3-287-850-21(1) 2008 Sony CorporationDigital Video Camera RecorderPour obtenir des informations détaillées sur les opérations avancées, reportez-vous
10FRModication du réglage de la langueVous pouvez changer la langue des indications à l’écran.Appuyez sur (HOME) (REGLAGES) [REG.HOR./ LAN.]
36GRφυσίγγια εκτύπωση, γραφίδε, λάπε, κλπ.).• Ζηιά ή ελαττώατα που προκλήθηκαν λόγω η τήρηση των οδηγιών χρήση, λειτουργία ή χειρισού.• Ζ
Επιπρόσθετες πληροφορίες37GRγια οποιαδήποτε απώλεια ή ζηιά που σχετίζεται ε τα προϊόντα, το σέρβι, την παρούσα εγγύηση, συπεριλαβανοένων – των ο
FR/NL/GRhttp://www.sony.net/Printed in Japan
Préparation11FREtape 3 : Sélection du supportVous pouvez sélectionner le disque dur ou un « Memory Stick PRO Duo » comme support de prise de vue/lectu
12FR1 Insérez un « Memory Stick PRO Duo ». Ouvrez le cache du Memory Stick Duo dans le sens de la èche. Insérez un « Memory Stick PRO Duo » dans
Enregistrement/Lecture13FREnregistrement/LectureEnregistrementLes images sont enregistrées sur le support sélectionné à l’étape de réglage du support
14FRLectureVous pouvez lire les images enregistrées sur le support sélectionné à l’étape de réglage du support (p. 11).Par défaut, il s’agit du disque
Enregistrement/Lecture15FRPour régler le volume sonore des lmsLors de la lecture d’un lm, appuyez sur (OPTION) onglet [VOLUME], puis réglez
16FRAutres pièces et fonctions du caméscopeLes touches, prises, etc., qui n’ont pas été expliquées dans les autres chapitres sont décrites ici.Enregis
Enregistrement/Lecture17FR Lorsque vous appuyez sur l’écran pendant le zoom de lecture, le point que vous avez touché s’ache au centre de l’écran LC
18FRIndicateurs achés pendant la lecture/l’enregistrementEnregistrement de lmsEnregistrement d’images xesVisualisation de lmsVisualisation d’image
Enregistrement/Lecture19FRIndicateurs achés en cas de modicationsLes indicateurs suivants apparaissent lors de l’enregistrement/la lecture pour indi
2FRLisez ceci en premierAvant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.AVERTISSEMEN
20FRUtilisation de diérentes fonctions - « HOME » et « OPTION »Vous pouvez acher l’écran de menus en appuyant sur (HOME) (ou )/ (OPTION).
Enregistrement/Lecture21FR2 Une fois le réglage terminé, appuyez sur .Remarques Si l’option souhaitée n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur un autr
22FRREG.HOR./LAN.[REGL.HORLOGE]*, [REGL.ZONE], [HEURE ETE], [ REGL.LANGUE]REGL.GENERAUX[MODE DEMO], [ETALONNAGE], [ARRET AUTO], [VEIL.MARCHE RAP.], [T
Enregistrement/Lecture23FRRaccordement à l’aide du câble de raccordement A/VVous pouvez eectuer des copies vers un magnétoscope ou un enregistreur DV
24FRUtilisation avec un ordinateurUtilisation avec un ordinateurGuide pratique/logiciel à installer« Guide pratique de Handycam » (PDF)Le « Guide prat
Utilisation avec un ordinateur25FR* Les éditions 64-bit et Starter (Edition) ne sont pas prises en charge.L’installation standard est requise. Le fo
26FR L’authentication peut prendre un certain temps. Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel. Selon l’ordinateur, il se peu
Dépannage27FRDépannageDépannageSi vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre caméscope, utilisez le tableau suivant pour essayer d’y r
28FRL’enregistrement s’arrête. La température de votre caméscope est extrêmement élevée/basse. Mettez votre caméscope hors tension et laissez-le pend
Dépannage29FRIndicateurs/MessagesCauses/Solutions La température de votre caméscope est extrêmement basse. Réchauez le caméscope. Lorsque l’indicat
3FRressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion perm
30FRInformations complémentairesPrécautionsA propos de l’utilisation et l’entretien N’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope et ses accessoires d
Informations complémentaires31FRUtilisez un chion imbibé du liquide.Remarques sur la manipulation du boîtier Si le boîtier est sale, nettoyez la sur
32FRSpécicationsSystèmeFormat de compression vidéo : MPEG2/JPEG (images xes)Format de compression audio : Dolby Digital 2/5,1 canauxDolby Digital 5.
