOS:Microsoft Windows 98SE, Windows Me,Windows 2000 Profe

Pagina 109

197Viewing Images with your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurSystem requirements whenconnecting with USB cable andviewing the “M

Pagina 110

198Installation du pilote USBExécutez l’opération suivante avant deraccorder le câble USB à l’ordinateur.Raccordez le câble USB selon les directivesde

Pagina 111

199Viewing Images with your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateur(4) Déplacez le curseur sur « USB Driver » etcliquez. L’installatio

Pagina 112

2N50Congratulations on your purchase of this SonyHandycam. With your Handycam you can capturelife’s precious moments with superior picture andsound qu

Pagina 113

20— Getting Started —Using this manualLOCKMEMORYCAMERAVCR(CHG)OFFPOWERThe instructions in this manual are for the3 models listed in the table on the n

Pagina 114 - Pour revenir à FN

200Click/CliquezConnecting your camcorder to acomputer using the USB cable(For Windows users)Installing Image Transfer (DCR-PC105E only)Make sure USB

Pagina 115

201Viewing Images with your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurConnecting your camcorder to acomputer using the USB cable(For Wind

Pagina 116 - Pour terminer la création de

202(5) Select the language for installation.(6) Follow the on-screen messages.The installation screen disappears wheninstallation is complete.(7) Wind

Pagina 117

203Viewing Images with your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurMaking the computer recogniseyour camcorderIf you are using Windows

Pagina 118

204For Windows 2000 and Windows XP usersWhen the dialogue box to confirm the digitalsignature appears, select “Yes” for Windows2000 users, or “Continu

Pagina 119

205Viewing Images with your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurConnecting your camcorder to acomputer using the USB cable(For Wind

Pagina 120 - Raccordement du

206Windows 2000Windows XPWindows 98SEWindows MeConnecting your camcorder to acomputer using the USB cable(For Windows users)5 Select and delete the un

Pagina 121

207Viewing Images with your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurConnecting your camcorder to acomputer using the USB cable(For Wind

Pagina 122 - Pour terminer la copie

208Connecting your camcorder to acomputer using the USB cable(For Windows users)6 Select “Other devices.”Select the device prefixed with the “?” marka

Pagina 123

209Viewing Images with your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurViewing picturesrecorded on a tape ona computer – USBStreaming (For

Pagina 124 - ZERO SET

21Getting Started PréparatifsUsing this manualz Provided/Fourni— Not provided/Non fourni*1)The model with MEMORY marked on thePOWER switch is pr

Pagina 125 - Copie audio

210USB port/Port USBUSB cable (supplied)/Câble USB (fourni) (USB) jack/Prise (USB)Viewing pictures recorded on atape on a computer – USBStreaming (F

Pagina 126

211Viewing Images with your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateur(12) Click to start playback.You can control video operations wit

Pagina 127 - LINE OUT

212Capturing still images(1) Click .(2) Looking at the monitor window, move thecursor to and click it at the point youwant to capture.The still imag

Pagina 128 - Ajout d’un son audio sur une

213Viewing Images with your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateur(5) Looking at the monitor window, click atthe last scene you want

Pagina 129

214If any trouble occursClose all running applications, then restart thecomputer.Carry out the following operations afterquitting the application:– Di

Pagina 130 - VACATION

215Viewing Images with your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurViewing pictures recorded on atape on a computer – USBStreaming (Fo

Pagina 131

216Viewing pictures recorded on atape on a computer – USBStreaming (For Windows users)Playing back Video CDsYou can use a DVD player or a computer wit

Pagina 132 - Pour annuler l’effacement

217Viewing Images with your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurSeeing the on-line help(operating instructions) ofImageMixerAn “Ima

Pagina 133 - Création de titres

218The image data recorded on the “Memory Stick”is automatically transferred (copied) to acomputer with Image Transfer. You can viewimages with ImageM

Pagina 134 - Making your own titles

219Viewing Images with your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateur(6) ImageMixer automatically starts up, enablingyou to view the cop

Pagina 135

22Using this manualNote on TV colour systemsTV colour systems differ depending on thecountry or region. To view your recordings on aTV, you need a PAL

Pagina 136 - Création d’une étiquette pour

220(4) Connect the (USB) jack on your camcorderto the USB port on the computer using thesupplied USB cable.The USB MODE indicator appears on thescre

Pagina 137 - Erasing all the data in

221Viewing Images with your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurViewing images recorded on a“Memory Stick” on a computer(For Window

