© 2006 Sony CorporationBruksanvisning SEРуководство по эксплуатации RUDCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/DVD305E/DVD605E/DVD705E/DVD755E2-661-360-71(1)
10Med din DVD Handycam kan du spela in bilder på 8 cm DVD*.Det är bekvämare än att använda videoband och mycket med flexibelt.Njuta av din DVD Handyca
100x För Windows-användareNär du använder Picture Package på en dator Operativsystem: Microsoft Windows 2000 Professional / Windows XP Home Edition /
101Använda en dator (DCR-DVD305E/DVD755E)Du måste installera programvaran på en Windows-dator innan du ansluter videokameran till datorn. Du behöver b
1027 Läs [License Agreement], och om du godtar licensvillkoren markerar du [I accept the terms of the license agreement] och klickar sedan på [Next].8
103Använda en dator (DCR-DVD305E/DVD755E)2 Klicka på [Next].3 Klicka på [Finish].14Se till att [Yes, I want to restart my computer now.] är markerat o
104Om du vill visa ”Förenklad guide” på datorn rekommenderas du att använda Microsoft Internet Explorer ver. 6.0 eller senare.Dubbelklicka på ikonen
105FelsökningOm du stöter på problem när du använder videokameran kan du försöka hitta orsaken till problemet med hjälp av följande felsökningsschema.
106Videokameran blir varm.• Det beror på att strömmen till videokameran har varit påslagen under en längre tid. Det är inte ett tecken på att något är
107FelsökningEtt problem uppstår när videokameran är ansluten till nätadaptern.• Slå av strömmen och koppla bort nätadaptern från vägguttaget. Anslut
108Skivan kan inte matas ut.• Kontrollera att strömkällan (batteriet eller nätadaptern) är korrekt ansluten (sid.17).• Ta bort batteriet från videokam
109FelsökningNamnet på datafilen visas inte korrekt.• Om inte mappstrukturen följer den universella standarden visas bara filnamnet.• Filen är skadad.
11Njuta av din DVD Handycam ** Färdigställa: en process som gör att du kan spela upp inspelade DVD-skivor på andra DVD-enheter (se sid. 36
110Den externa blixten (tillval) fungerar inte (för DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E).• Strömmen till blixten är inte påslagen, eller så sitter inte blixte
111FelsökningSe även “Inställningsalternativ” (sid.113).Den automatiska fokuseringen fungerar inte.• Ställ [FOCUS] på [AUTO] (sid.68).• Inspelningsför
112Den medföljande fjärrkontrollen fungerar inte som den ska.• Ställ [REMOTE CTRL] på [ON] (sid.79).• Sätt i ett batteri i batterifacket med polerna +
113FelsökningDet hörs inget ljud eller så är ljudet mycket lågt när jag spelar upp en skiva.• Ställ [MULTI-SOUND] på [STEREO] (sid.77).• Vrid upp voly
114Jag kan inte använda [PROGRAM AE].• Du kan inte använda [PROGRAM AE] samtidigt som du använder:– NightShot plus– [SUPER NSPLUS]– [COLOR SLOW S]– [O
115Felsökning[COLOR SLOW S] fungerar inte som den ska.• Det är inte säkert att [COLOR SLOW S] fungerar på rätt sätt i totalt mörker. Använd NightShot
116Det går inte att redigera DVD-R/DVD-RW (VIDEO-läge)/DVD+RW med videokameran.Det går inte att redigera.• Det finns inga inspelade bilder på skivan.•
117FelsökningDet går inte att kopiera skivan till en 12 cm DVD-skiva.• Använd den medföljande programvaran Nero Express 6. Mer information finns i bru
118Det går inte att skapa en Photomovie.• Det finns inga stillbilder.• Det kan finnas många stillbilder på en skiva och den återstående skivkapacitete
119FelsökningNär alla enheter visas är USB-drivrutinen korrekt installerad. Om någon av enheterna inte visas installerar du USB-drivrutinen.1 Sätt in
12DVD Handycam är kompatibel med 8 cm DVD-R-, DVD-RW- och DVD+RW-skivor.Den har inte stöd för 12 cm-skivor.Inspelningsformat för DVD-RWNär du använder
1204 Dubbelklicka på [Driver] t [Setup.exe].Ett felmeddelande visas när jag sätter in den medföljande CD-ROM-skivan i datorn.• Ställ in bildskärmen så
121Felsökning[Cannot start Easy Handycam with USB connected] eller [Cannot cancel Easy Handycam with USB connected] visas på videokamerans skärm.• Du
122Om indikatorer visas på LCD-skärmen eller i sökaren kontrollerar du följande:Vissa symptom kan du åtgärda själv. Om problemet kvarstår även efter a
123FelsökningE (Varningsindikator för låg batterinivå)Blinkar långsamt• Batteriet är nästan urladdat.• Beroende på användning, miljö och batteriets ko
124x Kondensbildning%Moisture condensation. Turn off for 1H. (sid.134)% Condensation. Cannot open. Remove disc later. (sid.134)x Skiva Overheated. R
125Felsökningx ”Memory Stick Duo”Reinsert the Memory Stick.• Sätt in och ta ur ”Memory Stick Duo” några gånger. Om indikatorn fortfarande blinkar kan
126x Easy HandycamCannot start Easy Handycam. (sid.30)Cannot cancel Easy Handycam. (sid.30)Cannot start Easy Handycam with USB connected. (sid.30)Cann
127Övrig informationStrömförsörjningDu kan använda videokameran i vilket land eller vilken region som helst med hjälp av den nätadapter som följer med