Informations complémentaires33FRTempérature de fonctionnement : 0 °C à + 40 °CTempérature de stockage : - 20 °C à + 60 °CDimensions (approximatives) :
2NLLees dit eerstVoordat u het apparaat gebruikt, moet u deze handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar dit voor het geval u deze later als referentiem
3NLverbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwaliceerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de bat
4NLWanneer de camcorder valt, of in situaties zonder zwaartekracht, wordt het blokkeergeluid dat aangee dat deze functie wordt geactiveerd, mogelijk
5NLopgenomen. Mislukte of verloren opnamen worden niet vergoed, zelfs niet als er niet kan worden opgenomen of afgespeeld wegens een storing van de c
6NLInhoudsopgaveLees dit eerst ...2Aan de slagStap 1: De accu opladen ...7Stap
Aan de slag7NLAan de slagStap 1: De accu opladenU kunt de "InfoLITHIUM"-accu (H-serie) opladen nadat u de accu in de camcorder hebt geplaats
4FRêtre reconnu ou l’enregistrement ou la lecture d’être impossible. Pour protéger le disque dur interne contre les chocs dus aux chutes, le caméscop
8NLDe accu opladen met alleen de netspanningsadapterDraai de POWER-schakelaar naar OFF (CHG) en sluit de netspanningsadapter rechtstreeks aan op de DC
Aan de slag9NLStap 2: De stroom inschakelen en de datum en tijd instellen1 Houd het groene knopje ingedrukt en draai de POWER-schakelaar herhaaldelij
10NLDe taalinstelling wijzigenU kunt de schermdisplays wijzigen zodat berichten in een bepaalde taal worden weergegeven.Raak (HOME) (INSTELLINGE
Aan de slag11NLStap 3: Het medium selecterenU kunt de vaste schijf of de "Memory Stick PRO Duo" selecteren als medium voor opnemen/afspelen/
12NL Plaats een "Memory Stick PRO Duo" in de juiste richting in de Memory Stick Duo-sleuf tot deze vastklikt. Sluit de Memory Stick Duo-
Opnemen/afspelen13NLOpnemen/afspelenOpnemenDe beelden worden opgenomen op het medium dat u hebt geselecteerd bij de media-instelling (p. 11).In de sta
14NLAfspelenU kunt beelden afspelen die zijn opgenomen op het medium dat u hebt geselecteerd bij de media-instelling (p. 11).Standaard is de vaste sch
Opnemen/afspelen15NLHet volume van lms aanpassenWanneer u een lm afspeelt, raakt u (OPTION) tabblad [VOLUME] aan en past u het volume aan me
16NLAndere onderdelen en functies van de camcorderU vindt hier uitleg over toetsen, aansluitingen, enzovoort die niet in andere hoofdstukken worden be
Opnemen/afspelen17NLkeer het oorspronkelijke formaat (weergavezoom). Wanneer u het scherm aanraakt tijdens weergavezoom, wordt het punt dat u aanraak
5FRRemarques sur la prise de vue Avant le début de toute prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés
18NLAanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afspelenFilms opnemenStilstaande beelden opnemenFilms weergevenStilstaande beelden weergev
Opnemen/afspelen19NLAanduidingen wanneer u wijzigingen aanbrengtDe volgende aanduidingen worden tijdens het opnemen/afspelen weergegeven om de instell
20NLVerschillende functies uitvoeren - " HOME" en " OPTION"U kunt het menuscherm weergeven door op (HOME) (of )/ (OPTION)