Pagina 138 - Stick » – Introduction

222Viewing images recorded on a“Memory Stick” on a computer(For Windows users) (DCR-PC105Eonly)Folder/Dossier File/Fichier Meaning/Signification101MSD

Pagina 139 - – Introduction

223Viewing Images with your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurWhen connecting to a computer withthe USB cableYou must install a U

Pagina 140

224Connecting your camcorder to acomputer using the USB cable(For Macintosh users) (DCR-PC105E only)Notes•Operations are not guaranteed for theMacinto

Pagina 141

225Viewing Images with your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateur(4) Cliquez sur « USB Driver » (Pilote USB) pourouvrir le dossier c

Pagina 142

226Viewing imagesBefore operation•You need to install the USB driver to view the“Memory Stick” images on a computer (p. 198).•QuickTime 3.0 or later m

Pagina 143

227Viewing Images with your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurViewing images recorded on a“Memory Stick” on a computer(For Macint

Pagina 144 - Sélection de la taille et

228You can capture images and sound from ananalogue video unit on the computer which has aDV port by transmitting data via yourcamcorder.The supplied

Pagina 145 - 1152 640

229Viewing Images with your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurCapturing images from ananalogue video unit on acomputer – Signal c

Pagina 146

23Getting Started Préparatifs[a][b]•Do not let your camcorder get wet. Keep yourcamcorder away from rain and sea water.Letting your camcorder ge

Pagina 147 - Still images/Images fixes

230Copying images toDVD with VAIOBy connecting your camcorder to a Sony VAIOseries personal computer*, it is easy to copyimages recorded on a tape ont

Pagina 148 - 12

231Viewing Images with your Computer Visionnage d’images sur votre ordinateurThe POWER switch should be set to*1)/ *2).Operate by touching the p

Pagina 149

232Copying images to DVD withVAIOTo cancel creating a DVDPress CANCEL after step 4. Alternatively, pressCANCEL in step 6, then press CANCEL.While WRIT

Pagina 150

233Customising your Camcorder Personnalisation du caméscopeTo change the mode settings in the menusettings, select the menu items with r/R . Thed

Pagina 151

2342345MENUMANUAL SETPROGRAM AEP EFFECTRED EYE RFLASH LVLWHT BALAUTO SHTREXITRET.EXECMANUAL SETP EFFECTEXITRET.EXECMANUAL SETPROGRAM AERED E

Pagina 152

235Customising your Camcorder Personnalisation du caméscopeSelecting the mode setting of each item z is the default setting.Menu items differ dep

Pagina 153

236Icon/itemCAMERA SETD ZOOM16:9WIDESTEADYSHOTEDITSEARCHN.S. LIGHTModez OFF20×120×z OFFONz ONOFFz OFFONz ONOFFMeaningTo deactivate the digital zoom. U

Pagina 154

237Customising your Camcorder Personnalisation du caméscopeIcon/itemPLAYER SET*1)VCR SET*2)HiFi SOUNDAUDIO MIXA/V tDV OUT*2)NTSC PBVIDEOINPUT*2)M

Pagina 155

238Icon/itemLCD/VF SETLCD B.L.LCD COLOURVF B.L.ModezBRT NORMALBRIGHT——zBRT NORMALBRIGHTMeaningTo set the brightness on the LCD screen normalTo brighte

Pagina 156

239Customising your Camcorder Personnalisation du caméscopeIcon/itemMEM SET 1*1)STILL SETBURSTQUALITYIMAGESIZEMOVIE SETIMAGESIZEREMAINNEW FOLDERR

Pagina 157

24Installing the battery packBe sure to set the POWER switch to OFF (CHG)when replacing the battery pack.(1) While sliding the BATT (battery) release

Pagina 158

240Icon/itemMEM SET 2*1)SLIDE SHOWINT. R -STLDELETE ALLFORMATModeRETURNz ALL FILESFOLDERsss*2)ONz OFFSETz RETURNALL FILESFOLDERsss*2)z RETURNOKMeaning

Pagina 159 - MEM MIX

241Customising your Camcorder Personnalisation du caméscopeIcon/itemCM SETTITLETITLEERASETITLE DSPLCM SEARCHTAPE TITLEERASE ALLMode————z ONOFFz O

Pagina 160 - Pour annuler MEMORY MIX

242Icon/itemTAPE SETREC MODE*1)AUDIO MODE*1)qREMAINFRAME RECINT. RECModez SPLPz 12BIT16BITz AUTOONz OFFONONz OFFSETMeaningTo record in the SP (Standar

