Sony AC-VQL1BP Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no Sony AC-VQL1BP. Sony AC-VQL1BP Bedienungsanleitung Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 96
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
3-292-271-21(1)
© 2008 Sony Corporation
AC-VQL1BP
DE
IT
CT
KR
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
AC Adaptor/Charger
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Sommario

Pagina 1 - AC Adaptor/Charger

3-292-271-21(1)© 2008 Sony CorporationAC-VQL1BPDEITCTKRBedienungsanleitungIstruzioni per l’usoAC Adaptor/Charger

Pagina 2 - VORSICHT

10-DEVerwenden des Geräts im AuslandVerwenden Sie je nach Form der Netzsteckdose bei Bedarf einen handelsüblichenZwischenstecker (nicht mitgeliefert).

Pagina 3

11-DEDEMerkmaleDas AC-VQL1BP ist ein Netzteil/Ladegerät, mit dem man externe Geräte von Sony mitGleichstrom versorgen und vier Lithiumionenakkus* von

Pagina 4

12-DEWas ist ein „InfoLITHIUM“-Akku?Ein „InfoLITHIUM“ ist ein Lithiumionenakku, der Informationen über seinen Ladezustand ankompatible elektronische G

Pagina 5

13-DEDEBezeichnung der Teile und Bedienelemente1 Fächer (A1, A2, B1, B2)2 Netzeingang3 Ausgangswechselschalter A4 Gleichstromausgang DC OUT A5 Display

Pagina 6

14-DEVerwendung als NetzteilNäheres dazu finden Sie auch in der Bedienungsanleitung zum Videogerät.Das Gerät besteht aus zwei Systemen, A und B, für d

Pagina 7

15-DEDEHinweise•Wenn Sie den Ausgangswechselschalter an diesem Gerät auf „CHARGE“ stellen, wird ggf. dieStromversorgung des angeschlossenen Videogerät

Pagina 8 - Hinweise zur Verwendung

16-DEVerwendung als Ladegerät für AkkusNäheres dazu finden Sie auch in der Bedienungsanleitung zum Videogerät.Das Gerät besteht aus zwei Systemen, A u

Pagina 9 - Sicherheitsmaßnahmen

17-DEDEHinweise•Wenn Sie den Ausgangswechselschalter während des Ladens auf „VCR/CAMERA“ stellen,stoppt der Ladevorgang.•Wenn die Anzeige CHARGE nicht

Pagina 10 - Beschädigung

18-DEEinsetzen von zwei oder mehr Akkus gleichzeitig• In dieses Gerät können Sie bis zu vier Akkus gleichzeitig einsetzen.(Das Gerät hat zwei Systeme,

Pagina 11 - Merkmale

19-DEDEEinsetzen und Abnehmen von Akkus1 Setzen Sie einen Akku so in das Gerät ein, dass die Markierung B auf dieAnschlussabdeckung weist.2 Schieben S

Pagina 12 - Funktionen

2-DEWARNUNGUm Feuer-oder Berührungsgefahr zu verringern,setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeitaus.Um einen elektrischen Schlag zu vermeide

Pagina 13

20-DEMit jedem Tastendruck auf die Umschalttaste DISPLAY wechseln die angezeigtenInformationen wie folgt.AkkubetriebsdauerDie Akkubetriebsdauer des Ak

Pagina 14 - Verwendung als Netzteil

21-DEDEAkkubetriebsdauerDie ungefähre Akkubetriebsdauer bei Verwendung mit dem zuletzt benutzten Videogerät usw.wird angezeigt.Ladedauer für normale L

Pagina 15 - Hinweise

22-DEStörungsbehebungBitte lesen Sie in den folgenden Hinweisen nach, bevor Sie sich an Ihren Sony-Händler wenden.Wenn das Gerät auch nach den genannt

Pagina 16

23-DEDEDie Anzeige CHARGE blinkt und „WARNING“ erscheint im Display.•Ein schon lange nicht mehr verwendeter Akku wird geladen.t Wenn ein Akku schon la

Pagina 17 - Ladedauer

24-DETechnische DatenNetzteil/Ladegerät (AC-VQL1BP)Stromversorgung 100 V - 240 V Wechselstrom, 50/60 HzAusgangsspannung DC OUT: 8,4 V, 2,0 A (VCR A/VC

Pagina 19

2-ITAVVERTENZAPer ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche,non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettrich

Pagina 20

3-ITITSmaltimento del dispositivo elettrico ed elettronico per uso aziendale a finevita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in quelli

Pagina 22 - Störungsbehebung

5-ITITIndiceATTENZIONE...6Note sull’uso...

