Sony CMT-CX5iP Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no Sony CMT-CX5iP. Sony CMT-CX5iP CMT-CX5iP Sistema audio Hi-Fi montabile a parete Istruzioni per l'uso Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 2
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
CMT-CX5iP [IT (IF)] 4-278-003-82 (1)
OperazioniOperazioni preliminariUbicazione dei controlli
Unità (lato superiore)
Unità (lato anteriore)
Lato posteriore
Telecomando
F
XM
XL
XK
XI
XH
XG
RL
RM
X
XB
XT
XE
Il presente manuale illustra principalmente le operazioni
utilizzando il telecomando, ma le stesse operazioni
possono anche essere eseguite utilizzando i tasti sull’unità
con nomi uguali o simili.
Per usare il telecomando
Far scorrere e rimuovere il coperchio dello scomparto
batterie e inserire due batterie R6 (formato AA) (non in
dotazione), a partire dal lato , facendo corrispondere le
polarità indicate sotto.
Note sull’uso del telecomando
Con un uso normale le batterie dovrebbero durare circa 6 mesi.
Non mescolare batterie vecchie con batterie nuove o tipi diversi di
batterie.
Qualora non si utilizzi il telecomando per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere le batterie per evitare danni causati da perdita
di liquido elettrolitico delle batterie e da corrosione.
Per utilizzare l’iPod/iPhone
Spingere verso lalto il pannello
e inserire un
adattatore dock nel dock prima dell’uso. Quando
si intende utilizzare un modello di iPod, utilizzare
l’adattatore dock in dotazione con l’iPod utilizzato.
Quando si usa un modello di iPhone, usare l’adattatore
dock in dotazione con il sistema. Per i dettagli sugli
adattatori dock, consultare le istruzioni in dotazione con
gli adattatori dock.
Connettore per
iPod/iPhone
Adattatore dock
Riproduzione di un CD o un disco MP3
1 Selezionare la funzione CD.
Premere ripetutamente FUNCTION +/
.
2 Inserire un disco.
Inserire un disco nellapposito alloggiamento con il
lato delletichetta rivolto in avanti.
Inserire un
disco con il lato
dell’etichetta
rivolto in avanti.
Espellere
un disco
3 Avviare la riproduzione.
Premere (riproduzione)
.
Note
Quando si accende il sistema, il disco non viene tirato all’interno
dell’apposito alloggiamento nché il messaggio “No Disc” non
appare sul display. Non tentare di spingere il disco all’interno nché
non viene visualizzato il messaggio “No Disc”.
Non inserire dischi di forma anomala (ad es. a forma di cuore,
quadrato, stella). In caso contrario, il disco potrebbe cadere
all’interno del sistema e provocare danni irreparabili.
Quando si preme (espellere) sull’unità e quindi si intende
reinserire il disco che appare nell’apposito alloggiamento, non
limitarsi a spingerlo verso l’interno. Rimuovere il disco dall’apposito
alloggiamento, quindi reinserirlo.
Non spegnere il sistema con un disco parzialmente inserito
nell’apposito alloggiamento. In caso contrario, si potrebbe provocare
la caduta del disco.
Non utilizzare dischi su cui siano stati applicati nastro adesivo, sigilli
adesivi o colla, in quanto potrebbero provocare un guasto.
Quando si espelle un disco, maneggiarlo tenendolo per il bordo.
Non toccare la supercie.
Non spingere un disco nellapposito alloggiamento quando il sistema
è spento. In caso contrario, si potrebbe provocare un guasto del
sistema.
Non inserire dischi da 8 cm con adattatori. In caso contrario, si
potrebbe provocare un guasto del sistema.
Altre operazioni
Per Premere
Mettere in pausa
la riproduzione
(pausa)
. Per riprendere la
riproduzione, premere di nuovo il
tasto.
Arrestare la
riproduzione
(arresto)
.
Selezionare una
cartella su un
disco MP3
Ripetutamente (selezione
cartella) +/
.
Selezionare un
brano o un le
(precedente)/ (successivo)
.
Trovare un punto
in un brano o le
Tenere premuto
(riavvolgimento)/ (avanzamento
rapido) durante la riproduzione
e rilasciare il tasto sul punto
desiderato.