Pagina 161 - Enregistrement de

243Customising your Camcorder Personnalisation du caméscopeIcon/itemSETUP MENUCLOCK SETUSB STREAMLANGUAGEDEMO MODEMeaningTo set the date or time

Pagina 162 - Enregistrement de photos par

244Icon/itemOTHERSWORLD TIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYMeaningTo set the clock to the local time. Press r/R to set atime difference. The clock changes by the

Pagina 163 - 50min REC

245Customising your Camcorder Personnalisation du caméscopeChanging the menu settingsIcon/itemOTHERSREC LAMPVIDEO EDIT *1)*2)MeaningTo light up t

Pagina 164

246Sélection du réglage de mode de chaque élément z est le réglage par défaut.Les éléments de menu diffèrent en fonction de la position du commutateur

Pagina 165 - Prise de vues avec le

247Customising your Camcorder Personnalisation du caméscopeIcône/ElémentCAMERA SETD ZOOM16:9WIDESTEADYSHOTEDITSEARCHN.S. LIGHTModez OFF20×120×z O

Pagina 166 - Enregistrement d’images

248ST1 ST2Icône/ElémentPLAYER SET*1)VCR SET*2)HiFi SOUNDAUDIO MIXA/V tDV OUT*2)NTSC PBVIDEOINPUT*2)Modez STEREO12——z OFFONz ON PAL TVNTSC 4.43z VIDEOS

Pagina 167 - 0:15:42:43

249Customising your Camcorder Personnalisation du caméscopeIcône/ElémentLCD/VF SETLCD B.L.LCD COLOURVF B.L.ModezBRT NORMALBRIGHT——zBRT NORMALBRIG

Pagina 168

25Getting Started PréparatifsCharging the battery packUse the battery pack after charging it for yourcamcorder.Your camcorder operates only with

Pagina 169 - Réalisation d’un programme

250Icône/ElémentMEM SET 1*1)STILL SETBURSTQUALITYIMAGESIZEMOVIE SETIMAGESIZEREMAINNEW FOLDERREC FOLDERFILE NO.Modez OFFNORMALEXP BRKTGz FINESTANDARDz

Pagina 170

251Customising your Camcorder Personnalisation du caméscopeModification des réglages de menuIcône/ElémentMEM SET 2*1)SLIDE SHOWINT. R -STLDELETE

Pagina 171

252Modification des réglages de menuIcône/ElémentCM SETTITLETITLEERASETITLE DSPLCM SEARCHTAPE TITLEERASE ALLMode————z ONOFFz ONOFF——z RETURNOKSignific

Pagina 172 - Changement de dossier

253Customising your Camcorder Personnalisation du caméscopeIcône/ElémentTAPE SETREC MODE*1)AUDIO MODE*1)qREMAINFRAME RECINT. RECModez SPLPz 12BIT

Pagina 173

254Icône/ElémentSETUP MENUCLOCK SETUSB STREAMLANGUAGEDEMO MODESignificationRéglage de la date ou de l’heure (p. 32)Désactivation de la fonction USB St

Pagina 174 - To stop memory photo playback

255Customising your Camcorder Personnalisation du caméscopeIcône/ElémentOTHERSWORLD TIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYSignificationRéglage de l’horloge à l

Pagina 175 - MEMORY PLAY

256Modification des réglages de menuIcône/ElémentOTHERSREC LAMPVIDEO EDIT *1)*2)SignificationActivation du voyant de tournage à l’avant ducaméscopeDés

Pagina 176

257Troubleshooting DépannageIf you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot theproblem. If the problem

Pagina 177 - To stop MPEG MOVIE playback

258Symptom Cause and/or Corrective Actions• The contrast between the subject and background is too high.This is not a malfunction.• The smear phenomen

Pagina 178 - 00MOV00001

259Troubleshooting DépannageDuring playbackSymptom Cause and/or Corrective Actions• The tape has run out.c Rewind the tape (p. 53).• The video h

Pagina 179 - 4 7 2003

26Step 1 Preparing the powersourceNotes•Prevent metallic objects from coming intocontact with the metal parts of the DC plug ofthe AC Adaptor. This ma

Pagina 180 - Sélection d’un dossier

260During recording and playbackSymptom Cause and/or Corrective Actions• The battery pack is not installed, or is dead or nearly dead.c Install a char

Pagina 181 - To cancel memory PB ZOOM

261Troubleshooting DépannageWhen operating using the “Memory Stick” (DCR-PC105E only)Symptom Cause and/or Corrective Actions• The POWER switch i

