Sony CDX-M9905X Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Acustica Sony CDX-M9905X. Sony CDX-M9905X User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
US
FR
3-265-705-11 (1)
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record these numbers in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. CDX-M9905X Serial No.
CDX-M9905X
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/
raccordement fourni.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones. consulte el manual de
instalación/conexiones suministrado.
© 2004 Sony Corporation
ES
FM/AM Compact Disc Player
FM
/
AM
Compact Disc
Player
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Sommario

Pagina 1 - Compact Disc

Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones USFR3-265-705-11 (1)Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom

Pagina 2 - Welcome !

10Basic operations Main menuYou can set the various setting from the main menu. Setting items and functions are categorized into menus as follows:List

Pagina 3 - Table of Contents

10Operaciones básicasMenú principalPuede establecer varios ajustes utilizando el menú principal. Los elementos de ajuste y las funciones se clasifican

Pagina 4 - Location of controls

115 Presione (MENU).La pantalla vuelve a la visualización normal.Durante el uso del menú:Para volver a la pantalla anterior, presione (BACK).Para canc

Pagina 5 - Warning

12Selección del modo de visualización y el patrón de pantallaSi selecciona los patrones de pantalla en los modos de visualización, podrá disfrutar de

Pagina 6 - Precautions

13Modo película*1Muestra imágenes en movimiento almacenadas previamente con información diversa.El patrón de pantalla cambia de la siguiente forma:Pel

Pagina 7 - Notes on discs

14Ajuste del reloj y del calendario — ClockEl reloj emplea una indicación digital de 12 horas.1 Presione (MENU).2 Presione < o , varias veces para

Pagina 8 - About MP3 files

15Funcionamiento mediante la unidad principal:*1 La función de pausa sólo está disponible al reproducir en esta unidad (si se reproduce en la unidad o

Pagina 9

16Elementos de la pantallaLa información sobre el disco, álbum o pista seleccionados se muestra automáticamente.Si la función AutoScroll está activada

Pagina 10 - Basic operations

17Reproducción repetida de pistas— RepeatEs posible seleccionar:• Track — para repetir la pista actual.• Album*1 — para repetir las pistas del álbum.•

Pagina 11 - Selecting the display mode

18Asignación de nombre a un CD— Disc MemoEs posible etiquetar cada disco con un nombre personalizado de hasta 16 caracteres. Como elemento de pantalla

Pagina 12 - Video mode*

19Localización de discos por nombre— Disc List(Con una unidad opcional de CD o MD)Puede usar esta función con discos a los que se asignaron nombres p

Pagina 13 - Getting Started

11Shift menuThe R dial functions in various ways depending on the shift menu selected.Operation by the main unit:1 During playback or radio reception,

Pagina 14 - CD/MD Unit (optional)

20Elementos de la pantallaLa información sobre la emisora/frecuencia seleccionada se muestra automáticamente en la pantalla.Las posiciones de los elem

Pagina 15 - Display items

21SugerenciaSi la sintonización automática se detiene con demasiada frecuencia, ajuste “Local” de “PlayMode” en “ON”. Sólo se sintonizan las emisoras

Pagina 16 - Playing tracks repeatedly

22Sugerencias• Para corregir o borrar un carácter, sobrescríbalo o ingrese un espacio en blanco.• No es posible almacenar más de 50 nombres de emisora

Pagina 17 - Labeling a CD

23Ajustes de imagenLos ajustes disponibles en el menú varían según el patrón de pantalla seleccionado. Si desea obtener más información acerca de los

Pagina 18 - Locating a disc by name

24Ajuste del color de los caracteres1 Presione (MENU). 2 Presione < o , varias veces para seleccionar “Display” y, a continuación, presione (ENTER)

Pagina 19 - Storing stations

25Selección del patrón de efecto— EffectLos patrones de movimiento aparecen como efectos visuales.1 Presione (MENU). 2 Presione < o , varias veces

Pagina 20 - Storing only desired stations

26Selección de las imágenes que se van a mostrarEs posible seleccionar:• USER – para mostrar en secuencia imágenes almacenadas por el usuario.• ALL –

Pagina 21 - Storing station names

27Patrones de pantalla y tipos de imagenLos siguientes tipos de imagen estarán disponibles según los patrones de pantalla seleccionados en el modo de

Pagina 22 - Image Settings

28Desactivación de los caracteres en pantalla— Auto ClearEs posible desactivar la información de texto automáticamente para disfrutar de las imágenes.