Selezionare la
riproduzione
ripetuta
Ripetutamente REPEAT
no a
far apparire “REP” o “REP1”.
Espellere un disco
sull’unità
.
Per cambiare il modo di riproduzione
Premere ripetutamente PLAY MODE
mentre il
lettore è arrestato. È possibile selezionare il modo di
riproduzione normale (“ ” per tutti i le MP3 nella
cartella sul disco), il modo di riproduzione casuale
preordinata (“SHUF” o “ SHUF*” per la riproduzione
in ordine casuale preordinato dei le in una cartella) o il
modo di riproduzione programmata (“PGM”).
* Quando si riproduce un disco CD-DA (audio), la funzione di
riproduzione (SHUF) esegue la stessa operazione della
riproduzione (SHUF) normale.
Nota sulla riproduzione ripetuta
“REP1” indica che un singolo brano o le viene ripetuto no
all’interruzione della riproduzione da parte dell’utente.
Note sul modo di riproduzione casuale preordinata
Quando il modo di riproduzione casuale preordinata è impostato
su “SHUF”, il sistema riproduce in modo casuale preordinato tutti
i brani o i le sul disco. Quando il modo di riproduzione casuale
preordinata è impostato su “ SHUF”, il sistema riproduce
in modo casuale preordinato tutti i brani o i le nella cartella
selezionata.
Quando si spegne il sistema, il modo di riproduzione casuale
preordinata selezionato (“SHUF” o “ SHUF”) viene annullato e il
modo di riproduzione torna al modo di riproduzione normale
(“ ”).
Note sulla riproduzione di dischi MP3
Non salvare altri tipi di brani o le, o cartelle non necessarie, su un
disco contenente le MP3.
Le cartelle che non contengono le MP3 vengono saltate.
I le MP3 vengono riprodotti nellordine in cui sono registrati sul
disco.
Il sistema è in grado di riprodurre soltanto i le MP3 con estensione
.mp3”.
Anche quando il nome le ha l’estensione “.mp3”, qualora il le
eettivo sia di tipo diverso, la sua riproduzione potrebbe produrre
un forte rumore che potrebbe danneggiare il sistema di diusori, e il
sistema potrebbe essere soggetto a un malfunzionamento.
Il numero massimo di:
cartelle è 255 (inclusa la cartella radice).
le MP3 è 511.
le MP3 e cartelle che possono essere contenuti su un singolo
disco è 512.
livelli delle cartelle (la struttura ad albero dei le) è 8.
Non è possibile garantire la compatibilità con tutti i soware di
codica/scrittura MP3, gli apparecchi di registrazione e i supporti
di registrazione. I dischi MP3 incompatibili potrebbero produrre
dei disturbi o audio interrotto, o potrebbero non venire riprodotti
aatto.
Note sulla riproduzione dei dischi multisessione
Se la prima sessione sul disco è una sessione CD-DA, non è possibile
riconoscere le altre sessioni sul disco, indipendentemente dal
formato della sessione; è possibile riprodurre soltanto i brani CD-
DA nella prima sessione.
Se il formato della prima sessione è CD-ROM e le sessioni successive
sono registrate nello stesso formato, il sistema continua a riprodurre
di conseguenza i le MP3 in sessioni multiple, no al momento in
cui trova unaltra sessione registrata in un formato diverso.
Creazione di una programmazione
personalizzata (riproduzione
programmata)
1 Selezionare la funzione CD.
Premere ripetutamente FUNCTION +/
.
2 Selezionare il modo di riproduzione.
Premere ripetutamente PLAY MODE
no a far
apparire “PGM”, mentre il lettore è arrestato.
3 Selezionare il numero del brano o del le desiderato.
Premere ripetutamente /
no a far
apparire il numero del brano o del le desiderato.
Quando si intende programmare le audio, premere
ripetutamente +/
per selezionare la cartella
desiderata, quindi selezionare il le desiderato.
Numero del brano o del le selezionato Tempo di riproduzione
totale del brano o del le
selezionato
4 Programmare il brano o il le selezionato.
Premere
per immettere il brano o il le
selezionato.
5 Ripetere i punti da 3 a 4 per programmare altri brani
o le, no a un totale di 25 brani o le.