Pagina 182

262Symptom Cause and/or Corrective Actions• The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK.c Release the lock (p. 139).• The index screen

Pagina 183

263Troubleshooting DépannageSymptom Cause and/or Corrective Actions• The input selector on the VCR is not set correctly.c Set the selector corre

Pagina 184 - To cancel image protection

264Symptom Cause and/or Corrective Actionsc Disconnect the AC Adaptor from a wall socket or remove thebattery pack, then reconnect the AC Adaptor or t

Pagina 185 - Suppression d’images

265Troubleshooting Dépannage5-digit display Cause and/or Corrective Actions• You are using a battery pack that is not an “InfoLITHIUM”battery pa

Pagina 186 - To cancel deleting an image

266101-0001 Warning indicator as to file*1)Slow flashing:•The file is corrupted.•The file is unreadable.•You are trying to carry out MEMORY MIX onmovi

Pagina 187 - Suppression d’images – DELETE

267Troubleshooting DépannageIf messages appear on the screen, check the following. See the page in parentheses“( )” for details.• CLOCK SET S

Pagina 188 - Inscription d’une marque

268Warning messages•READ-ONLY MEMORY STICK*1)A read-only “Memory Stick” is inserted.*2)• Q Z TAPE END The tape has reached its end.*2)• Q NO TAPE Inse

Pagina 189 - Modification de la taille de

269Troubleshooting DépannageSi vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre caméscope, consultez le tableau suivantpour essayer de

Pagina 190

27Getting Started PréparatifsStep 1 Preparing the powersourceContinuous/ Typical*/ Continuous/ Typical*/ Continuous/ Typical*/Continu Normal* Co

Pagina 191 - Lors du raccordement à un

270Symptôme Cause et/ou mesures de correction• Le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est trop important.Ceci n’a rien d’anormal.• Un phénomène

Pagina 192 - Visionnage d’images sur un

271Troubleshooting DépannagePendant la lectureSymptôme Cause et/ou mesures de correction• La cassette est arrivée à la fin de la bande.c Rembobi

Pagina 193

272Pendant l’enregistrement et la lectureSymptôme Cause et/ou mesures de correction• La batterie n’est pas installée ou elle est vide ou presque vide.

Pagina 194

273Troubleshooting DépannagePendant l’utilisation du « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement)Symptôme Cause et/ou mesures de correction• Le commu

Pagina 195

274Symptôme Cause et/ou mesures de correction• L’onglet de protection en écriture du « Memory Stick » est réglésur LOCK (verrouillage).c Déverrouillez

Pagina 196

275Troubleshooting DépannageTypes de problèmes et leurs solutionsSymptôme Cause et/ou mesures de correction• Le sélecteur d’entrée du magnétosco

Pagina 197

276Types de problèmes et leurs solutionsSymptôme Cause et/ou mesures de correctionc Débranchez l’adaptateur secteur AC de la prise murale ouretirez la

Pagina 198

277Troubleshooting DépannageAffichage à 5 caractères Cause et/ou mesures de correction• La batterie utilisée n’est pas une batterie « InfoLITHIU

Pagina 199

278101-0001 Indicateurs d’avertissementconcernant les fichiers*1)Clignotement lent :•Le fichier est corrompu.•Le fichier ne peut pas être lu.•Vous ess

Pagina 200

279Troubleshooting DépannageSi des messages s’affichent à l’écran, vérifiez les points suivants. Pour de plus amples informations,reportez-vous

Pagina 201

28Checking status of the batterypack – Battery Info(1) Set the POWER switch to OFF (CHG).(2) Press OPEN to open the LCD panel.(3) Press DISPLAY/BATT I

Pagina 202

280•READ-ONLY MEMORY STICK*1)Un « Memory Stick » en lecture seule est inséré.*2)• Q Z TAPE END La fin de la cassette est atteinte.*2)• Q NO TAPE Insér

Pagina 203

281Additional Information Informations complémentaires— Additional Information —Usable cassettesSelecting cassette typesYou can use the mini DV

Pagina 204

282Usable cassettes mark on the cassetteThe memory capacity of the tape marked with is 4k bits. Your camcorder canaccommodate up to 16k bits. 16k bits

Pagina 205

283Additional Information Informations complémentairesAudio mode12-bit mode:The original sound can be recorded in stereo 1,and the new sound in

Pagina 206

284Usable cassettes[b][a]Do not affix a label around thisborder./N’apposez pas d’étiquetteautour de cette bordure.Notes on the cassetteTo prevent acci

