
©2009 Sony CorporationITPL4-130-433-52(1)Mini HI-FI Component SystemMHC-GTZ5MHC-GTZ4 / GTZ4iMHC-GTZ3 / GTZ3iMHC-GTZ2 / GTZ2iLBT-GTZ4iIstruzioni per l’
10ITTelecomando RM-AMU054(Solo MHC-GTZ4i / GTZ3i / GTZ2i e LBT-GTZ4i)1"/1 (accensione/attesa) (pagine 17) Premere per accendere il sistema.BEQ (p
42PLRozwiązywanie problemówGdy wystąpi problem w działaniu systemu, wykonaj następujące czynności:1 Upewnij się, że przewód zasilający i przewody kolu
43PLDodatkowe informacjeNa wyświetlaczu pojawiło się „– –.– –”.• Zegar nie jest nastawiony. Nastaw zegar (strona 17).• Nastąpiła awaria sieci elektryc
44PLTaca płyty nie otwiera się.• Nie można wyjąć płyty podczas synchronicznego transferu CD-USB, lub podczas transferu REC1. Naciśnij x, aby anulować
45PLDodatkowe informacjeUrządzenie USBNie można zacząć transferu na urządzenie USB.• Mogły pojawić się następujące problemy.– Urządzenie USB jest pełn
46PLCzy używasz obsługiwanego urządzenia USB?• Jeżeli podłączysz nieobsługiwane urządzenie USB, mogą pojawić się następujące problemy. Zobacz „Urządze
47PLDodatkowe informacjeUrządzenie USB nie jest rozpoznane.• Wyłącz system i podłącz ponownie urządzenie USB, po czym włącz system.• Podłącz obsługiwa
48PL• Podłącz dostępną w handlu antenę zewnętrzną.• Jeśli dołączona do zestawu antena ramowa AM zejdzie z plastikowej podstawki, skontaktuj się z najb
49PLDodatkowe informacjeAby zresetować system do ustawień fabrycznychJeśli system nadal nie działa prawidłowo, zresetuj system do ustawień fabrycznych
50PLUNLOCK: Uruchomiona jest funkcja zabezpieczająca płytę przed kradzieżą.Urządzenie USBDATA ERROR: Próbowano odtworzyć plik, którego nie można odtwo
51PLDodatkowe informacjeŚrodki ostrożnościPłyty, które ten system MOŻE odtwarzać• AUDIO CD• CD-R/CD-RW (dane audio/pliki MP3)Płyty, których ten system
11ITGuida alle parti ed ai comandiHFUNCTION +/– (pagine 18, 23, 24, 27, 32, 35)Premere per scegliere una funzione.IVOLUME +/–* (pagine 18, 20, 27, 30,
52PLKolumny głośnikówTen system głośników nie jest magnetycznie ekranowany, więc obraz na pobliskich odbiornikach TV może zostać magnetycznie zniekszt
53PLDodatkowe informacjePozostałe modelePoniższe pomiary przeprowadzone przyModel meksykański:127 V AC, 60 HzModel europejski:230 V AC, 50 HzPozostałe
54PLSubwooferMoc skuteczna RMS (wartość odniesienia): 180 W (6 Ω, 100 Hz, 10% całk. zniekszt. harm.)WejściaPC (AUDIO IN) L/R:Napięcie 700 mVImpedancja
55PLDodatkowe informacjePozostałe modele:530 – 1 610 kHz (przy kroku strojenia 10 kHz)531 – 1 602 kHz (przy kroku strojenia 9 kHz)Antena: Antena ramow
56PL• Subwoofer (Tylko model azjatycki)(SS-WGZ4)Subwoofer (Tylko model europejski, z wyjątkiem modelu brytyjskiego)(SS-WGZ3M)Subwoofer (Pozostałe mode
57PLDodatkowe informacjePobór mocyMHC-GTZ5: 250 WMHC-GTZ4 / GTZ4i: 300 WMHC-GTZ3 / GTZ3i: 280 WMHC-GTZ2 (Model brazylijski): 200 WMHC-GTZ2 / GTZ2i (Po
58PLZweryfikowany telefon komórkowy Sony EricssonUwagi• Istnieje niewielka możliwość, że podczas odtwarzania lub transferu plików nastąpi zatrzymanie
59PLDodatkowe informacjeModele iPod’ów obsługiwane przez ten systemZ tym systemem możesz używać następujących modeli iPod’ów. Zanim skorzystasz z iPod
12ITTelecomando RM-AMU053(Altri modelli)1"/1 (accensione/attesa) (pagine 17, 40)Premere per accendere il sistema.BCLOCK/TIMER SELECT (pagine 41,
Printed in Malaysia(1)
13ITGuida alle parti ed ai comandiGDISC SKIP/USB SELECT (pagine 18, 28, 35)Premere per scegliere un disco.Premere per scegliere il dispositivo USB col
14ITCollegamento sicuro del sistema1 All’antenna AM ad anello2 All’antenna FM a filo3 Al subwoofer 4 Al diffusore anteriore (sinistro)5 Al diffusore a