6 Per riprodurre la propria programmazione di brani o
le, premere
.
La programmazione rimane disponibile no a quando
si rimuove il disco dall’apposito alloggiamento o
si scollega il cavo di alimentazione. Per riprodurre di
nuovo la stessa programmazione, premere
.
Per annullare la riproduzione programmata
Premere ripetutamente PLAY MODE
no a far
scomparire “PGM”, mentre il lettore è arrestato.
Per eliminare l’ultimo brano o le della
programmazione
Premere CLEAR
mentre il lettore è arrestato.
Per visualizzare le informazioni sulla
programmazione
Premere ripetutamente DISPLAY
.
Ascolto della radio
1 Selezionare la funzione TUNER.
Premere ripetutamente FUNCTION +/
.
2 Eseguire la sintonizzazione.
Per la ricerca automatica
Premere ripetutamente TUNING MODE
no a
far visualizzare “AUTO”, quindi premere +/
. La
ricerca si interrompe automaticamente quando viene
sintonizzata una stazione, e le indicazioni “TUNED
e “STEREO” (soltanto per i programmi stereo) si
illuminano sul display.
Se l’indicazione “TUNED” non si illumina e la ricerca
per una stazione FM non si arresta, premere
per
arrestare la ricerca, quindi eseguire la ricerca manuale
(vedere sotto).
Quando si sintonizza una stazione FM che fornisce
servizi RDS, informazioni quali il nome del servizio
o il nome della stazione vengono fornite dalle
trasmissioni radio.
Per la sintonizzazione manuale
Premere ripetutamente TUNING MODE
no a far
scomparire le indicazioni “AUTO” e “PRESET”, quindi
premere ripetutamente +/
per sintonizzare la
stazione desiderata.
Suggerimento
Per ridurre i disturbi su una stazione FM stereo debole, premere
ripetutamente FM MODE
no a far visualizzare l’indicazione
“MONO”, per disattivare la ricezione stereo.
Preselezione delle stazioni radiofoniche
1 Sintonizzare la stazione desiderata.
2 Premere TUNER MEMORY
per selezionare la
modalità di memoria del sintonizzatore.
Antenna FM
Trovare un’ubicazione e un orientamento che forniscano
una buona ricezione, quindi installare lantenna.
Tenere le antenne lontano dai cavi dei diusori e dal cavo
di alimentazione, per evitare di ricevere dei disturbi.
Diusori
Collegare i cavi dei diusori alle prese SPEAKERS
sull’unità.
Alimentazione
1 Collegare il cavo di alimentazione all’alimentatore
CA.
2 Collegare l’alimentatore CA all‘unità, quindi
collegare il cavo di alimentazione a una presa
elettrica a muro.
Sul display viene visualizzata la dimostrazione.
Quando si preme 
, il sistema si accende e la
dimostrazione termina automaticamente. Quando si
spegne il sistema, la dimostrazione viene visualizzata
di nuovo sul display.
Quando si imposta lorologio, il sistema passa al modo
di risparmio dell’energia e la dimostrazione viene
annullata.
Quando non si utilizza un iPod/iPhone, tenere il
pannello chiuso.
Per rimuovere ladattatore dock, tirarlo verso l’alto con
un’unghia o un oggetto piatto utilizzando la fessura
all’interno dell’adattatore.
Informazioni sugli adattatori dock per i modelli
di iPhone
Il numero dell’adattatore è indicato sulla parte inferiore
dell’adattatore dock.
Per i modelli di iPod, utilizzare ladattatore dock in
dotazione con l’iPod utilizzato, oppure acquistare un
adattatore dock compatibile da Apple Inc.
: per iPhone
: per iPhone 3G e iPhone 3GS
: per iPhone 4
Installazioni
Montaggio del supporto sul sistema
Linguette
Supporto
Linguette
Per rimuovere
Linguette
1 Inserire le linguette del supporto nella sezione con
le scanalature dell’unità.
2 Mentre si tiene premuta verso il basso la parte
inferiore del supporto, inserire le linguette del
supporto nella sezione con le scanalature.
Per rimuovere il supporto dal sistema
Mentre si tiene premuta verso il basso la parte inferiore
del supporto, tirare verso l’alto le linguette del supporto
dall’unità.