Pagina 207

285Additional Information Informations complémentairesAbout the“InfoLITHIUM” batterypackThis unit is compatible with the “InfoLITHIUM”battery pa

Pagina 208

286About the “InfoLITHIUM” batterypack•Frequently using the LCD screen or frequentlyoperating playback, fast forward or rewindwears out the battery pa

Pagina 209 - Capture d’images avec

287Additional Information Informations complémentairesHow to store the battery pack•If the battery pack is not used for a long time,do the follo

Pagina 210

288The DV Interface on this unit is an i.LINK-compliant DV Interface. This section describesthe i.LINK standard and its features.What is i.LINK?i.LINK

Pagina 211

289Additional Information Informations complémentairesAbout i.LINKi.LINK baud ratei.LINK’s maximum baud rate varies according tothe equipment. T

Pagina 212 - Capture d’images animées

29Getting Started PréparatifsStep 1 Preparing the powersourceUsing your camcorder on mainsConnect the AC Adaptor in the same way as youwould whe

Pagina 213 - Pour fermer « ImageMixer »

290About i.LINKi.LINK functions on this unitFor details on how to dub when this unit isconnected to other video equipment having DVInterface, see page

Pagina 214 - Capture sur CD-R d’images

291Additional Information Informations complémentairesUsing your camcorderabroadUsing your camcorder abroadYou can use your camcorder in any cou

Pagina 215

292Maintenanceinformation andprecautionsMoisture condensationIf your camcorder is brought directly from a coldplace to a warm place, moisture may cond

Pagina 216

293Additional Information Informations complémentaires[a] [b] [c]Maintenance information andprecautionsHow to prevent moisture condensationWhen

Pagina 217

2942213Cleaning the LCD screenIf fingerprints or dust make the LCD screen dirty,we recommend using the cleaning cloth(supplied) to clean the LCD scree

Pagina 218

295Additional Information Informations complémentairesMaintenance information andprecautionsCharging the built-in rechargeablebatteryYour camcor

Pagina 219

296Maintenance information andprecautionsCALIBRATE(3) Touch displayed on the screen using anobject such as the corner of a “Memory Stick.”The positi

Pagina 220

297Additional Information Informations complémentairesOn handling a tape•Do not insert anything into the small holes onthe rear of the cassette.

Pagina 221

298AC Adaptor•Unplug the unit from a wall socket when youare not using the unit for a long time. Todisconnect the mains lead, pull it out by theplug.

Pagina 222

299Additional Information Informations complémentairesMaintenance information andprecautionsRechargeable battery pack•Use only the specified cha

Pagina 223 - Caractéristiques du système

3Checking the suppliedaccessoriesMake sure that the following accessories aresupplied with your camcorder.1 AC-L15A/L15B AC Adaptor, Mains lead(p. 25)

Pagina 224

30Step 2 Adjusting thegrip beltThe grip belt supplied with your camcorder canbe used as an ordinary grip belt or a wrist strap.Using as a grip beltPut

Pagina 225

300Video camerarecorderSystemVideo recording system2 rotary headsHelical scanning systemMini DV Format (SD Specification ofConsumer-Use Digital VCR)Au

Pagina 226 - Visionnage d’images

301Additional Information Informations complémentairesAC AdaptorAC-L15A/L15BPower requirements100 – 240 V AC, 50/60 HzCurrent consumption0.35 –

Pagina 227

302FrançaisSpécificationsCaméscopeSystèmeSystème d’enregistrement vidéo2 têtes rotativesSystème de balayage hélicoïdalFormat mini DV (spécification SD

Pagina 228

303Additional Information Informations complémentairesAdaptateur secteurAC AC-L15A/L15BAlimentation requise100 – 240 V CA, 50/60 HzConsommation

Pagina 229

304— Quick Reference —Identifying parts andcontrols1 Lens cap (p. 37)2 LCD/Touch panel screen (p. 34)3 OPEN button (p. 13)4 Battery pack/Battery termi

Pagina 230 - DVD avec VAIO

305Quick Reference Référence rapideIdentifying parts and controlsqfqdqgqhqjqkqlw;waqd RESET button (p. 264)If you press RESET, all the settings

Pagina 231 - Copie d’images sur DVD avec

306Identifying parts and controlsws Focus ring (p. 83)wd Lenswf Remote sensorwg Infrared rays (NightShot Light) emitter(p. 48, 111)wh Camera recording

Pagina 232

307Quick Reference Référence rapideIdentifying parts and controlsea Microphone (p. 37)es Flash (DCR-PC105E only, p. 152)ed Intelligent accessory