Opnemen/afspelen21NL2 Nadat u de instelling hebt voltooid, raakt u aan.Opmerkingen Als het gewenste item niet op het scherm wordt weergegeven, raa
22NLINS.BLDWEERG.[GEGEVENSCODE], [ WEERGEVEN]INS.GELUID/WRGV**[VOLUME]*, [PIEPTOON]*, [LCD HELDER], [NIV.AV.LCD], [LCD KLEUR]UITVOERIN STELL.[TV-TYPE
Opnemen/afspelen23NLAansluiten met de USB-kabelU kunt beelden kopiëren naar DVD-writers, enzovoort die geschikt zijn voor het kopiëren van lms. Tips
24NLEen computer gebruikenBewerkingen uitvoeren met een computerHandboek/software die moeten worden geïnstalleerd"Handycam-handboek" (PDF)In
Een computer gebruiken25NLStandaardinstallatie is vereist. De werking is niet gegarandeerd als het bovenstaande besturingssysteem is bijgewerkt of in
26NL De vericatie kan enige tijd in beslag nemen. Volg de aanwijzingen op het scherm om de soware te installeren. Aankelijk van de computer mo
Problemen oplossen27NLProblemen oplossenProblemen oplossenAls er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volgende tabel gebruik
6FRTable des matièresLisez ceci en premier ...2PréparationEtape 1 : Mise en charge de la batterie ...
28NLU kunt "Picture Motion Browser" niet installeren. Controleer de computeromgeving die is vereist om "Picture Motion Browser" t
Problemen oplossen29NLAanduidingen/berichtenOorzaken/oplossingen De temperatuur van de camcorder is zeer laag. Laat de camcorder opwarmen. Wanneer d
30NLAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenGebruik en onderhoud Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires niet onder de volgende omstandighede
Aanvullende informatie31NLInformatie over de behuizing Als de behuizing van de camcorder vuil is, reinigt u deze met een zachte, vochtige doek en vee
32NLTechnische gegevensSysteemVideocompressie-indeling: MPEG2/JPEG (stilstaande beelden)Audiocompressie-indeling: Dolby Digital 2/5,1chDolby Digital 5
Aanvullende informatie33NLOpslagtemperatuur: -20°C tot + 60°CAfmetingen (ongeveer): 48 × 29 × 81 mm (b×h×d) exclusief uitstekende delenGewicht (ongeve
2GRΔιαβάστε αυτό πρώταΠριν χρησιοποιήσετε τη ονάδα, ελετήστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το σε περίπτωση που χρειαστεί να ανατρέξετε
3GRτεχνικό προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε την σωστή εταχείριση τη παταρία, παραδώστε το προϊόν στο τέλο τη διάρκεια ζωή του στο κατάλληλο σηε
4GR Για την προστασία του εσωτερικού σκληρού δίσκου από κραδασού σε περίπτωση πτώση, η κάερα διαθέτει τη λειτουργία του αισθητήρα πτώσεων*. Σε πε
5GRΣχετικά με την εγγραφή Πριν ξεκινήσετε την εγγραφή, ελέγξτε τη λειτουργία εγγραφή για να βεβαιωθείτε ότι επιτυγχάνεται εγγραφή εικόνα και ήχου χ
Préparation7FRPréparationEtape 1 : Mise en charge de la batterieVous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) après l’avoir xée sur votre
6GRΠεριεχόμεναΔιαβάστε αυτό πρώτα ...2ΈναρξηΒήμα 1: Φόρτιση της μπαταρίας ...7Βήμα 2: Ενεργοποίηση και ρύθμιση
Έναρξη7GRΈναρξηΒήμα 1: Φόρτιση της μπαταρίαςΜπορείτε να φορτίσετε τη μπαταρία "InfoLITHIUM" (σειρά H) αφού την τοποθετήσετε στην κάμερά σας.