15ITPreparativiA AntenneIndividuare un luogo ed un orientamento che garantiscano una buona ricezione, quindi installare di nuovo le antenne.Tenere le
16ITFar scivolare e quindi togliere lo sportello del vano batterie, quindi inserire le due batterie R6 (formato AA) in dotazione, lato E per primo, me
17ITPreparativiImpostazione dell’orologioNon è possibile regolare l’orologio nel modo salvaenergia.Usare i tasti del telecomando per questa operazione
18ITRiproduzione di un disco AUDIO CD/MP31Premere CD.2 Premere Z OPEN/CLOSE.Per caricare altri dischi, far scivolare il comparto dei dischi con il dit
19ITOperazioni di base1)Il tempo di riproduzione trascorso può non venire visualizzato correttamente nel caso di certi file MP3.2)Quando “ ” o “ SHUF
2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M.28.08.1995 No.548.Per ridurre il rischio d’incendio o di
20ITNote sulla riproduzione di dischi• I seguenti dischi/situazioni possono aumentare il tempo richiesto per la riproduzione: – dischi registrati con
21ITOperazioni di basePer mettere in sintonia una stazione dal segnale deboleUsare i tasti del telecomando per questa operazione.1 Premere TUNING MODE
22ITPotete facilmente trasferire un intero disco in un dispositivo USB.1 Collegare un dispositivo USB utilizzabile per il trasferimento di segnale all
23ITOperazioni di basePotete trasferire solo le porzioni che volete del segnale, compreso quello di componenti audio collegati.1 Collegare un disposit
24IT2 Premere (Premere USB (RM-AMU053) o premere FUNCTION +/– (RM-AMU054) del telecomando più volte) per scegliere la funzione USB. Premere più volt
25ITOperazioni di baseSe si ascolta musica da un telefono cellulare Sony Ericsson o si trasferisce musica da questo sistema ad un telefono cellulare,
26ITTrasferimento USB A - USB B1)1)Nel modo di riproduzione programmata, il nome della cartella è “PGM_xxxx” e quello del file dipende dalla sorgente
27ITOperazioni di baseAscolto di musica da un dispositivo USBPotete riprodurre musica memorizzata in dispositivi USB.I formati audio riproducibili con
28ITAltre operazioni1)Durante la riproduzione di un file VBR (a bitrate variabile), il sistema potrebbe riprendere la riproduzione da un punto differe
29ITOperazioni di basePer cambiare il modo di riproduzionePremere PLAY MODE del telecomando più volte quando la riproduzione viene fermata. È possibil
3ITITPer gli utenti in EuropaTrattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in a
30IT• Non si garantisce la compatibilità con tutti i programmi di codifica/scrittura di file MP3, AAC o WMA, i dispositivi di registrazione ed i suppo
31ITOperazioni di baseAltre operazioniÈ possibile controllare l’iPod con i seguenti tasti di questa unità o del telecomando.Informazione• I seguenti p
32ITUso di componenti audio opzionali1Collegare un componente audio opzionale alle prese PC IN L/R usando un cavo audio (non in dotazione).2 Girare MA
33ITOperazioni di baseCambiamento del contenuto del display1Premere OPTIONS.2 Girare OPERATION DIAL per selezionare quanto desiderato.ILLUMCambiare l’
34ITNote sulle informazioni del display• I caratteri che non possono venire visualizzati appaiono come “_”.• Quanto segue non verrà visualizzato corre
35ITAltre operazioniCreazione di un programma— Riproduzione Programmata1 Scegliere la funzione desiderata.Funzione CDPremere CD per scegliere la funzi
36IT8 Premere N.La riproduzione programmata riprende.Per programmare un brano o file usando OPERATION DIAL1 Eseguire le fasi da 1 a 3 di “Creazione di
37ITAltre operazioniPreselezione delle stazioni radioPotete preselezionare le vostre stazioni radio preferite e sintonizzarle istantaneamente sceglien