Pagina 233 - Modification des

308Identifying parts and controlseh NIGHTSHOT switch (p. 48)ej MIC jack (PLUG IN POWER) (red)Connect an external microphone (optional).This jack also

Pagina 234 - Modification des réglages de

309Quick Reference Référence rapideIdentifying parts and controlsRemote CommanderA button type lithium battery is already installedin the Remote

Pagina 235

31Getting Started PréparatifsStep 2 Adjusting the grip belt123Belt adjuster/Dispositif de réglage de la sangleStrap ring/Anneau pour bandoulière

Pagina 236

310Identifying parts and controlsReplacing the button type lithiumbattery(1) Pull out the battery holder while pushing thetab on the holder.(2) Take o

Pagina 237

311Quick Reference Référence rapideIdentifying parts and controlsOperation indicatorsLCD screen and Viewfinder1 Cassette Memory (p. 21, 281)2 Re

Pagina 238

312Identifying parts and controlsIdentification des composants etdes commandesqd Retardateur (p. 66, 165)qf Mode d’enregistrement (p. 253)qg STBY/REC

Pagina 239

313Quick Reference Référence rapideA, BAC Adaptor ... 25Adjusting the viewfinder ... 44Audio dubbing ...

Pagina 240

314FrançaisIndexA, BAdaptateur secteur AC ... 25AUDIO MIX ... 248AUDIO MODE ... 253AUTO SHTR

Pagina 242

Printed in Japan

Pagina 243

32Step 3 Setting thedate and timeSet the date and time when you use yourcamcorder for the first time. The “CLOCK SET”indicator will appear each time y

Pagina 244

33Getting Started Préparatifs3FNSETUP MENUCLOCK SETUSB STREAMLANGUAGEDEMO MODEEXITRET.EXEC––:––:––59678SETUP MENUCLOCK SETUSB STREAMLANGUAG

Pagina 245

34Your camcorder has operation buttons on theLCD screen.Touch the LCD screen directly with your fingerto operate each function.(1) Set the POWER switc

Pagina 246

35Getting Started PréparatifsStep 4 Using the touch panelPAGE1 MENU, CAM, PB FOLDR, DELPAGE2 PB ZOOM, CAM, RESIZE, DATA CODEPAGE3 LCD BRT, CAM,

Pagina 247

36Step 4 Using the touch panelNotes•When using the touch panel, press operationbuttons lightly with your finger supporting theLCD panel from the back

Pagina 248

37Recording – Basics Enregistrement – Opérations de basePerform Step 1 (p. 24) to Step 3 (p. 32) in advance.(1) Remove the lens cap and pull the

Pagina 249

38Note on recording modeYour camcorder records and plays back in the SP(standard play) mode or in the LP (long play)mode. Select SP or LP in in the

Pagina 250 - DCR-PC105E seulement

39Recording – Basics Enregistrement – Opérations de baseRecording a pictureSelf-timer recordingIf you record with the self-timer, your camcorder

Pagina 251

4EnglishMain FeaturesRecording moving picturesor still images, and playingthem back•Recording moving pictures on tape(p. 37)•Recording still images on

Pagina 252 - DCR-PC104E/PC105E seulement

40Remaining battery time indicator duringrecordingThe remaining battery time indicator roughlyindicates the continuous recording time. Theindicator ma

Pagina 253

41Recording – Basics Enregistrement – Opérations de baseAdjusting the LCD screenWhen you adjust the LCD panel, make sure thatthe LCD panel is op

Pagina 254

42Shooting with the mirror modeThis feature allows the camera subject to viewhim- or herself on the LCD screen.The subject can use this feature to che

Pagina 255

43Recording – Basics Enregistrement – Opérations de baseAdjusting the brightness of theLCD screen(1) When the POWER switch is set to CAMERA,pres

Pagina 256

44Adjusting the LCD screenbacklightWhen using your camcorder outdoors in strongsunlight, the battery life can be improved bysetting the LCD BACKLIGHT

Pagina 257 - During recording

45Recording – Basics Enregistrement – Opérations de baseViewfinder backlightYou can change the brightness of the backlightwhen using the battery

Pagina 258

46Recording a pictureTo use zoom greater than 10×Zoom greater than 10× is performed digitally.Digital zoom can be set to 20× or 120×.To activate digit

Pagina 259 - During playback

47Recording – Basics Enregistrement – Opérations de baseShooting backlit subjects– Back light functionWhen you shoot a subject with the light so