128Ställa klockan på lokal tidNär du använder videokameran utomlands kan du ställa klockan på lokal tid genom att helt enkelt ange tidsskillnaden. Stä
129Övrig informationInformation om vilka skivor du kan använda med videokameran finns på sidan 12.Att observera angående användning• Håll skivan i kan
13Njuta av din DVD HandycamInspelningstidInspelningstid per sida av skivanDen minsta inspelningstiden anges inom parentes.enhet: min.• Inspelningstide
130”Memory Stick” är ett kompakt, portabelt IC-inspelningsmedium med möjlighet att lagra mer information än en vanlig diskett.Den här videokameran kan
131Övrig informationx Om användning i vissa miljöerDu bör varken använda eller förvara ”Memory Stick Duo” i följande miljöer:• På platser där temperat
132Den här enheten är kompatibel med “InfoLITHIUM”-batterier (P-serien).Du kan bara använda batterier av typen “InfoLITHIUM” i den här videokameran.“I
133Övrig informationBatterilivslängd• Batteriets livslängd är begränsad. Batteriets kapacitet avtar gradvis med tiden och i och med att du använder de
134Användning och underhåll• Använd eller förvara inte videokameran eller tillbehören i följande miljöer.– Där det är extremt varmt eller kallt. Utsät
135Övrig information• Du tar med dig videokameran från en luftkonditionerad bil eller ett svalt rum till värmen utomhus.• Du använder videokameran när
136Om pickup-linsen• Vidrör inte linsen inne i skivfacket. Håll locket till skivfacket stängt och öppna det bara när du sätter in eller tar ur en skiv
137Övrig informationVARNING!Batteriet kan explodera om du hanterar det fel. Ladda inte upp, plocka isär eller elda upp det.• Fjärrkontrollen drivs med
138SystemVideokomprimeringsformatMPEG2/JPEG (stillbilder)Ljudkomprimeringsformat DCR-DVD105E/DVD205E/DVD605E/DVD705EDolby Digital 2-kanalsDolby Digita
139Övrig informationIngångar/utgångarDCR-DVD105E/DVD205E/DVD605E/DVD705EUtgång för ljud/videoAnslutning med 10 stiftVideosignal: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm), o
14Fortsättning på höger sidaAnvända din DVD Handycam1Förberedelser(Se sid. 16 till 28.)Välj den skiva som är bäst lämpad för det du vill göra.En skiva
140Vikt (ca)190 g exklusive nätkabel* Mer information finns på etiketten på nätadaptern.Uppladdningsbart batteri NP-FP50Maximal utspänningLikström (DC
141Ordlista, indexx 12cm skivaEn skiva med en diameter på 12cm. Du kan inte använda 12 cm skivor med DVD Handycam.x 5.1-kanals surroundljudEtt system
142x FormateringNär du formaterar en skiva raderas alla inspelade filmer från skivan och skivans ursprungliga lagringskapacitet återställs så att det
143Ordlista, indexNumeriski16:9 WIDE...28, 6021-stiftsadapter ...514:3 ...28, 605
144IIkon... se Indikatorer i teckenfönstretIMAGE SIZE ...72Inbyggd stereomikrofon ...45IndexDISPLAY...
145Ordlista, indexPORTRAIT (mjukt porträttläge)...66POWER-omkopplare...17PROGRAM AE ...66, 114Programvara...
146Volym...41VR-läge ...12Vägguttag ...17Världstidsskillnader..
Varumärken• ”Handycam” och är registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation.• ”Memory Stick,” , ”Memory Stick Duo,” , ”Memory Stick PRO Duo,
2Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.Для уменьшения опасности возгорания или п
3электрического и электронного оборудования. Неправильная утилизация данного изделия может привести к потенциально негативному влиянию на окружающую с
15Njuta av din DVD Handycam4Visa på en annan DVD-enhet(Se sid. 52 och 56.)Om du vill visa en skiva som har spelats in på DVD Handycam på en annan DVD-
4При использовании карты памяти “Memory Stick Duo” в аппаратуре, совместимой с картами памяти “Memory Stick” (для моделей DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
5когда оставляете камеру вблизи окна или вне помещения.• Не наводите видеокамеру на солнце. Это может привести к неисправности видеокамеры. Выполняйте
6СодержаниеВозможности видеокамеры DVD Handycam... 10Выбор диска...
7Запись звука с усилением эффекта присутствия (запись 5.1-канального объемного звука) (для моделей DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)Запись в темноте (Night
8Использование элементов меню настройки... 66Элементы меню настройки...
9Перед обращением к “Руководству по началу работы” с компьютером ...1
10Видеокамера DVD Handycam записывает данные изображений на 8-сантиметровые диски DVD*.Эти диски удобнее, чем видеокассеты, и намного более универсаль
11Работа с видеокамерой DVD Handycam ** Закрытие сессий дисков: операция, позволяющая воспроизводить записанные диски DVD в других устройс
12Видеокамера DVD Handycam допускает использование 8-сантиметровых дисков DVD-R, DVD-RW и DVD+RW.Диски диаметром 12 см не поддерживаются.Формат записи
13Работа с видеокамерой DVD HandycamВремя записиВремя записи на одну сторону дискаВ скобках указано минимальное время записи.единицы измерения: мин.•
16Kontrollera att följande artiklarmedföljer videokameran.Siffran inom parentes anger antalet artiklar.• Skivor och ”Memory Stick Duo” medföljer inte.