Pagina 23

3-DEDEEntsorgung von als lndustriemüll anfallenden elektrischen undelektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Unionund anderen

Pagina 24 - Technische Daten

6-ITATTENZIONE• Non utilizzare l’apparecchio in ambienti eccessivamente umidi, sporchi di olio opolverosi.In tali ambienti, è possibile che si verific

Pagina 25

7-ITIT• Posizionare i cavi in modo corretto.Diversamente, è possibile cadere e ferirsi inciampando nel cavo di alimentazione o nel cavo dicollegamento

Pagina 26 - AVVERTENZA

8-ITNote sull’usoIl presente apparecchio non è a prova di polvere, spruzzi o acqua.Carica•Accertarsi di utilizzare blocchi batteria Sony originali con

Pagina 27 - PRECAUZIONE

9-ITITPrecauzioni per l’uso•Per caricare il blocco batteria, installarlo in modo saldo sull’apparecchio.•È possibile che il terminale della batteria r

Pagina 28

10-ITUso del presente apparecchio all’esteroSe necessario, utilizzare un adattatore per spina CA (non in dotazione) disponibile incommercio, a seconda

Pagina 29

11-ITITCaratteristicheL’alimentatore/caricatore CA AC-VQL1BP è in grado di fornire alimentazione CC al dispositivoesterno Sony collegato, nonché di ca

Pagina 30 - ATTENZIONE

12-ITInformazioni su “InfoLITHIUM”Per “InfoLITHIUM” si intendono i blocchi batteria agli ioni di litio in grado di scambiare datirelativi al consumo d

Pagina 31

13-ITITIdentificazione delle parti1 Alloggiamento (A1, A2, B1, B2)2 Terminale di ingresso CA3 Interruttore di modificadell’uscita A4 Connettore DC OUT

Pagina 32 - Note sull’uso

14-ITUso dell’alimentatore CAPer ulteriori informazioni, consultare il manuale delle istruzioni del dispositivo video.L’apparecchio dispone di interru

Pagina 33 - Manutenzione

15-ITITNote•Se l’interruttore di modifica dell’uscita viene impostato su “CHARGE” durante l’uso, ilpresente apparecchio interrompe l’alimentazione tra

Pagina 35 - Caratteristiche

16-ITCarica del blocco batteriaPer ulteriori informazioni, consultare il manuale delle istruzioni del dispositivo video.L’apparecchio dispone di inter

Pagina 36 - Funzioni

17-ITITNote•Se durante la carica l’interruttore di modifica dell’uscita viene impostato su “VCR/CAMERA”, la carica si arresta.•Se la spia CHARGE non s

Pagina 37 - Identificazione delle parti

18-ITInstallazione di due o più blocchi batteria contemporaneamente•Sul il presente apparecchio, è possibile installare fino a quattro blocchi batteri

Pagina 38 - Uso dell’alimentatore CA

19-ITITInstallazione e rimozione del blocco batteria1 Posizionare il blocco batteria sull’apparecchio con il contrassegno B rivolto verso lachiusura d

Pagina 39

20-ITAd ogni pressione del tasto di modifica DISPLAY, le informazioni visualizzate cambiano comeriportato di seguito.Durata della batteriaViene visual

Pagina 40 - Carica del blocco batteria

21-ITITDurata della batteriaViene visualizzata la durata approssimativa della batteria relativa all’ultimo dispositivo videoutilizzato e così via.Temp

Pagina 41 - Tempo di carica

22-ITGuida alla soluzione dei problemiPrima di rivolgersi al rivenditore Sony, controllare quanto riportato di seguito. Se dopo avereeffettuato i cont

Pagina 42

23-ITITLa spia CHARGE lampeggia e sulla finestra del display vienevisualizzata l’indicazione “WARNING”.•Si sta effettuando la carica di un blocco batt

Pagina 43 - Verifica della carica

24-ITCaratteristiche tecnicheAlimentatore/caricatore CA (AC-VQL1BP)Requisiti di alimentazione da 100 V a 240 V CA, 50/60 HzTensione in uscita DC OUT:

Pagina 45

5-DEDEInhaltVORSICHT ...6Hinweise zur Verw

Pagina 46

2-CT警告為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。為了避免觸電,請勿打開機殼。維修限找專業人員為您服務。本裝置必須連接到接地的電源插座。使用前須知只要本裝置連接在牆壁插座上,即使關閉裝置本身的電源,也並未與交流電源斷開。標示牌位於該裝置的底部。請勿將本裝置置於狹窄的空間,例如在牆壁

Pagina 47

CT3-CT目錄注意 ... 4使用須知 ... 5在海外使用本裝置 ...