Pagina 260 - During recording and playback

48Recording a pictureOFFONNIGHTSHOTInfrared rays (NightShot Light)emitter/Emetteur de rayons infrarouges(éclairage NightShot Light)Shooting in the dar

Pagina 261

49Recording – Basics Enregistrement – Opérations de baseRecording a pictureTo cancel Super NightShotPress SUPER NS again to make the S indicator

Pagina 262

5Main Features5Other usesFunctions for adjusting exposure during recording•Back light function (p. 47)•NightShot/Super NightShot/Colour Slow Shutter (

Pagina 263

50While using NightShot, you cannot use thefollowing functions:– White balance– PROGRAM AE (the indicator flashes.)– Manual exposure– Flexible Spot Me

Pagina 264

51Recording – Basics Enregistrement – Opérations de baseYou can use these buttons to check the recordedpicture or to locate the recording end po

Pagina 265 - Self-diagnosis display

52Checking recordings – End search/Edit search/Rec ReviewIf the tape has a blank portion betweenrecorded portionsEnd search may not work correctly.Edi

Pagina 266 - Warning indicators

53Playback – Basics Lecture – Opérations de baseYou can monitor a tape recording on the LCDscreen. If you close the LCD panel, you canmonitor th

Pagina 267 - Warning messages

54DISPLAY/BATT INFODISPLAYTo return to FNPress EXIT.To stop playbackPress .To rewind the tapePress during playback stop.To fastforward the tapePres

Pagina 268

55Playback – Basics Lecture – Opérations de baseTo display date/time and varioussettingsYour camcorder automatically records not onlyimages on t

Pagina 269 - Pendant l’enregistrement

56Various settingsVarious settings show your camcorder’srecording information at the time of recording.During tape recording, the various settings wil

Pagina 270

57Playback – Basics Lecture – Opérations de basePlaying back a tapeTo monitor the high-speed picturewhile fastforwarding or rewindingthe tape (s

Pagina 271 - Pendant la lecture

58Playing back a tapeVideo control buttonsMarks on your camcorder are different fromthose on the Remote Commander supplied withyour camcorder.On your

Pagina 272

59Playback – Basics Lecture – Opérations de baseConnect your camcorder to a TV with the A/Vconnecting cable supplied with your camcorderto watch

Pagina 273

66FrançaisPrincipales caractéristiquesEnregistrement d’imagesanimées ou fixes, et lecturede celles-ci•Enregistrement d’images animées surcassette (p.

Pagina 274

60Viewing a recording on TVIf your TV or VCR is a monauraltypeConnect the yellow plug of the A/V connectingcable to the video input jack and the white

Pagina 275

61Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesInsert a “Memory Stick” before operation.During tape recording standbyThe PO

Pagina 276

62Recording still images on a“Memory Stick” during taperecording standby or taperecording (DCR-PC105E only)During tape recordingThe POWER switch shoul

Pagina 277 - Code d’autodiagnostic

63Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesWhen you press PHOTO on the RemoteCommanderYour camcorder immediately record

Pagina 278 - Indicateurs d’avertissement

64Recording still imageson a tape – Tape Photorecording (DCR-PC103E/PC104E only)CAPTUREFN•••••••FN12DCR-PC104EYou can record still images on a tape li

Pagina 279 - Messages d’avertissement

65Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesRecording still images on a tape– Tape Photo recording (DCR-PC103E/PC104E on

Pagina 280

66Self-timer recordingYou can record still images and moving pictureswith the self-timer.You can also use the Remote Commander for thisoperation.Recor

Pagina 281 - Cassettes utilisables

67Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesRecording still images on a“Memory Stick” duringrecording standby (DCR-PC105

Pagina 282

68Adjusting the whitebalance manuallyMANUAL SETPROGRAM AEP EFFECTRED EYE RFLASH LVLWHT BALAUTO SHTREXITRET.EXECAUTOHOLDOUTDOORINDOORNormally wh

Pagina 283

69Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesIf the picture is being taken in a studio lit byTV lightingWe recommend that

Pagina 284

77Principales caractéristiquesAutres fonctionsFonctions servant à régler l’exposition en mode d’enregistrement•Fonction de compensation de contre-jour

Pagina 285

70You can record a 16:9 wide picture to watch onthe 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE).Black bands appear on the screen duringrecording in the 16:9WIDE mo

Pagina 286 - « InfoLITHIUM »

71Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesUsing the wide modeTo return to FNPress EXIT.To cancel the wide modeSet 16:9

Pagina 287

72You can fade in or out to give your recording amore professional appearance.MONOTONEWhen fading in, the picture gradually changesfrom black-and-whit