14Продолжение на правой страницеИспользование видеокамеры DVD Handycam1Подготовка(См. стр. 16 – 28.)Выберите диск, лучше всего соответствующий Вашим п
15Работа с видеокамерой DVD Handycam4Просмотр на другом устройстве DVD(См. стр. 54 и 58.)Для просмотра диска, записанного в видеокамере DVD Handycam,
16Убедитесь, что в комплект поставки видеокамерывходят следующие принадлежности.Цифры в круглых скобках обозначают количество поставляемых принадлежно
17Подготовка к эксплуатацииПосле установки батарейного блока “InfoLITHIUM” (серии P) (стр.147) на видеокамеру его можно зарядить.• В видеокамере нельз
185 Индикатор CHG (зарядка) гаснет, когда батарея полностью заряжена. Отсоедините адаптер переменного тока от гнезда DC IN на видеокамере.• При отсоед
19Подготовка к эксплуатацииДля моделей DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E * Номинальное время съемки – это время съемки при неоднократном пуске/остановке зап
20Время зарядки/съемки/воспроизведения • Указаны значения времени, измеренные для видеокамеры при температуре 25 °C (рекомендуемая температура: 10-30
21Подготовка к эксплуатацииДля съемки переместите переклю-чатель POWER, чтобы загорелся соответствующий индикатор.При первом использовании видеокамеры
22Откройте экран ЖКД, установив ее под углом 90° к видеокамере (1), затем поверните экран на нужный угол для съемки или воспроизведения (2).• Следите,
23Подготовка к эксплуатацииС помощью сенсорной панели можно воспроизводить записанные изображения (стр.34, 40) или изменять параметры (стр.66).Нажимай
17Komma igångDu kan ladda batteriet genom att ansluta “InfoLITHIUM”-batteriet (P-serien) (sid.132) till videokameran.• Du kan inte använda ett NP-FP30
24При первом включении видеокамеры выполните установку даты и времени. Если дата и время не установлены, экран [УСТАН ЧАСОВ] отображается при каждом в
25Подготовка к эксплуатацииДля записи требуется новый диск DVD-R, DVD-RW или DVD+RW диаметром 8 см (стр.12).• Заранее очистите диск от пыли и следов п
26• Если закрыть крышку отсека диска при неправильно установленном диске, это может привести к неполадкам в работе видеокамеры.4 Закройте крышку отсек
27Подготовка к эксплуатацииИзвлечение дискаОткройте крышку отсека диска, выполнив шаги шаг 1 и 2, затем извлеките диск.• Не подвергайте видеокамеру уд
28При съемке в широкоэкранном режиме 16:9 можно получить широкоугольные изображения с высоким разрешением.• Если планируется просмотр изображений на ш
29Подготовка к эксплуатации• Если при просмотре изображений в формате 16:9 (широкоэкранное) для параметра [ТИП ЭКРАНА] установлено значение [4:3], воз
30Функция Easy Handycam позволяет автоматически устанавливать почти все параметры одним нажатием кнопки EASY. Видеокамера автоматически производит все
31Easy Handycam - использование видеокамеры с автоматическими настройкамиПеред началом работы завершите подготовительные операции, описанные в шагах с
321 Перемещайте переключатель POWER A в направлении стрелки до тех пор, пока не загорится индикатор (Фильм).2 Нажмите кнопку START/STOP B (или C).• У
33Easy Handycam - использование видеокамеры с автоматическими 1 Перемещайте переключатель POWER A в направлении стрелки до тех пор, пока не загорится
185 CHG-lampan (uppladdning) släcks när batteriet har laddats upp helt. Koppla bort nätadaptern från DC IN-kontakten på videokameran.• Håll i både vid
341 Нажмите кнопку PLAY/EDIT A (или B)На ЖКД отображается экран VISUAL INDEX.1 Вкладка : отображаются фильмы.2 Вкладка : отображаются фотографии с
35Easy Handycam - использование видеокамеры с автоматическими • После завершения воспроизведения выбранного фильма снова отображается экран VISUAL IND
36Закрытие сессий записанного диска DVD обеспечивает его совместимость для воспроизведения в устройствах DVD и дисководах DVD компьютеров.В режиме Eas
37Easy Handycam - использование видеокамеры с автоматическими настройкамиНажимайте кнопки на сенсорном экране ЖКД в следующей последовательности.• Во
381 Перемещайте переключатель POWER в направлении стрелки до тех пор, пока не загорится индикатор (Фильм).2 Нажмите кнопку START/STOP A (или B).Для ос
39Съемка/воспроизведение1 Переместите переключатель POWER, чтобы загорелся индикатор (Фото).2 Выберите носитель для записи фотографий (для моделей DCR
401 Включите видеокамеру, передвинув переключатель POWER.2 Нажмите кнопку PLAY/EDIT A (или B).На ЖКД отображается экран VISUAL INDEX.1 Вкладка : о
41Съемка/воспроизведение3 Начните воспроизведение.Фильмы ФотографииНажмите вкладку , затем фильм, который требуется воспроизвести.• После завершения
42Использование функции трансфокации... 15Слегка передвиньте рычаг привода трансфокатора 1 для медленной трансфокации. Передвиньте ег
43Съемка/воспроизведениеDigital 5.1 Creator, предназначенное для записи 5.1-канального объемного звука. При воспроизведении диска на устройствах, подд
19Komma igångför DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E * Typisk inspelningstid visar tiden när du upprepar start/stopp under inspelning, slår av/på strömmen och
44Съемка в зеркальном режиме...0Откройте экран ЖКД 0 под углом 90° к видеокамере (1), затем разверните его на 180° к
45Съемка/воспроизведениеИспользование функции масштаба воспроизведения... 15Можно выбрать коэффициент увеличения исходного изображения приб
46Названия и функции других деталей9 Встроенный стереомикрофонЕсли подсоединен внешний микрофон (прилагается или приобретается дополнительно), он имее
47Съемка/воспроизведениеМожно проверить или удалить последний записанный эпизод.Удаление невозможно, если:– был извлечен диск; – были записаны новые ф
48Индикаторы, отображаемые во время записи/воспроизведенияЦифра в скобках обозначает страницу для ссылки.Индикаторы не записываются.Запись фильмовЗапи
49Съемка/воспроизведениеСледующие индикаторы отображаются при съемке или воспроизведении, либо когда можно изменить элементы меню.В левом верхнем углу
50Перед использованием пульта дистанционного управления удалите изоляционную вкладку.1 DATA CODE (стр.84)При нажатии этой кнопки во время воспроизведе