Pagina 23 - Setting the character color

29Borrado de las imágenes almacenadas— Picture DeleteEs posible borrar las imágenes almacenadas que no necesite.1 Presione (MENU). 2 Presione < o ,

Pagina 24 - Selecting the effect pattern

12Display modes and display patternsThe following display patterns are selectable depending on the display mode, and setting items in the menu differ

Pagina 25 - Setting a panorama image

30Ajuste de sonidoAjuste de BBE MP— BBE MPEl proceso BBE MP agrega calidez y proporciona un sonido de CD claro y de gran calidad, incluso cuando proce

Pagina 26 - Selecting the aspect ratio

31Ajuste del ecualizador— EQ7Puede seleccionar una curva de ecualizador para 7 tipos de música (Xplod, Vocal, Club, Jazz, NewAge, Rock y Custom).Puede

Pagina 27 - Turning off the display

32Ajuste de graves y agudos— Bass/Treble1 Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (radio, CD, MD o AUX).2 Presione (MENU).3 Presione < o , va

Pagina 28 - Storing the images

33Ajuste de la frecuencia de corte de los altavoces frontales/posteriores— HPF (Filtro de paso alto)Es posible ajustar la frecuencia de corte de los a

Pagina 29 - Sound Setting

34Ajuste de la frecuencia de corte para los altavoces potenciadores de graves— LPF (Filtro de paso bajo)Con el fin de adaptarse a las características

Pagina 30 - Setting the equalizer

35Conexión de equipos auxiliares de audioLos terminales AUX IN (entrada de audio externo) de la unidad también se usan como terminales BUS AUDIO IN (e

Pagina 31 - Adjusting the bass and treble

36Inicialización de la unidad— InitializeSi inicializa la unidad, se borrará el resto de imágenes almacenadas y la unidad recuperará los valores ajust

Pagina 32 - Adjusting the front and rear

37* El ajuste predeterminadoMenú Edit • Name Edit - asigna nombres a los discos o emisoras (página 18, 21).• Name Delete - borra el nombre asignado al

Pagina 33 - Adjusting the subwoofer

38Menú Sound• DSO - ajusta el modo DSO (página 30).• EQ7 - establece los ajustes de la curva del ecualizador (página 31).• Bass - ajusta el nivel de g

Pagina 34 - Connecting auxiliary audio

39* El ajuste predeterminadoUso del mando rotatorioTambién puede controlar la unidad (y las unidades opcionales de CD/MD) con un mando rotatorio (opci

Pagina 35 - Other Functions

13Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you m

Pagina 36 - Menus and items

40Giro del controlGírelo y suéltelo para:– Omitir pistas.Para omitir pistas en forma continua, gírelo una vez, vuélvalo a girar en menos de 2 segundos

Pagina 37 - Sound menu

41Información complementariaMantenimientoSustitución del fusibleAl sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje coincida con el espec

Pagina 38 - PlayMode menu

42Extracción de la unidad1 Extraiga el marco de protección.1 Fije las llaves de liberación al marco de protección.2 Tire de las llaves de liberación p

Pagina 39 - Using the rotary commander

43EspecificacionesSección del reproductor de CDRelación señal-ruido 120 dBRespuesta de frecuencia de 10 a 20 000 HzFluctuación y trémolo Inferior al l