Pagina 48 - Caratteristiche tecniche

4-CT注意• 請勿在潮濕、油膩、濕潤或多塵的環境使用本裝置。此類環境可導致起火甚至觸電。• 請勿使水或異物進入本裝置。這樣可能導致起火或者觸電。如果此類物質進入本裝置,請斷開電源線與牆上電源插座的連接,並請就近咨詢 Sony 經銷商。• 請勿弄濕本裝置或電池組。這樣可能導致起火甚至觸電。• 請勿將

Pagina 49

CT5-CT使用須知本裝置不具備防塵、防濺濕或防水功能。充電• 本裝置請務必使用原裝 Sony 電池組。• 除了適用於本裝置的電池組以外,請勿對其他電池組進行充電。• 請穩固地裝好電池組。充電溫度• 為了發揮電池的最大效率,建議在 10℃到 30℃的溫度範圍內進行充電。如果溫度較低,充電將變得更加困

Pagina 50 - 為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。

6-CT使用注意事項• 對電池組進行充電時,請將電池組穩固地安裝到本裝置內。• 如果電池組沒有正確安裝,電池端子可能被損壞。• 請勿在有強電磁或射線的場所使用本裝置。電磁波可能導致本裝置無法正確錄製或者播放視頻。• 為保護電池組,請在充電完成後立即將電池組從本裝置中卸下。• 請勿對本裝置實施機械衝擊

Pagina 51

CT7-CT在海外使用本裝置如有必要,請根據牆上電源插座的設計,使用市售的交流插頭轉接器(非附件)。海外旅行時,請勿將本裝置連接到電壓轉接器(旅行轉接器)。否則可能導致起火或者損壞。

Pagina 52

8-CT特征AC-VQL1BP是一種電源供應器充電器,它能夠為Sony外部設備提供直流電源,並可安裝四個Sony鋰離子電池組 * 並為其充電。* 本裝置最多可同時為兩個電池組進行充電(分別在 A 槽及 B 槽)。(將兩個電池組同時安裝到同一個系統的槽內時,本裝置無法同時對兩個電池組進行充電。對第一

Pagina 53 - 不要把裝置放在以下地方︰

CT9-CT什麼是“InfoLITHIUM”電池?“InfoLITHIUM”是一種鋰離子充電池組,它可與相容的視頻裝置交換其電池消耗資料。 Sony 建議您採用“InfoLITHIUM”電池組(L 系列)來操作帶有 標誌的電子設備。“InfoLITHIUM”是 Sony 公司的商標。“BATTE

Pagina 54

10-CT識別部件1 槽(A1 、 A2 、 B1、B2)2 交流輸入端子3 輸出轉換開關 A4 DC OUT(直流輸出)連接器 A5 顯示窗 A6 日誌指示燈 A7 日誌指示燈 B8 顯示窗 B3456789101112131412WARNINGBATTERY LIFETIME TO CHGNOR

Pagina 55 - 在海外使用本裝置

CT11-CT用作電源供應器有關詳情,請參閱視頻設備的使用說明書。A 系統和 B 系統具有兩套開關及設置系統。請為您正在使用的系統設置開關。1 將輸出範圍開關設定於“VCR/CAMERA”。2 將電源線連接到本裝置,並將電源線連接到牆上電源插座。此時會發出一聲“嗶”聲,同時出現顯示窗。註穩固地將電源

Pagina 56

6-DEVORSICHT• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es Nässe, Öl, Feuchtigkeit oder Staubausgesetzt ist.In solchen Umgebungen besteht Feuer

Pagina 57 - 各個顯示的注意事項(使用前請仔細閱讀。)