51Съемка/воспроизведениеПодсоедините видеокамеру ко входному разъему телевизора или видеокамеры с помощью соединительного кабеля A/V 1 или соединитель
52Настройка форматного соотношения в соответствии с подсоединенным телевизором (16:9/4:3) (для моделей DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/DVD705E/DVD755E)Изм
53Съемка/воспроизведение
2Innan du använder enheten bör läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den som referens.Utsätt
20• Tillgänglig inspelnings- och uppspelningstid kan bli kortare beroende på under vilka förhållanden som du använder videokameran.Om nätadaptern • An
54Закрытие сессий записанного диска DVD обеспечивает его совместимость для воспроизведения в устройствах DVD и дисководах DVD компьютеров.•Совместимос
55Воспроизведение на устройствах DVDДобавление записей на диск с закрытыми сессиями (стр.61)Воспроизведение диска в устройстве DVD после добавления за
56• Закрытие сессий диска может занимать от минуты до нескольких часов. Чем меньше объем записанного на диск материала, тем больше времени занимает за
57Воспроизведение на устройствах DVDВыбор стиля меню DVD1 Нажмите [МЕНЮ DVD].2 Выберите требуемый стиль из 4 типов меню кнопками / .Если создавать ме
58Записанный в видеокамере диск с закрытыми сессиями можно воспроизводить в устройстве DVD и т.п. (стр.54). Воспроизведение дисков DVD+RW возможно без
59Воспроизведение на устройствах DVD• Не используйте адаптер компакт-дисков диаметром 8 см с дисками DVD диаметром 8 см - это может привести к неполад
60В качестве метки тома используется дата первого использования диска.<Пример.>Если диск впервые использовался в 18:00 (6:00 вечера) 1-го января
61Использование записанного диска (DVD-RW/DVD+RW)При наличии свободного места на диск DVD-RW (режим VIDEO)/DVD+RW с закрытыми сессиями можно записать
623 Установите диск с закрытыми сессиями в видеокамеру.Открывается диалоговое окно с запросом подтверждения записи дополнительных эпизодов.4 Нажмите [
63Использование записанного диска (DVD-RW/DVD+RW)При форматировании диска с него удаляются все записанные данные, что позволяет повторно использовать
21Komma igångNär du vill spela in vrider du POWER-omkopplaren så att motsvarande lampa tänds.När du använder den för första gången visas fönstret [CLO
645 Выберите формат записи для диска DVD-RW, нажмите , затем переходите к шагу шаг 7.• Подробнее о форматах записи см. стр. 12.6 Выберите форматное с
65Использование записанного диска (DVD-RW/DVD+RW)
661 Перемещайте переключатель POWER в направлении стрелки до тех пор, пока не загорится соответствующий индикатор.При задании параметров воспроизведен
67Использование элементов меню настройки1 Нажмите t[SETUP].2 Выберите требуемый элемент меню настройки.Нажимая / , выберите требуемый элемент, затем
68Элементы меню настройкиДоступные элементы меню настройки (z) зависят от режима работы. При работе в режиме Easy Handycam (стр.30) перечисленные ниже
69Использование элементов меню настройки*1Сохраняются значения, которые были заданы до переключения в режим Easy Handycam.*2DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755
70Настройки по умолчанию отмечены значком B.При выборе элементов появляются индикаторы в круглых скобках.Подробнее о выборе элементов меню настройки с
71Использование элементов меню настройкипри наличии сильного контраста между объектом и фоном (например, объекты в свете рампы на сцене).1 Нажмите на
721 НАЖАТ ( )Баланс белого настраивается в соответствии с окружающим освещением.1 Нажмите [1 НАЖАТ].2 Наведите объектив видеокамеры на белый объект, н
73Использование элементов меню настройки2 Нажмите (фокусировка на близких объектах)/ (фокусировка на удаленных объектах), чтобы настроить фокус. Ин
22Öppna LCD-skärmen så att den står i 90 graders vinkel mot videokameran (1) och vrid den sedan till den vinkel som bäst passar för inspelning eller u
74Для отмены этой функции установите для параметра [SUPER NSPLUS] значение [ВЫКЛ].• Не используйте функции NightShot plus и [SUPER NSPLUS] при ярком о
75Использование элементов меню настройкиМаксимальная величина трансфокации устанавливается в том случае, если требуется значение, превышающее перечисл
76*1При переключении телевизора с экраном 16:9 в полноэкранный режим изображение на экране телевизора воспроизводится с правильным соотношением сторон
77Использование элементов меню настройкиколичества изображений может оказаться невозможной.• Функция [ВАРИР.ЭКСП] не работает, если на диске или карте
78Количество фотографий, которое можно записать на диск (прибл.)Вверху:[ВЫСОКОЕ] / Внизу:[СТАНДАРТ]• В таблице приведено приблизительное количество фо
79Использование элементов меню настройкиНастройки по умолчанию отмечены значком B.При выборе элементов появляются индикаторы в круглых скобках.Подробн
801 Нажмите требуемый эффект.2 Если выбран эффект [ЗАМЕЩ ЯРК.], настройте этот эффект кнопками / , затем нажмите .Изображение, отображаемое при нажат
81Использование элементов меню настройкиПЕЧАТЬПечать фотографий с карты памяти “Memory Stick Duo” с помощью PictBridge-совместимого принтера.• Экран у
82При форматировании карты памяти “Memory Stick Duo” с нее стираются все данные.1 Для форматирования карты памяти “Memory Stick Duo” нажмите [ДА] t [Д
83Использование элементов меню настройкиСм. стр. 33, 39.См. стр. 41.При воспроизведении звука, записанного с помощью других устройств, можно выбрать д
23Komma igångDu kan spela upp inspelade bilder (sid.34, 40) och ändra inställningar (sid.62) med hjälp av pekskärmen.Peka på de knappar som visas på s
84x ЦВЕТ LCDЦвета на экране ЖКД можно настроить с помощью кнопок /.x ПОДСВ В.ИСКМожно отрегулировать яркость видоискателя.B НОРМАЛЬНЫЙСтандартная ярко
85Использование элементов меню настройкиДАТА/ВРЕМЯ1Дата2ВремяДАТА КАМЕРЫ3SteadyShot выкл.4Экспозиция5Баланс белого6Усиление7Выдержка затвора8Величина
86переключателе POWER в положении (Фильм).– Когда оставшееся время записи для фильмов составляет менее 5 мин.– Когда начинается запись с линейного вхо
87Использование элементов меню настройкиПодробнее о выборе элементов меню настройки см. на стр. 66.См. стр. 24.Разницу во времени можно настроить, не