8GRΓια να φορτίσετε την μπαταρία χρησιμοποιώντας μόνο τον μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματοςΓυρίστε τον διακόπτη POWER στη θέση OFF (CHG) και στη
Έναρξη9GRΒήμα 2: Ενεργοποίηση και ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας1 Ενώ πιέζετε το πράσινο κουμπί, γυρίστε τον διακόπτη POWER επανειλημμένα προς την κατεύ
10GRΒήμα 3: Επιλογή του μέσου έσο εγγραφή/αναπαραγωγή/επεξεργασία στην κάερά σα, πορείτε να επιλέξετε τον σκληρό δίσκο ή το "Memory Stic
Έναρξη11GRΤοποθέτηση του "Memory Stick PRO Duo"Προετοιάστε ένα "Memory Stick PRO Duo" αν ω έσο έχει επιλεχθεί το [MEMORY STICK]
12GRΕγγραφή/ΑναπαραγωγήΕγγραφήΟι εικόνε εγγράφονται στο έσο που έχετε επιλέξει στη ρύθιση έσου (σελ. 10).Στην προεπιλεγένη ρύθιση, τόσο οι ταινί
Εγγραφή/Αναπαραγωγή13GRΑναπαραγωγήΜπορείτε να αναπαραγάγετε τι εικόνε που έχουν εγγραφεί στο έσο το οποίο έχετε επιλέξει από τη ρύθιση έσου (σελ.
14GRΓια να ρυθμίσετε την ένταση ήχου των ταινιώνΚατά την αναπαραγωγή ια ταινία, πιέστε την καρτέλα (OPTION) [ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ] και στη συνέχεια
Εγγραφή/Αναπαραγωγή15GRΆλλα τμήματα και λειτουργίες της κάμεραςΚουπία, υποδοχέ κ.λπ., που δεν επεξηγούνται σε άλλα κεφάλαια, επεξηγούνται εδώ.Εγγραφ
8FRPour charger la batterie en utilisant uniquement l’adaptateur secteurTournez le commutateur POWER pour le régler sur OFF (CHG), puis raccordez l’ad
16GR Όταν πιέζετε την οθόνη κατά τη λειτουργία του ζου αναπαραγωγή, το σηείο που πιέσατε θα προβληθεί στο κέντρο τη οθόνη LCD. Κουπί RESETΠιέσ
Εγγραφή/Αναπαραγωγή17GRΕνδείξεις που εμφανίζονται κατά τη διάρκεια της εγγραφής/αναπαραγωγήςΕγγραφή ταινιώνΕγγραφή ακίνητων εικόνωνΠροβολή ταινιώνΠροβ
18GRΕνδείξεις όταν έχετε πραγματοποιήσει αλλαγέςΟι παρακάτω ενδείξει εφανίζονται κατά την εγγραφή/αναπαραγωγή για να υποδείξουν τι ρυθίσει τη κά
Εγγραφή/Αναπαραγωγή19GRΕκτέλεση διαφόρων λειτουργιών - " HOME" και " OPTION"Μπορείτε να προβάλετε την οθόνη ενού πιέζοντα (
20GR2 Μόλις ολοκληρωθεί η ρύθμιση, πιέστε .Σημειώσεις Όταν το στοιχείο που θέλετε δεν βρίσκεται στην οθόνη, πιέστε άλλη καρτέλα. Αν δεν πορείτε να
Εγγραφή/Αναπαραγωγή21GRΡΥΘΜ.ΠΡΟΒ.ΕΙΚ.[Κ ΕΟΜΕΝ], [ ΕΜΦΑΝΙΣΗ]ΡΥΘΜ.ΗΧΟΥ/ΕΜΦ.**[ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ]*, [ΕΝΕΙΚ.ΗΧΟΣ]*, [ΦΤΕΙΝΟΤ LCD], [ΦΤΕΙΝΟΤ.LCD], [ΧΡΜΑ