12-CT註• 在作業中將輸出轉換開關設定於“CHARGE”(充電)會切斷對視頻設備的供電。• 無法在“VCR/CAMERA”模式下對連接到本裝置的電池組充電。• 可以將本裝置的一個系統用作電源供應器,並將另一個系統用作充電器。• 如果圖像扭曲,請將本裝置遠離您的視頻設備。• 圖示是至 HVR-Z7

Pagina 58

CT13-CT給電池組進行充電有關詳情,請參閱視頻設備的使用說明書。對於 A 系統和 B 系統具有兩套開關及設置系統。請為您正在使用的系統設置開關。1 將充電模式轉換開關設定於“NORMAL CHARGE”或“FULL CHARGE”。需要對電池組進行完全充電時,請設定於“FULL CHARGE”。

Pagina 59 - 4 將連接電纜連接到視頻設備。

14-CT註• 充電期間如果把輸出轉換開關設定於“VCR/CAMERA”,充電即停止。• 如果 CHARGE 燈不點亮或閃爍,即請檢查電池組是否正確地裝在本裝置上。如果電池組沒有安裝穩固,將不能被充電。• 只有“InfoLITHIUM”電池組才可以進行快速充電。• 根據使用電池的種類,在顯示窗所顯示

Pagina 60 - • 如果圖像扭曲,請將本裝置遠離您的視頻設備。

CT15-CT同時安裝兩個或更多的電池組• 本裝置能夠同時安裝最多四個電池組。(本裝置具有兩個系統 A 和 B ,每個系統具有兩個槽。)• 能夠對兩個分別安裝到 A 系統的任一槽(A1 或 A2)的電池組,及安裝到 B 系統的任一槽(B1 或B2)的電池組同時進行充電(兩個電池組分別安裝在不同的系統

Pagina 61 - 給電池組進行充電

16-CT安裝和卸下電池組1 讓 B 標誌面向端子快門,把電池組放在本裝置上。2 沿箭頭方向滑入電池組。按電池組直至端子快門完全進入本裝置。註• 請勿抓住電池組提起本裝置。• 請勿試圖撞擊端子快門。將電池組安裝到本裝置時,請確保不要讓端子快門碰到電池組。檢查充電充電開始時,電池使用時間顯示在顯示窗上

Pagina 62 - 在充電尚未完成時使用電池組。

CT17-CT每按一次 DISPLAY 轉換按鈕,顯示窗中的顯示變化如下︰電池使用時間圖示為安裝到槽 A 1 的電池組的電池使用時間。一般充電時間圖示為安裝到槽 A1 的電池組距離一般充電完成的剩餘時間。完全充電時間圖示為安裝到槽 A1 的電池組距離完全充電完成的剩餘時間。(當充電模式轉換開關設定於

Pagina 63 - 同時安裝四個電池組時

18-CT電池使用時間顯示隨上次使用的視頻設備等的大約電池使用時間。一般充電時間顯示距離一般充電完成所剩餘的大約時間。完全充電時間顯示距離完全充電完成所剩餘的大約時間。TTL CHG(總充電時間)顯示從電池組首次進行充電起開始的大約總充電時間。標示的最小單位為 5 小時。CYCLE(充電循環總量)顯

Pagina 64 - 安裝和卸下電池組

CT19-CT故障排除在就近咨詢Sony經銷商之前,請先檢查以下內容。如果本裝置在檢查後仍無法正確操作,請就近咨詢 Sony 經銷商。視頻設備不起作用。• 電源插頭沒有接到牆上電源插座。t 將電源插頭插入牆上電源插座。• 連接器電纜沒有正確連接。t 正確連接連接器電纜。• 輸出轉換開關設定於“CHA

Pagina 65

20-CTCHARGE 燈閃爍,並在顯示窗中顯示“WARNING”。• 正在對一個長期未使用的電池組充電。t 長期未使用的電池組可能沒有留下足夠的最小點亮以識別本裝置及電池組。這種情況下,請將電池組從本裝置中取出並重新裝入。如果“WARNING”在重新裝入電池組後出現,請通查下列圖表。從本裝置卸下電

Pagina 66

CT21-CT規格電源供應器充電器 (AC-VQL1BP)電源要求 100 V - 240 V AC 50/60 Hz輸出電壓 DC OUT: 8.4 V 2.0 A (VCR A/VCR B)電池充電端子: 8.4 V 2.3 A (BATT A/BATT B)操作溫度 0℃ 到 +40℃儲藏