88В персональное меню можно добавить необходимые элементы меню, а также настроить его параметры. Это удобно при добавлении часто используемых элементо
89Использование элементов меню настройки1 Нажмите t [УСТ P-MENU] t [СОРТИРОВКА].Если требуемый элемент меню настройки не отображается, нажмите / .2 Н
90Записанные фотографии можно скопировать с карты памяти “Memory Stick Duo” на диск или с диска на карту памяти “Memory Stick Duo”.•При копировании во
91Монтаж на видеокамере DVD Handycam– если изображения сняты другой видеокамерой;– если изображения отредактированы на компьютере.Убедитесь, что в вид
92Убедитесь, что в видеокамеру устано-влена карта памяти “Memory Stick Duo” с записанными изображениями.1Включите видеокамеру, передвинув переключател
93Монтаж на видеокамере DVD HandycamПри использовании диска DVD-RW, записанного в режиме VR, с помощью видеокамеры можно удалять изображения или разде
24Innan du använder videokameran för första gången bör du ställa in datum och tid. Så länge du inte har ställt in datum och tid visas fönstret [CLOCK
94Воспроизведение фильма приостанавливается.При нажатии кнопки ее вид изменяется на и появляются показанные ниже кнопки управления. Чтобы скрыть к
95Монтаж на видеокамере DVD Handycam4 Выберите эпизод, который требуется добавить в список воспроизведения.Выбранный эпизод отмечается значком .Для по
965 Нажмите t [ДА].Одновременное удаление всех эпизодовНажмите [УДАЛ.ВСЕ] на шаге шаг 3 t [ДА].• Исходные эпизоды не изменяются даже при удалении эпи
97Монтаж на видеокамере DVD Handycam5Нажмите в том месте, в котором требуется разделить фильм на эпизоды.Воспроизведение фильма приостанавливается.•
98Убедитесь, что в видеокамеру установлен диск, на котором создан список воспроизведения.1 Включите видеокамеру, передвинув переключатель POWER, и наж
99Монтаж на видеокамере DVD Handycam
100Можно копировать изображения, воспроизводимые на данной видеокамере, на другие записывающие устройства (например, видеомагнитофоны или устройства з
101Перезапись, печать1 Установите записанный диск в видеокамеру.2Включите видеокамеру, передвинув переключатель POWER, и нажмите PLAY/EDIT.Установит
102С помощью видеокамеры можно записывать на диск изображения или телевизионные передачи с видеомагнитофона, телевизора или устройства DVD.При выполне
103Перезапись, печать1 Подсоедините видеокамеру к телевизору или видеомагнитофону/устройству DVD с помощью соединительного кабеля A/V (входит в компле
25Komma igångFör att spela in behöver du en ny 8 cm DVD-R-, DVD-RW- eller DVD+RW-skiva (sid.12).• Ta först bort damm och fingeravtryck från skivan. An
104Можно распечатывать фотографии с помощью PictBridge-совместимого принтера, не подключая видеокамеру к компьютеру.При выполнении этой операции подсо
105Перезапись, печать5 Нажмите [ВЫПЛН] t [ДА].После завершения печати индикация [Печать...] исчезает и вновь появляется экран выбора изображений. Можн
10612...Откройте крышку гнезда.4...Снимите крышку колодки.1 Гнездо REMOTE (для моделей DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)• Служит для подключения других доп
107Использование компьютера (DCR-DVD305E/DVD755E)После установки на компьютере с системой Windows программного обеспечения Picture Package или Nero Ex
108“Руководство по началу работы” - это инструкция по эксплуатации, которую можно просматривать на компьютере. В руководстве описаны основные операции
109Использование компьютера (DCR-DVD305E/DVD755E)При воспроизведении на компьютере фотографий, записанных на карту памяти “Memory Stick Duo” ОС: Micro
110Программное обеспечение на компьютер с ОС Windows необходимо установить до подключения видеокамеры к компьютеру. Установка необходима только при пе
111Использование компьютера (DCR-DVD305E/DVD755E)5 Выберите язык для устанавливаемого приложения, затем щелкните мышью на кнопке [Next] (Далее).6 Щелк
11211Щелкните мышью на кнопке [Next] (Далее) и следуйте инструкциям на экране для установки “Руководства по началу работы”.Возможно, на некоторых комп
113Использование компьютера (DCR-DVD305E/DVD755E)На рабочем столе появляются ярлыки для [Picture Package Menu] и [Picture Package Menu destination Fol
264 Stäng skivluckan.Fönstret [DISC ACCESS] visas.Det kan ta en stund att identifiera skivan. Det beror på skivans typ och skick.xDVD-RDu kan börja sp
114Для просмотра “Руководства по началу работы” на компьютере рекомендуется использовать Microsoft Internet Explorer 6.0 или более поздней версии.Дваж
115Использование компьютера (DCR-DVD305E/DVD755E)Авторские праваМузыкальные композиции, записи или другие музыкальные материалы, которые можно приобре
116Если при использовании видеокамеры возникнут какие-либо неполадки, воспользуйтесь следующей таблицей для их устранения. Если неполадка не устраняет
117Устранение При закрытии крышки пустого дисковода слышен звук электродвигателя видеокамеры.• Видеокамера распознает диск. Не является неисправностью
118Индикатор оставшегося времени работы батарейного блока неправильно отображает время.• Слишком низкая или слишком высокая температура окружающей сре
119Устранение Кнопки на сенсорной панели работают неправильно или совсем не работают.• Выполните настройку экрана ([КАЛИБРОВКА]) (стр.150).Изображение
120Удаление фотографий невозможно.• Снимите блокировку, установленную с помощью язычка защиты от записи на карте памяти “Memory Stick Duo” (стр.144).•
121Устранение Невозможна съемка на карту памяти “Memory Stick Duo” (для моделей DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E).• Снимите блокировку, установленную с пом
122• Произошла конденсация влаги на диске. Выключите видеокамеру и оставьте ее приблизительно на 1 час в прохладном месте (стр.150).Момент нажатия кно
123Устранение Цвет изображения отображается неправильно.• Установите переключатель NIGHTSHOT PLUS в положение OFF (стр.43).Изображение получается слиш
27Komma igång• När videokameran har identifierat skivan visas skivinformation, t.ex. datumet när den började användas och information om tidigare insp
124Не удается воспроизвести диск.• Включите видеокамеру, передвинув переключатель POWER, и нажмите PLAY/EDIT.• Проверьте совместимость диска (стр.12