38ITUso del sistema dati radio (RDS)(solo il modello per l’Europa)Che cosa è il sistema dati radio?Il sistema dati radio (RDS) è un servizio di trasmi
39ITAltre operazioniAccompagnare il proprio cantoPotete accompagnare il vostro canto con qualsiasi sorgente audio riproducibile dal sistema.1 Girare M
4ITNote sui DualDiscsUn DualDisc è un disco a due lati che combina materiale DVD su di un lato con materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia, dato
40ITVerificare di aver impostato l’orologio.Usare il tasto del telecomando per questa operazione.Timer di riproduzione:Ci si può svegliare al suono di
41ITAltre operazioniPer impostare il timer di registrazione usando i comandi di questa unità (REC TIMER)1 Sintonizzare una stazione radio preseleziona
42ITRisoluzione dei problemiSe il proprio sistema dovesse avere problemi, fare quanto segue:1 Assicurarsi che il cavo di alimentazione e i cavi diffus
43ITInformazioni addizionaliNon si sente il suono.• Girare MASTER VOLUME in senso orario (o premere VOLUME + del telecomando più volte).• La cuffia è
44ITLa riproduzione non inizia.• Aprire il piatto portadisco e verificare che sia presente un disco.• Pulire il disco (pagina 50).• Ricaricare il disc
45ITInformazioni addizionali• Il dispositivo USB non è formattato correttamente. Per le procedure corrette di formattazione, consultare le istruzioni
46ITLa riproduzione ha rumore, salta o è distorta.• Spegnere il sistema e ricollegare il dispositivo USB, quindi riaccendere il sistema.• I dati music
47ITInformazioni addizionali• I file crittati o protetti da password ecc. non possono venire riprodotti.* Questo sistema supporta sia FAT16 sia FAT32,
48ITComponenti opzionaliNon si sente il suono.• Consultare “Non si sente il suono.” nella sezione Generali (pagina 45) e controllare le condizioni ope
49ITInformazioni addizionaliMessaggiUno dei seguenti messaggi appare o lampeggia nel display durante il funzionamento.Disco/TimerLOCKED: Il vassoio no
5ITL’MHC-GTZ2 / GTZ2i consiste di:– Unità HCD-GTZ2 / GTZ2i– Sistema diffusoriSolo il modello per l’Europa• Diffusori anteriori SS-GTZ3MAltri modelli•
50ITREC ERROR: Il trasferimento non inizia, si ferma a metà o comunque non termina (pagina 44).STEP FULL: Si è tentato di programmare più di 25 brani.
51ITInformazioni addizionali• Se si prevede di non dover usare questo apparecchio per qualche tempo, scollegare del tutto il cavo di alimentazione dal
52ITAltri modelliQuanto segue è stato misurato aModello per il Messico:127 V CA, 60 HzModello per l’Europa:230 V CA, 50 HzAltri modelli:120, 220, 240
53ITInformazioni addizionaliSezione USBBitrate supportatiMP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 – 320 kbps, VBRWMA: 48 – 192 kbpsAAC: 48 – 320 kbpsFrequenze d
54IT• Subwoofer (SS-WGZ5M)Sistema diffusori: 1 unità, bass-reflexUnità diffusori:Woofer: 250 mm, a conoImpedenza dichiarata: 6 ohmDimensioni (l/a/p) (
55ITInformazioni addizionaliLBT-GTZ4i• Diffusore anteriore (SS-GTZ4A)Sistema diffusori: Bass-reflex a 3 vie, 3 unitàUnità diffusori:Subwoofer: 130 mm,
56ITDispositivi USB compatibili con questo sistemaQuesto sistema è compatibile con i seguenti dispositivi USB Sony e cellulari Ericsson.Dispositivi US
57ITInformazioni addizionaliNote sull’uso di telefoni cellulari Sony Ericsson• Collegare a questo sistema il telefonino acceso.• Non inserire o toglie
58ITModelli di iPod compatibili con questo sistemaQuesto sistema è compatibile con i seguenti modelli di iPod. Prima di usarlo, aggiornare il software
6ITIndiceQuesto manuale ... 5Guida alle parti ed ai comandi... 7Collegamento sicuro del sistema ...