Pagina 67

7-DEDE• Decken Sie das Gerät nicht mit anderen Gegenständen oder Materialien irgendwelcherArt zu.Wenn das Gerät zugedeckt ist, kann es keine Wärme abg

Pagina 68 - CHARGE 燈閃爍,並在顯示窗中顯示“WARNING”。

2-KR경고화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 노출시키지 않도록 하여 주십시오.감전될 염려가 있으므로 캐비닛을 열지 마십시오.점검은 기술자에게 의뢰하여 주십시오.본 제품은 반드시 접지한 MAINS 소켓 콘센트에 연결하십시오.사용상의 주의본 제품

Pagina 69

3-KRKR목차주의사항 ... 4사용상의 주의 ...

Pagina 70 - 지 않도록 하여 주십시오

4-KR주의사항• 본 제품은 축축하거나 기름기가 있는 곳 또는 습도가 높거나 먼지가 많은 환경에서 사용하지 마십시오.그런 환경에서는 화재나 감전될 위험이 있습니다.• 본 제품 안으로 물이나 이물이 들어가지 않도록 주의하십시오.화재 또는 감전될 위험이 있습니다. 이런 물

Pagina 71

5-KRKR사용상의 주의본 제품은 방진, 방적, 방수되지 아닙니다.충전• 본 제품에는 반드시 순정 Sony 배터리팩을 사용하십시오.• 본 제품용 이외의 배터리팩은 충전하지 마십시오.• 배터리팩은 단단히 장착하십시오.충전 온도• 단 배터리 효율을 최대한 활용하기 위한 충

Pagina 72

6-KR사용상의 주의• 배터리팩을 충전할 때에는 배터리팩을 본 제품에 단단히 장착하십시오.• 배터리팩을 바르게 장착하지 않으면 배터리 단자가 손상될 염려가 있습니다.• 강한 자기장이나 방사선이 있는 장소에서 본 제품을 사용하지 마십시오.전자파가 있으면 정상으로 녹화나

Pagina 73 - 본 제품을 두면 안 되는 장소

7-KRKR해외에서 본 제품 사용하기콘센트 형상에 따라 필요하면 시판용 AC 플러그 어댑터(별매품)를 사용하십시오.해외 여행용 전압 어댑터(여행용 컨버터)에 본 제품을 연결하지 마십시오. 화재 또는 손상될 염려가있습니다.

Pagina 74

8-KR주요 특징AC-VQL1BP는 Sony 외부 장치에 DC 전원을 공급할 수 있는 AC 어댑터/충전기(전기충전기)로Sony 리튬 이온 배터리팩을 장착하고 충전할 수 있습니다*.* 본 제품은 배터리팩을 2개까지 동시에 충전할 수 있습니다(A 슬롯과 B 슬롯에 각 1개

Pagina 75 - 해외에서 본 제품 사용하기

9-KRKR“InfoLITHIUM”이란 무엇일까요?“InfoLITHIUM”이란 배터리 소비량에 대하여 대응 전자 기기와 데이터를 주고 받을 수 있는 리튬 이온 배터리입니다. 마크가 있는 전자 기기에서는 “InfoLITHIUM” 배터리팩(L 시리즈)을 사용하실 것을

Pagina 76 - 자가 진단 기능

10-KR각 부분 명칭1 슬롯(A1, A2, B1, B2)2 AC 입력 단자3 출력 전환 스위치 A4 DC OUT 커넥터 A5 표시창 A6 로그 표시 램프 A7 로그 표시 램프 B8 표시창 B3456789101112131412WARNINGBATTERY LIFETIME

Pagina 77 - “BATTERY LOG”

KR11-KRAC 어댑터로서 사용하기자세한 내용은 비디오 기기의 사용설명서를 참조하십시오.스위치와 설정은 A 및 B의 2개 시스템이 있습니다. 사용하는 시스템에 맞추어 스위치를 설정하십시오.1 출력 전환 스위치를 “VCR/CAMERA”로 설정합니다.2 전원 코드를 본

Pagina 78

8-DEHinweise zur VerwendungDieses Gerät ist nicht staubdicht, nicht spritzwassergeschützt und nicht wasserdicht.Laden•Laden Sie mit diesem Gerät aussc