125Устранение Невозможно воспроизвести диск или диск не распознается.• Очистите диск чистящей салфеткой (прилагается, стр.143).• Закройте сессии диска
126Невозможно использовать [ТОЧЕЧН.ЭКСП].• Ниже перечислены параметры, одновременно с которыми невозможно использовать параметр [ТОЧЕЧН.ЭКСП].– NightS
127Устранение Невозможно использовать [ АВТОЗАПУСК].• Функцию [ АВТОЗАПУСК] невозможно использовать с функцией [ФЕЙДЕР].Невозможно использовать [ФЕЙДЕ
128Невозможно добавление эпизодов в список воспроизведения.• Диск полностью заполнен или количество добавленных эпизодов превышает 999. Удалите ненужн
129Устранение Невозможна печать с помощью PictBridge-совместимого принтера (для моделей DCR-DVD305E/DVD755E).• Невозможна печать на принтере изображен
130Невозможно создать фотофильм.• Фотографии отсутствуют.• Возможно, на диск записано много фотографий, а свободного места на диске мало. Удалите с ди
131Устранение том), а в разделе [Universal Serial Bus controllers] (Контроллеры универсальной последовательной шины USB) - [USB Mass Storage Device] (
132Если все эти устройства отображаются, значит, драйвер USB установлен правильно. Если какое-либо из этих устройств не отображается, установите драйв
133Устранение Фотографии, записанные на карту памяти “Memory Stick Duo”, невозможно просмотреть на экране компьютера.• Надежно установите карту памяти
28Genom att spela in i 16:9 (bredbildsläge) kan du njuta av bredbildvisning med högupplösta bilder.• Om du tänker visa bilderna på en bredbilds-TV bör
134Невозможно произвести запись данных с компьютера на диск в видеокамере с помощью кабеля USB.• Диск не поддерживается видеокамерой. Используйте диск
135Устранение Если на экране ЖКД или в видоискателе появятся индикаторы, проверьте следующее.Некоторые неполадки можно устранить самостоятельно. Если
136• Установлен диск, чтение или запись которого невозможны (например, односторонний диск установлен неправильной стороной).• При выборе режима (Фи
137Устранение поэтому происходит подрагивание. Во время съемки крепко удерживайте видеокамеру обеими руками. Обязательно следите за тем, исчез ли пред
138 Z Сессии диска закрыты. Запись на диск невозможна.• Запись на диск DVD-R с закрытыми сессиями невозможна. Используйте новый диск. Z Необходимо отк
139Устранение Нельзя записать неподв.изобр. на Memory Stick. (стр.144)- Memory Stick защищен от записи. (стр.144)Воспр-е невозможно Выньте и вставьте
140x ПрочееE Подсоедините адаптер переменного тока.• Производится попытка закрыть сессии диска, отформатировать диск или подготовить диск для записи д
141Дополнительная ЭлектропитаниеВидеокамеру можно использовать в любой стране/регионе благодаря прилагаемому к ней адаптеру переменного тока, работающ
142Установка местного времениПри использовании видеокамеры за границей удобно установить часы на местное время путем установки разницы во времени. Уст
143Дополнительная Подробнее о дисках, которые можно использовать в видеокамере, см. на стр. 12.Примечания по эксплуатации• Держите диск за края, слегк
29Komma igång1 Vrid POWER-omkopplaren för att tända lampan (stillbild).Bildproportionerna ändras till 4:3.2 Välj inspelningsmedia för stillbilderna (
144“Memory Stick” - это компактный портативный носитель для записи данных на основе интегральной схемы с емкостью, превышающей емкость гибкого диска.В
145Дополнительная x Обращение с картами памяти “Memory Stick”Помните следующее при обращении с картами памяти “Memory Stick Duo”.• Не прилагайте чрезм
146• На этой видеокамере нельзя воспроизводить фотографии, записанные на других устройствах (DCR-TRV900E или DSC-D700/D770), которые не соответствуют
147Дополнительная Это устройство совместимо с батарейным блоком “InfoLITHIUM” (серии P).Эта видеокамера работает только с батарейным блоком “InfoLITHI
148• Иногда, в зависимости от условий эксплуатации, температуры и других внешних факторов, индикатор E, указывающий на малое оставшееся время работы б
149Дополнительная Использование видеокамеры и уход за ней• Не используйте и не храните видеокамеру и принадлежности при условиях, описанных ниже.– В м
150Конденсация влагиЕсли видеокамера принесена из холодного места в теплое, то внутри видеокамеры, на поверхности диска или на объективе возможна конд
151Дополнительная 3 Нажмите t [SETUP] t СТАНД НАБОР t [КАЛИБРОВКА].4 Прикоснитесь к отображаемому на экране символу “×” тонким предметом, например у
152Зарядка предварительно установленной аккумуляторной батарейкиВидеокамера оснащена предварительно установленной аккумуляторной батарейкой, обеспечив
153Дополнительная СистемаФормат сжатия видеоMPEG2/JPEG (Фотографии)Формат сжатия звука DCR-DVD105E/DVD205E/DVD605E/DVD705EDolby Digital 2-канальныйDol
3Videokameran levereras med två olika bruksanvisningar.– ”Bruksanvisning” (den här bruksanvisningen)– ”Förenklad guide” om hur du använder videokamera
30Easy Handycam är ett läge där nästan alla inställningar görs automatiskt när du trycker på EASY-knappen. Videokameran utför automatiskt de olika ins
154*2Для режима 16:9 указаны фактические значения фокусного расстояния, соответствующие считыванию широкоугольных пикселов.*3Съемку объектов, не видим
155Дополнительная Прилагаемые принадлежностиСм. стр. 16.Адаптер переменного тока AC-L25A/L25BТребования к питанию100 - 240 В переменного тока, 50/60 Г
156x 5.1-канальный объемный звукСистема воспроизведения звука с использованием 6 динамиков; 3 передних динамика (левый, правый и центральный), 2 задни
157Глоссарий, форматы MPEG1 (стандартное разрешение) и MPEG2 (высокое разрешение). Видеокамера DVD Handycam записывает фильмы в формате MPEG2.x VBRVBR
158x Режим VRОдин из форматов записи, который можно выбрать при использовании диска DVD-RW. Режим VR обеспечивает возможность редактирования (удаления
159Глоссарий, алфавитный указательЧисла1 НАЖАТ ...7216:09 ...2816:9 ...
160Оставшееся время работы батарейного блока...45БЕЛЫЙ ФЕЙДЕР ...79ВВидоискателя ...22Рычаг регулиро
161Глоссарий, алфавитный указательКоличество фотографий, которое можно записать на диск...78Компьютер...