Pagina 288 - A propos de i.LINK

73Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesThe POWER switch should be set to .Operate by touching the panel.(1) When f

Pagina 289

74Using the fader functionNoteYou cannot use the following functions whileusing fader. Also, you cannot use fader whileusing the following functions:–

Pagina 290

75Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesNEG. ART [a]: The colour and brightness of thepicture are reversed.SEPIA: Th

Pagina 291 - Utilisation de votre

76Using special effects– Digital effectSLOW SHTR (slow shutter)You can slow down the shutter speed. TheSLOW SHTR mode is good for recording darkpictur

Pagina 292 - Condensation

77Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesThe POWER switch should be set to .Operate by touching the panel.(1) Press

Pagina 293 - [a] [b] [c]

78Using special effects– Digital effectTo return to FNPress EXIT.To cancel digital effectPress OFF on the DIG EFFT screen to returnto PAGE2.Shutter

Pagina 294 - Précautions et informations

79Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesUsing PROGRAM AESPOTLIGHT*1)This mode prevents people’s faces, for example,f

Pagina 295

8EnglishTable of ContentsChecking the supplied accessories... 3Main Features ... 4Quick Start

Pagina 296 - CALIBRATE

80The POWER switch should be set to or (DCR-PC105E only).Operate by touching the panel.(1) Press FN to display PAGE1.(2) Press MENU.(3) Select PROGR

Pagina 297

81Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesWe recommend that you adjust the exposuremanually in the following cases:– W

Pagina 298

82This function adjusts the exposure to thebrightness of the point you want to focus on.Use Flexible Spot Meter in the following cases:– The subject i

Pagina 299

83Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancées12You can gain better results by manually adjustingthe focus in the followin

Pagina 300 - Specifications

84Focusing manuallyTo focus preciselyIt is easier to focus on the subject if you adjust thezoom to shoot at the “W” (wide-angle) positionafter focusin

Pagina 301

85Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesThe focus is adjusted to the point you selected.The POWER switch should be s

Pagina 302 - Spécifications

86[a][a][b][b]You can make time-lapse recordings by settingyour camcorder to automatically record andstandby sequentially. You can achieve excellentre

Pagina 303

87Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancées(8) Select the desired recording time, then pressEXEC.The time: 0.5SEC y 1SE

Pagina 304 - Identification des composants

88You can make a recording with a stop-motionanimated effect using frame recording. To createthis effect, alternately move the subject a littleand mak

Pagina 305

89Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancéesUsing the viewfinderTurn the LCD panel over and fold it back into thecamcord

Pagina 306

9Table of Contents“Memory Stick” Operations(DCR-PC105E only)Using a “Memory Stick”– Introduction ... 138Selecting

Pagina 307

90Using the viewfinder4EXPO–SUREOKON FADERONEXPO–SUREOKViewfinder/Viseur[a] When the POWER switch is set to CAMERA[b] When the POWER switch is set to

Pagina 308

91Advanced Playback Operations Opérations de lecture avancéesThe POWER switch should be set to*1)/ *2).Operate by touching the panel.(1) During

Pagina 309 - Télécommande

92The POWER switch should be set to*1)/ *2).Operate by touching the panel.(1) During playback or playback pause, press FNand select PAGE2.(2) Press DI

Pagina 310

93Advanced Playback Operations Opérations de lecture avancéesBesides the operation described here, yourcamcorder can enlarge still images record

Pagina 311 - Indicateurs de fonctionnement

94Enlarging images recorded ontape – Tape PB ZOOMTo cancel tape PB ZOOMPress END.Notes•You cannot process externally input scenesusing tape PB ZOOM

Pagina 312

95Advanced Playback Operations Opérations de lecture avancéesYour camcorder automatically searches for thedesired scene that occurs at “0:00:00”

Pagina 313

96Quickly locating a scene– Zero set memoryNotes•When you press ZERO SET MEMORY beforerewinding the tape, the zero set memoryfunction will be cancelle

Pagina 314

97Advanced Playback Operations Opérations de lecture avancéesSearching for arecording by title– Title search1SEARCH M.2TITLE SEARCH3 HAPPY

Pagina 315

98Searching for a recording by title– Title searchTo cancel searchingPress x on the Remote Commander.If the tape has a blank portion betweenrecorded p

Pagina 316 - Printed in Japan

99Advanced Playback Operations Opérations de lecture avancéesDate search using Cassette Memory searches fora recording by recording date.Date se

Commenti su questo manuale

Nessun commento