Sospensione del sistema su una
parete
È possibile installare il sistema su una parete. Prima
dell’installazione, rimuovere il supporto dall’unità.
Note
Prima di installare il sistema, accertarsi che il cavo di alimentazione
sia scollegato dalla presa elettrica a muro.
Utilizzare viti appropriate al materiale e alla resistenza della parete.
Per informazioni relative all’installazione, ai materiali della parete
o alle viti, consultare un negozio di ferramenta o un installatore
professionista.
Una resistenza insuciente della parete o l’uso di viti inappropriate
potrebbe provocare la caduta del sistema e, di conseguenza, lesioni
alle persone.
1 Montare i cuscinetti in dotazione sulla parte
posteriore dei diusori e dell’unità.
Posizione in
cui attaccare i
cuscinetti
2 Preparare viti (non in dotazione) che siano adatte
ai fori sul retro dell’unità e dei diusori. Vedere le
illustrazioni seguenti.
Fori sul retro dell’unità e dei
diusori
4,6 mm
10 mm
3 Fissare le viti alla parete. Le viti disponibili in
commercio dovrebbero sporgere di una lunghezza
compresa tra 3 e 4 mm.
Installare il sistema su una parte rinforzata verticale e
piatta della parete.
Da 3 a 4 mm
190 mm
Suggerimenti
Quando si intende installare i diusori e l’unità vicini tra
loro, avvitare le viti sulla parete seguendo i simboli sul lato
inferiore, come indicato nel presente manuale.
La distanza tra la vite dell’unità e un diusore è di almeno
90 mm. Per installare il sistema lasciando dello spazio tra l’uni
e i diusori, regolare la lunghezza del cavo dei diusori prima di
installare il sistema.
È possibile avvolgere i cavi dei diusori intorno alla parte
sporgente sul retro dell’unità, come indicato nella gura.
4 Appendere il sistema alle viti.
Allineare i fori sul retro del sistema alle viti, quindi
appendere il sistema sulle 4 viti.
Lato posteriore del diusore
Note
Accertarsi che le viti siano allineate correttamente, con le teste
sporgenti in maniera omogenea di una distanza suciente per
agganciarle ai fori sul retro dell’unità e dei diusori.
Tenere presente che, qualora una persona o un oggetto dovessero
urtare il sistema mentre è appeso a una parete, il sistema potrebbe
cadere.
Non appendere o collocare alcunché sul sistema quando è appeso a
una parete.
A seconda dei materiali della parete, il calore prodotto dal sistema o
la polvere potrebbero provocare il distacco o lo scolorimento della
carta da parati.
Sony non si assume alcuna responsabilità per incidenti o danni
provocati da installazione impropria, robustezza insuciente della
parete o installazione inappropriata delle viti, calamità naturali, e
così via.
Per ottenere una migliore qualità del suono
È possibile ottenere una migliore qualità audio con un
posizionamento ottimale dei diusori.
Per una qualità audio migliore, installare il sistema in
base ai riferimenti seguenti.
È preferibile eettuare il posizionamento sinistro-
destro dei diusori in base all’orientamento tipico
dell’ascoltatore nella stanza.
È preferibile installare i diusori in una stanza al livello
tipico delle orecchie.
Per impostare l’orologio
1 Premere 
per accendere il sistema.
2 Premere TIMER MENU
per selezionare il modo di
impostazione dell’orologio.
Qualora l’indicazione “PLAY SET?” lampeggi,
premere ripetutamente /
per selezionare
CLOCK SET?”, quindi premere (immissione)
.
3 Premere ripetutamente /
per impostare l’ora,
quindi premere (immissione)
.
4 Utilizzare la stessa procedura per impostare i minuti.
Nota
Le impostazioni dell’orologio vengono azzerate quando si scollega il
cavo di alimentazione o si verica un’interruzione di corrente.
Per visualizzare l’orologio quando il sistema è
spento
Premere DISPLAY
. Lorologio viene visualizzato per
circa 8 secondi.
Antenna FM a cavo (allungarla
orizzontalmente.)