162УДАЛЕНИЕ ...95СПОРТ (спортивные состязания) ...70Справка ...108СТАНД НАБОР ...8
31Easy Handycam – använda videokameran med automatiska inställningar
Товарные знаки• “Handycam” и являются товарными знаками корпорации Sony Corporation.• “Memory Stick,” , “Memory Stick Duo,” , “Memory Stick PRO Duo
Printed in JapanSE/RUhttp://www.sony.net/Tryckt på 100% återvunnet papper med vegetabilisk olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar.Hа
321 Vrid POWER-omkopplaren A i pilens riktning så att lampan (film) tänds.2 Tryck på START/STOP B (eller C).• Ursprunglig inställning är [SP] (sid.76
33Easy Handycam – använda videokameran med automatiska 1 Vrid POWER-omkopplaren A i pilens riktning så att lampan (stillbild) tänds.2 Välj inspelning
341 Tryck på PLAY/EDIT A (eller B)VISUAL INDEX-fönstret visas på LCD-skärmen.1 Fliken : Visar filmerna.2 Fliken : Visar stillbilderna som finns på
35Easy Handycam – använda videokameran med automatiska • När den valda filmen har spelats upp visas VISUAL INDEX-fönstret på nytt.• Peka på / under
36När du färdigställt en inspelad DVD-skiva kan den spelas upp i DVD-spelare och DVD-enheter i datorn.I Easy Handycam-läge används följande alternativ
37Easy Handycam – använda videokameran med automatiska inställningarFärdigställa en skivaPeka på LCD-skärmen i följande steg.• Utsätt inte videokamera
381 Vrid POWER-omkopplaren i pilens riktning så att lampan (film) tänds.2 Tryck på START/STOP A (eller B).Om du vill stoppa inspelningen trycker du
39Inspelning/uppspelning1 Vrid POWER-omkopplaren för att tända lampan (stillbild).2 Välj inspelningsmedia för stillbilderna (för DCR-DVD304E/DVD305E
4• Innan du ansluter videokameran till andra enheter med en USB-kabel eller liknande bör du vara säker på att du har vänt kontakten rätt. Om du trycke
401 Starta videokameran genom att skjuta POWER-omkopplaren till På.2 Tryck på PLAY/EDIT A (eller B).VISUAL INDEX-fönstret visas på LCD-skärmen.1 Fl
41Inspelning/uppspelning3 Starta uppspelningen.Filmer StillbilderPeka på fliken och filmen som du vill spela upp.• När den valda filmen har spelats
42Använda zoomfunktionen... 15Om du vill zooma långsamt rör du zoomspaken 1 bara en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör du spaken mer.• Ta i
43Inspelning/uppspelningvideokameran. Utan surroundmikrofonen spelar videokameran in med 2-kanals ljud. • visas på skärmen under 5.1-kanals inspelnin
44Spela in i spegelläge... 0Öppna LCD-skärmen 0 så att den bildar 90 grader (rät vinkel) mot videokameran (1) och vrid den sedan 180 grad
45Inspelning/uppspelningFörstoringen kan justeras med zoomspaken 1 eller med zoomknapparna 5 på LCD-skärmens ram.1 Spela upp den bild du vill förstora
46Bara den senast inspelade scenen kan kontrolleras och tas bort.Du kan inte ta bort den om:– du har matat ut skivan. – du har spelat in nya filmer el
47Inspelning/uppspelningIndikatorer som visas under inspelning/uppspelning( ) är en referenssida.Indikatorerna som visas under inspelningen spelas int
48När du ändrar inställningsalternativen, eller under uppspelning och inspelning, visas följande indikatorer.Vänster upptillUpptill i mittenHöger uppt
49Inspelning/uppspelningTa bort isoleringsarket innan du använder fjärrkontrollen.1 DATA CODE (sid.78)Visar datum och tid eller kamerainställningar fö
5Om Carl Zeiss-optikVideokameran är utrustad med Carl Zeiss-optik, en lins som har utvecklats i samarbete med Carl Zeiss i Tyskland och av Sony Corpor
50Anslut videokameran till ingången på TV:n eller videobandspelare med A/V-kabeln 1 eller A/V -kabeln med S VIDEO 2. Anslut videokameran till väggutta
51Inspelning/uppspelning• Om du spelar upp bilder som har spelats in med bildproportionen 16:9 (bredbildsformat) på en TV med formatet 4:3 som inte är
52När du färdigställt en inspelad DVD-skiva kan den spelas upp i DVD-spelare och DVD-enheter i datorn.• Det är inte säkert att skivan går att spela up
53Uppspelning på DVD-enheterLägga till inspelningar på en färdigställd skiva (sid.59)Spela upp skivor i en DVD-enhet när du har lagt till en inspelnin
54• Det tar mellan en minut och några timmar att färdigställa en skiva. Ju mindre material som spelats in, desto lägre tid tar det att färdigställa sk
55Uppspelning på DVD-enheterVälja en DVD-menystil1 Peka på [DVD MENU].2 Välj en av de fyra mönstertyperna med /.Välj [NO MENU] om du inte vill skapa e
56En färdigställd skiva som spelats in med videokameran kan spelas upp på en DVD-enhet m.m. (sid.52). DVD+RW-skivor kan spelas upp utan att färdigstäl
57Uppspelning på DVD-enheter• Använd inte 8 cm CD-adaptern med en 8cm DVD-skiva. Det kan orsaka funktionsstörningar. • Du måste färdigställa skivan äv
58Datumet då skivan först användes visas på skivans volymetikett.<t. ex.>Om skivan först användes klockan 18.00, 1 januari 2006:2006_01_01_06H00
59Använda den inspelade skivan (DVD-RW/DVD+RW)Om det finns plats kvar kan du spela in ytterligare material på färdigställda DVD-RW (VIDEO-läge)/DVD+RW
6InnehallVad du kan göra med din DVD Handycam... 10Välja en skiva...