Pagina 79 - AC 어댑터로서 사용하기

12-KR주의점• 조작 중에 출력 전환 스위치를 “CHARGE”로 설정하면 비디오 기기의 전원은 차단됩니다.• “VCR/CAMERA” 모드에서는 장착한 배터리팩을 충전할 수 없습니다.• 한쪽 시스템을 AC 어댑터로 사용하고 다른 한쪽 시스템은 충전기로 사용할 수 있습니

Pagina 80

KR13-KR배터리팩 충전하기자세한 내용은 비디오 기기의 사용설명서를 참조하십시오.스위치와 설정은 A 및 B의 2개 시스템이 있습니다. 사용하는 시스템에 맞추어 스위치를 설정하십시오.1 충전 모드 전환 스위치를 “NORMAL CHARGE” 또는 “FULLCHARGE”로

Pagina 81 - 배터리팩 충전하기

14-KR주의점• 충전 중에 출력 전환 스위치를 “VCR/CAMERA”로 설정하면 충전이 정지됩니다.• CHARGE 램프가 켜지지 않거나 깜빡일 때에는 배터리팩이 바르게 장착되었는지 확인하십시오. 배터리팩을 단단히 장착하지 않으면 충전되지 않습니다.• 급속 충전은 “I

Pagina 82 - 충전이 완료되기 전에 배터리팩 사용

KR15-KR동시에 여러 개의 배터리팩 장착하기• 본 제품에는 최대 4개의 배터리팩을 장착할 수 있습니다.(본 제품에는 A 및 B의 2개 시스템이 있으며 각 시스템에는 2개 슬롯이 있습니다.)• A 시스템 슬롯 중에서 한쪽(A1 또는 A2)과 B 시스템 슬롯 중에서 한

Pagina 83 - 4개 배터리팩을 동시에 장착한 경우

16-KR배터리팩의 장착 및 분리1 B 마크를 단자 셔터를 향해서 배터리팩을 본 제품에 올려놓습니다.2 배터리팩을 화살표 방향으로 밉니다.단자 셔터가 장치 안으로 완전히 들어갈 때까지 누르십시오.주의점• 배터리팩을 잡고 장치를 들어올리지 마십시오.• 단자 셔터에 충격을

Pagina 84 - 배터리팩의 장착 및 분리

KR17-KRDISPLAY 전환 버튼을 누를 때마다 표시되는 정보는 다음과 같이 전환됩니다.배터리 수명A1 슬롯에 장착한 배터리팩의 배터리 수명이 표시됩니다.실용충전 시간A1 슬롯에 장착한 배터리팩이 실용충전될 때까지의 남은 시간을 표시합니다.만충전 시간A1 슬롯에 장

Pagina 85

18-KR배터리 수명마지막에 사용한 비디오 기기 등에서 사용한 대략적인 배터리 수명이 표시됩니다.실용충전 시간실용충전이 완료될 때까지의 대략적인 남은 시간이 표시됩니다.만충전 시간만충전이 완료될 때까지의 대략적인 남은 시간이 표시됩니다.TTL CHG(합계 충전 시간)배

Pagina 86

KR19-KR고장일까? 하고 생각되면가까운 Sony 판매점으로 문의하기 전에 다음 사항을 점검하십시오. 점검한 후에도 본 제품이 정상으로작동하지 않을 때에는 가까운 Sony 판매점으로 문의하십시오.비디오 기기가 작동하지 않는다.• 전원 플러그가 콘센트에서 빠져 있습니다

Pagina 87 - 고장일까? 하고 생각되면

20-KRCHARGE 램프가 깜빡이고 표시창에 “WARNING”이 표시된다.• 오랫동안 사용하지 않았던 배터리팩을 충전하고 있습니다.t 오랫동안 사용하지 않았던 배터리팩은 장치와 배터리간에 인식하기 위해 필요한 최소한의 잔량이없을 가능성이 있습니다. 본 제품에서 배터리

Pagina 88

KR21-KR주요 제원AC 어댑터/충전기(전기충전기)(AC-VQL1BP)필요 전원 100V - 240 V, AC 50/60 Hz출력 전압 DC OUT: 8.4 V 2.0 A(VCR A/VCR B)배터리 충전 단자: 8.4 V 2.3 A(BATT A/BATT B)동작 온

Pagina 89

9-DEDESicherheitsmaßnahmen•Setzen Sie Akkus zum Laden fest ins Akkuladegerät ein.•Der Akkukontakt kann beschädigt werden, wenn der entsprechende Akku

Commenti su questo manuale

Nessun commento