22GRΑποθήκευση εικόνωνΛόγω τη περιορισένη χωρητικότητα του έσου, φροντίστε να αποθηκεύετε τα δεδοένα εικόνα σε κάποιον τύπο εξωτερικού έσου, ό
Εγγραφή/Αναπαραγωγή23GRΔιαγραφή εικόνωνΕπιλέξτε το έσο το οποίο περιέχει τι εικόνε που θέλετε να διαγράψετε πριν από τη λειτουργία (σελ. 10).Διαγρα
24GRΑπολαύστε την κάμερά σας με υπολογιστήΠραγματοποίηση εργασιών με υπολογιστήΕγχειρίδιο/λογισμικό προς εγκατάσταση"Εγχειρίδιο του Handycam"
Απολαύστε την κάμερά σας με υπολογιστή25GRΕγκατάσταση του "Picture Motion Browser"Απαιτήσεις συστήματοςΓια περισσότερε πληροφορίε, αντατρέ
Préparation9FREtape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure1 Tout en appuyant sur la touche verte, tournez plusieurs fois le commut
26GR Πιέστε [ ΣΥΝΕΣΗ USB] ή [ ΣΥΝΕΣΗ USB] στην οθόνη [ΕΠΙΛΟΓΗ USB] τη κάερα Κάντε κλικ στο κουπί [Continue]. ιαβάστε την [License Agr
Επίλυση προβλημάτων27GRΕπίλυση προβλημάτωνΕπίλυση προβλημάτωνΑν αντιετωπίσετε οποιοδήποτε πρόβληα κατά τη χρήση τη κάερα, ανατρέξτε στον παρακάτω
28GR Ο συνολικό αριθό ταινιών ή ακίνητων εικόνων υπερβαίνει τη χωρητικότητα του έσου. ιαγράψτε τι εικόνε που δεν χρειάζεστε (σελ. 23).Η εγγραφ
Επίλυση προβλημάτων29GRΕνδείξεις/Μηνύματα Αιτίες/Λύσεις Η θεροκρασία τη κάερα ανεβαίνει ή είναι εξαιρετικά υψηλή. Απενεργοποιήστε την κάερα και
30GRΕπιπρόσθετες πληροφορίεςΠροφυλάξειςΣχετικά με τη χρήση και τη φροντίδα Μην χρησιοποιείτε ή φυλάσσετε την κάερα και τα εξαρτήατά τη στι ακόλο
Επιπρόσθετες πληροφορίες31GRΚαθαρισμός της οθόνης LCDΑν στην οθόνη LCD υπάρχουν αποτυπώατα ή σκόνη, συνιστάται ο καθαρισό τη ε ένα αλακό πανί. Ό
32GRΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΥπάρχει κίνδυνο να εκραγεί η παταρία αν δεν την χειρίζεστε σωστά. Μην επαναφορτίζετε τη παταρία, ην την αποσυναρολογείτε και ην
Επιπρόσθετες πληροφορίες33GRΠροδιαγραφέςΣύστημαΜορφή συπίεση βίντεο: MPEG2/JPEG (Ακίνητε εικόνε)Μορφή συπίεση ήχου: Dolby Digital 2/5,1 κανάλιαD
34GRΚατανάλωση ρεύατο: 0,35 – 0,18 AΚατανάλωση ενέργεια: 18 WΤάση εξόδου: DC 8,4 V*Θεροκρασία λειτουργία: 0°C ω + 40°CΘεροκρασία αποθήκευση: -
Επιπρόσθετες πληροφορίες35GRΑγαπητέ πελάτη,Σα ευχαριστούε που αγοράσατε αυτό το προϊόν τη Sony. Ελπίζουε να είνετε ικανοποιηένοι από τη χρήση το
Commenti su questo manuale