Cavo del diusore (destro)
Cavo del diusore (sinistro)
All’alimentatore CA
Si dichiara che lapparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M.28.08.1995
No.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire l’apertura
per la ventilazione dellapparecchio con giornali, tovaglie,
tende, ecc. Non mettere le sorgenti a amma nuda come
le candele accese sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre questo apparecchio al gocciolamento o agli
spruzzi e non mettere sull’apparecchio degli oggetti che
contengono liquidi, come i vasi.
Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto,
come una libreria o un armadietto a muro.
Poiché la spina principale viene usata per scollegare
l’unità dalla rete di alimentazione, collegare lunità
ad una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse
notare unanormalità nell’unità, scollegare subito la spina
principale dalla presa CA.
Non esporre le pile o lapparecchio con le pile installate
ad eccessivo calore come la luce del sole, il fuoco o simili.
Lunità non è scollegata dalla rete di alimentazione per
tutto il tempo che è collegata alla presa CA, anche se
l’unità stessa è stata spenta.
La targhetta con il nome si trova sul lato inferiore esterno
dell’unità principale.
ATTENZIONE
Per evitare lesioni alle persone, questo apparecchio
deve essere ssato saldamente alla parete seguendo le
istruzioni di installazione.
ATTENZIONE
Luso di strumenti ottici con questo prodotto aumenta il
rischio per gli occhi.
Questo apparecchio è
classicato come un
prodotto al LASER
DI CLASSE 1. Questa
etichetta si trova sul lato
inferiore esterno dell’unità
principale.
Il sistema è dotata di tre nuclei di ferrite per i cavi dei
diusori e il cavo di alimentazione.
Non rimuovere i nuclei di ferite. In caso contrario,
si potrebbero provocare interferenze EMI (Electro
Magnetic Interference, interferenze elettromagnetiche).
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili soltanto
all’apparecchio venduto nei paesi che
applicano le direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai ni della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e
garanzia forniti con il prodotto.
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a ne vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale riuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato
per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa
il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio
comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le
sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo
per l’Italia).
Applicabile ai seguenti accessori: Telecomando
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che la pila non deve essere considerata un normale riuto
domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb)
sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di
mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento sso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza
qualicato. Consegnare il prodotto a ne vita al punto
di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la
pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale
registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale
sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non
è conforme allo standard dei Compact Disc (CD), la
riproduzione su questo prodotto non è garantita.
Dischi audio codicati con tecnologie di
protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione
di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc).
Di recente, alcune case discograche hanno immesso
sul mercato dischi musicali codicati con tecnologie di
protezione del copyright. Si avverte che alcuni di questi
dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto
potrebbero non essere riproducibili mediante il presente
prodotto.
Nota sulle licenze e sui marchi
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch sono
marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati
Uniti e in altri paesi.
Tecnologia di codica audio MPEG Layer-3 e brevetti
su licenza del Fraunhofer IIS e di omson.
Windows Media è un marchio registrato o un marchio
di Microso Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
paesi.
Questo prodotto è tutelato da specici diritti di
proprietà intellettuale di Microso Corporation. L’uso
o la distribuzione della tecnologia in questione al di
fuori del presente prodotto sono vietati senza apposita
licenza concessa da Microso o da una liale Microso
autorizzata.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati appartengono ai
rispettivi proprietari. Nel presente manuale, i simboli
e
®
non vengono specicati.
Vite Vite
(Centro)
Vite Vite
Diusore sinistro Unità principale Diusore destro
4-278-003-82 (1)
Micro HI-FI
Component System
IT
Istruzioni per l’uso
©2011 Sony Corporation Printed in China
CMT-CX5iP
Vedere la pagina 0
1 2

Sommario

Pagina 1 - Component System

CMT-CX5iP [IT (IF)] 4-278-003-82 (1)OperazioniOperazioni preliminariUbicazione dei controlliUnità (lato superiore)Unità (lato anteriore)Lato posterio

Pagina 2

CMT-CX5iP [IT (IF)] 4-278-003-82 (1)2 Abbassare il volume.Premere VOLUME  .3 Selezionare la funzione AUDIO IN.Premere ripetutamente FUNCTION +/

Commenti su questo manuale

Nessun commento