2PLAby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, należy chronić ten aparat przed deszczem i wilgocią.Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie należy zak
3PLPLDla klientów w EuropiePozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własn
4PLUwaga dotycząca płyt w formacie DualDiscPłyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie oraz mat
5PLMHC-GTZ2 / GTZ2i składa się z:– Urządzenie HCD-GTZ2 / GTZ2i– System głośnikowyTylko model europejski• Głośniki przednie SS-GTZ3MPozostałe modele• G
6PLSpis TreściInformacja dotycząca tej instrukcji obsługi ... 5Objaśnienie części i regulatorów... 7Prawidłowe
7PLObjaśnienie części i regulatorówObjaśnienie części i regulatorówW instrukcji opisano przede wszystkim wykonywanie operacji przy użyciu urządzenia,
8PL1"/1 (zasilanie/oczekiwanie) (strony 17, 42, 48)Naciśnij, aby włączyć system.Wskaźnik STANDBY zapala się przy wyłączonym zestawie.BWyświetlacz
9PLObjaśnienie części i regulatorówIUSB B (strony 21, 28, 30, 35)Naciśnij, aby wybrać urządzenie USB podłączone do portu B.Wskaźnik BŚwieci się na
10PLVOPTIONS (strony 25, 33)Naciśnij, aby zmienić ustawienia wyświetlacza, USB i MP3 BOOSTER+.WMETER MODE (strona 34)Naciśnij, aby wybrać wyświetlenie
11PLObjaśnienie części i regulatorówEV/v/b/B (strony 17, 40)Naciśnij, aby wybrać pozycje menu systemu i iPod. (strony 17, 35, 40)Naciśnij, aby zatwier
7ITGuida alle parti ed ai comandiGuida alle parti ed ai comandiQuesto manuale spiega le operazioni con l’uso dell’unità, ma le stesse operazioni posso
12PLNSLEEP (strona 39)Naciśnij, aby nastawić Timer na dobranoc.ODISPLAY (strony 17, 34, 38, 42)Naciśnij, aby zmienić informacje na wyświetlaczu.Pilot
13PLObjaśnienie części i regulatorówCD (strony 16, 18, 35)Naciśnij, aby wybrać funkcję CD.TUNER/BAND (strona 20)Naciśnij, aby wybrać funkcję TUNER. Na
14PLPrawidłowe podłączenia elementów systemu1 Do anteny pętlowej AM2 Do anteny przewodowej FM3 Do subwoofera4 Do głośnika przedniego (lewy)5 Do głośni
15PLPierwsze krokiA AntenyZnajdź taką lokalizację i kierunek, przy których jakość odbioru jest dobra, a następnie ustaw anteny.Umieść anteny z dala od
16PLPrzesuń i zdejmij pokrywę komory baterii i włóż dwie dostarczone baterie R6 (rozmiar AA), stroną E najpierw, zgodnie z układem biegunów pokazanym
17PLPierwsze krokiNastawianie zegaraW Trybie oszczędzania energii nie można nastawić zegara.Do tej operacji użyj przycisków na pilocie.1 Naciśnij &quo
18PLOdtwarzanie płyty AUDIO CD/MP31Naciśnij CD.2 Naciśnij Z OPEN/CLOSE.Aby włożyć dodatkowe płyty, przesuń palcem tacę płyty, jak pokazano powyżej.Aby
19PLPodstawowe operacje1)Wykorzystany czas odtwarzania może być wyświetlany nieprawidłowo zależnie od plików MP3.2)Kiedy dla plików MP3 wybrano „ ” lu
20PL* Za każdym razem przy odtwarzaniu losowym kolejność odtwarzania może być różna. Jeśli wyłączysz system podczas trybu odtwarzania losowego, system
21PLPodstawowe operacjeStrojenie stacji o słabym sygnaleDo tej operacji użyj przycisków na pilocie.1 Naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE, aż znikną z wy
8IT1"/1 (accensione/attesa) (pagine 17, 42, 48)Premere per accendere il sistema.L’indicatore STANDBY si illumina quando il sistema è spento.BDisp