60Om du formaterar en inspelad skiva återställs den så att den kan återanvändas genom att allt inspelat material tas bort. Inspelningsutrymmet på skiv
61Använda den inspelade skivan (DVD-RW/DVD+RW)7 Peka på [YES] t [YES] och sedan på när [Completed.] visas.• Du kan inte ändra de bildproportioner fö
621 Tänd respektive lampa genom att skjuta POWER-omkopplaren i pilens riktning.När du gör inställningar för uppspelning trycker du på PLAY/EDIT när
63Använda inställningsalternativ1 Peka på t[SETUP].2 Välj önskat inställningsalternativ.Välj ett alternativ genom att peka på / . Peka sedan på . (
64InställningsalternativDe tillgängliga inställningsalternativen (z) varierar beroende på funktionsläge. Följande inställningar görs automatiskt i Ea
65Använda inställningsalternativ*1Inställningarna som gjordes före Easy Handycam-läget ändras inte.*2DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E*3DCR-DVD105E/DVD605E*
66De ursprungliga inställningarna (standard-inställningarna) är markerade med B.Indikatorerna inom parentes visas när du valt alternativen.Mer informa
67Använda inställningsalternativ1 På skärmen pekar du på den punkt som du vill justera och låsa exponeringen för. visas.2 Peka på [END].Du återställer
68• Ställ [WHITE BAL.] på [AUTO] eller [ONE PUSH] när du använder kameran i belysningen från lysrör med vitt eller kallt vitt ljus.• Inställningen åte
69Använda inställningsalternativx FLASH LEVELHIGH( )Höjer nivån på blixten.B NORMAL ( )LOW ( )Sänker nivån på blixten.• Inställningen återgår till [NO
7Ställa in fokus för motiv som inte ligger i mitten av bildenLåsa exponeringen för det valda motivetSpela in i spegellägeLägga till specialeffekterAnv
70Om du vill ha mer zoom än den optiska zoomförstoringen medger, kan du ställa in följande maximala zoommivåer:Tänk på att bildkvaliteten försämras nä
71Använda inställningsalternativNär du spelar upp på en DVD-spelare eller DVD-inspelare kan det sätt bilden visas på skärmen variera beroende på spela
72• Det tar längre tid att spela in bildserier på skivan jämfört med normal inspelning. Spela in nästa stillbild när rullningslistindikatorn ( ) och l
73Använda inställningsalternativB SERIESTilldelar nummer till filer i följd även om skivan eller ”Memory Stick Duo” (för DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
74Använda sökarenDu kan justera [EXPOSURE] och [FADER] när du använder sökaren genom att rotera LCD-skärmen 180 grader (ett halvt varv) och sedan stän
75Använda inställningsalternativCOMPUTERKopierar stillbilder på ”Memory Stick Duo”. PRINTSkriver ut stillbilder på skivan på en PictBridge-kompatibel
76När ”Memory Stick Duo” formateras raderas alla data.1 Formatera”Memory Stick Duo” genom att peka på [YES] t [YES].2 Peka på när [Completed.] visas
77Använda inställningsalternativDu kan välja om du vill spela upp ljud som du spelat in med andra enheter som ett dubbelt ljudspår eller i stereo.B ST
78x WIDE DISPLAY (för DCR-DVD105E/DVD605E)/VF WIDE DISP (för DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/DVD705E/DVD755E)Du kan bestämma hur en bild med proportionern
79Använda inställningsalternativDu kan välja antalet miniatyrbilder som ska visas på VISUAL INDEX-skärmen.Miniatyrbild Ordlista (sid.142)B ZOOM LINKÄn
8PICT.APPLI. ... 73Specialeffekter för bildbehandling och ytterligare
80B NORMALRullar inställningsalternativen nedåt när du pekar på .OPPOSITERullar inställningsalternativen uppåt när du pekar på .B 5 minVideokameran
81Använda inställningsalternativDu kan lägga till och göra egna önskade inställningsalternativ i den personliga menyn. Kameran blir mer lättarbetad om
821 Peka på t [P-MENU SET UP] t [SORT].Om inställningsalternativet inte visas pekar du på / .2 Peka på det inställningsalternativ som du vill flytt
83Redigera med DVD HandycamDu kan kopiera inspelade stillbilder från ”Memory Stick Duo” till en skiva eller från en skiva till ”Memory Stick Duo.”• An
84Se till att du sätter i den inspelade DVD-skivan och ”Memory Stick Duo” i videokameran.1 Skjut POWER-omkopplaren för att aktivera videokameran och t
85Redigera med DVD HandycamSe till att du sätter i det inspelade ”Memory Stick Duo” i videokameran.1 Skjut POWER-omkopplaren för att aktivera videokam
86När du använder DVD-RW-skivor som spelats in i VR-läge kan du ta bort bilder eller dela upp filmer med videokameran.Se till att sätta in den inspela
87Redigera med DVD Handycam5 Peka på där du vill dela upp filmen i scener.Filmen pausas.När du pekar på ändras den till och användningsknapparna
88Du återgår till föregående skärm genom att peka på .5 Peka på t [YES].6 Peka på [YES] om du vill visa spelningslistan eller [NO] om du vill gå t
89Redigera med DVD Handycam2 Peka på t [EDIT].3 Peka på [MOVE].4 Markera den scen som ska flyttas.Den valda scenen markeras med .Tryck på och håll
9Felsökning...105Varningsindikatorer och meddelanden...
90Photomovie kategoriserar stillbilderna som en film. Du kan lägga till fler bilder i spelningslistan.Photomovie Ordlista (sid.142)1 Skjut POWER-omkop
91Redigera med DVD Handycam
92Du kan kopiera bilder som spelas upp på videokameran till andra inspelningsenheter, t.ex. videobandspelare och DVD-inspelare.När du har kopierat dem
93Kopiering, utskrift1 Sätt i den inspelade skivan i videokameran.2 Skjut POWER-omkopplaren för att aktivera videokameran och tryck på PLAY/EDIT.Stäl
94Du kan spela in bilder eller TV-program från en videobandspelare, TV eller DVD-enhet till en skiva med hjälp av videokameran.Anslut videokameran til
95Kopiering, utskrift1 Anslut videokameran till TV:n, videobandspelaren eller DVD-enheten med A/V-kabeln (medföljer) 1 eller A/V -kabeln med S VIDEO
96Du kan skriva ut stillbilder med en PictBridge-kompatibel skrivare utan att ansluta videokameran till en dator.Anslut videokameran till vägguttaget
97Kopiering, utskrift• Mer information finns också i bruksanvisningen till den skrivare du använder.• Försök inte att utföra följande åtgärder medan
9812...Öppna kontaktskyddet.4...Ta bort skyddet till tillbehörsskon.1 REMOTE-kontakt (för DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)• Anslut andra extra tillbehör.2
99Använda en dator (DCR-DVD305E/DVD755E)När du har installerat programvaran Picture Package eller Nero Express 6 på en Windows-dator från den medfölja
Commenti su questo manuale