22PLMożesz z łatwością przesłać całą płytę na urządzenie USB.1 Podłącz przeznaczone do przesłania danych urządzenie USB do portu B, jak pokazano pon
23PLPodstawowe operacje5 Naciśnij ENTER.Transfer zaczyna się od początku ścieżki lub pliku, gdy na wyświetlaczu pojawi się „DON’T REMOVE”. Po zakończe
24PLMożesz z łatwością przesłać pliki audio z urządzenia USB na inne urządzenie USB.1 Podłącz źródłowe urządzenie USB transferu do portu B, jak to p
25PLPodstawowe operacje4 Naciśnij REC TO podczas gdy wybrany plik audio jest odtwarzany.Na wyświetlaczu miga „REC”.Na wyświetlaczu pojawiło się „PUS
26PLREC1 PrzesyłaTransfer analogowyPrzesyłanie z USB A na USB B1)1)W trybie odtwarzania programu, nazwą katalogu jest „PGM_xxxx”, a nazwa pliku zależy
27PLPodstawowe operacjeSłuchanie muzyki z urządzenia USBMożesz słuchać muzyki zapisanej na urządzeniu USB.Na tym systemie możesz odtworzyć tylko forma
28PLInne operacje1)Gdy odtwarzany jest plik audio VBR (zmienna prędkość bitów), system może podjąć odtwarzanie z powrotem w innym punkcie.2)Kiedy zost
29PLPodstawowe operacjeAby zmienić tryb odtwarzaniaNaciśnij kilkakrotnie PLAY MODE na pilocie, gdy odtwarzanie zostanie zatrzymane. Możesz wybrać nast
30PL• System może odtwarzać następujące formaty plików audio:– MP3 z rozszerzeniem nazwy pliku „.mp3”.– AAC z rozszerzeniem nazwy pliku „.m4a”, „.3gp”
31PLPodstawowe operacjeInne operacjeMożesz regulować iPod’a za pomocą następujących przycisków na urządzeniu lub pilocie.Wskazówka• Poniższe przyciski
9ITGuida alle parti ed ai comandiJDISC 1 – 3 (pagine 18, 35)Premere per scegliere un disco. Premere per passare alla funzione CD da un’altra funzione.
32PLUżywanie opcjonalnych urządzeń audio1Podłącz opcjonalne urządzenie audio do gniazd PC IN L/R używając przewodu audio (brak w wyposażeniu).2 Przekr
33PLPodstawowe operacjeAby włączyć subwoofer (Tylko MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i i LBT-GTZ4i)Naciśnij kilkakrotnie SUBWOOFER, aż na sy
34PLNaciskaj kilkakrotnie DISPLAY, gdy system jest wyłączony.WskazanieWyświetlenie zmieni się i wskaźnik będzie migać nawet przy wyłączonym zestawie.B
35PLInne operacjeTworzenie własnego programu— Programowane odtwarzanie1 Wybierz żądaną funkcję.Funkcja CDNaciśnij CD, aby wybrać funkcję CD.(Naciśnij
36PL7 Aby zaprogramować dodatkowe katalogi, ścieżki lub pliki.8 Naciśnij N.Rozpoczyna się programowanie odtwarzania.Aby zaprogramować ścieżkę lub plik
37PLInne operacjeProgramowanie stacji radiowychMożesz zaprogramować swoje ulubione stacje radiowe i nastawiać je natychmiast, wybierając odpowiedni nu
38PLKorzystanie z Systemu danych radiowych (RDS)(Tylko model europejski)Co to jest System danych radiowych?System danych radiowych (RDS) to usługa rad
39PLInne operacjeŚpiewanie z podkładem muzycznymMożesz śpiewać z każdym źródłem audio, które odtwarza ten system.1 Przekręć MIC LEVEL, aby wybrać MIN
40PLKonieczne jest w tym celu nastawienie zegara.Do tej operacji użyj przycisków na pilocie.Timer odtwarzania:Możesz przesłać muzykę z zaprogramowanej
41PLInne operacjeNastawienie Timera nagrywania za pomocą regulatorów na systemie (REC TIMER)1 Nastaw zaprogramowaną stację (strona 37).2 Naciśnij REC
Commenti su questo manuale