Pagina 40 - Additional Information

44Solución de problemasLa siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad.Antes de consultar

Pagina 41 - Removing the unit

45Recepción de radioNo es posible utilizar la sintonización programada.• Almacene la frecuencia correcta en la memoria.• La señal de emisión es demasi

Pagina 42 - Specifications

• Lead-free solder is used for soldering certain parts.• Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards.• Halogenated

Pagina 43 - Troubleshooting

14CD Player CD/MD Unit (optional)In addition to playing a CD with this unit, you can also control external CD/MD units.Playing a disc(With this unit)P

Pagina 44 - Image storing

15(With optional unit)1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD,” “MD,” or “MS*” appears.2 Press (MODE) repeatedly until the desired unit appears.Playback

Pagina 45 - Error displays/Messages

16*1 Available only when two or more optional CD (MD) units are connected.*2 Only when the disc has been labeled by this unit using the Disc Memo func

Pagina 46 - Félicitations !

17Playing tracks in random order — ShuffleYou can select:• Album*1 — to play the tracks in the current album in random order.• Disc — to play the trac

Pagina 47 - Table des matières

18Erasing the Disc Memo— Name Delete1 During playback, press (MENU).2 Press < or , repeatedly to select “Edit,” then press (ENTER).3 Press < or

Pagina 48 - Emplacement des commandes

19RadioThe unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2).CautionWhen tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory

Pagina 49 - CDX-M9905X

2About this manual• Instructions in this manual describe how to use the functions by mainly using the card remote commander.• Illustrations in this ma

Pagina 50 - Précautions

20Receiving the stored stations1 Press (SOURCE) repeatedly to select the radio.2 Press (MODE) repeatedly to select the desired band.Radio reception of

Pagina 51 - Remarques sur les disques

21Storing station names— Station MemoYou can assign a name of up to 16 characters to each radio station.The name of the station currently tuned in is

Pagina 52 - À propos des fichiers MP3

22Tuning in a station through a list— Preset ListYou can select a preset station easily from the list. 1 During radio reception, press (MENU).2 Press

Pagina 53

23Setting the character color— Char ColorYou can select a character color to contrast against background images.Selecting the character color1 Press (

Pagina 54 - Opérations de base

24Changing the display image automatically— Auto ImageYou can change the display image automatically at a specified speed.1 Press (MENU). 2 Press <

Pagina 55 - 5 Appuyez sur (MENU)

25Selecting a wallpaper— WallpaperYou can set the image as a wallpaper.Selecting the wallpaper1 Press (MENU). 2 Press < or , repeatedly to select “

Pagina 56 - Sélection du mode

26Selecting the aspect ratio — AspectYou can deform or clip out images to fit the screen size with the aspect ratio selected.1 Press (MENU). 2 Press &

Pagina 57 - Préparation

27Cinema2:An image with an aspect ratio of 2.35 to 1, with only the left and right sides of the image being enlarged to fill the display.When “Video &

Pagina 58 - (en option)

28Storing the images — SnapshotYou can store maximum 100 images from the auxiliary equipment connected.1 Press (S CR EEN) repeatedly to select the Vid

Pagina 59 - (Avec un appareil en option)

29Selecting the start-up image— OpeningYou can select an image for the start-up screen.1 Press (MENU). 2 Press < or , repeatedly to select “Edit,”

Pagina 60 - Rubriques d’affichage

3Table of ContentsLocation of controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Notes

Pagina 61 - Lecture des plages dans un

30Setting the Dynamic Soundstage Organizer— DSOIf your speakers are installed into the lower part of the doors, the sound will come from below and may

Pagina 62 - Identification d’un CD

31Adjusting the selected equalizer curveYou can store and adjust the equalizer settings for frequency and level.1 Press (SOURCE) to select a source (r

Pagina 63 - Recherche d’un disque par

32Adjusting the front and rear volume— Balance/FaderYou can adjust the volume balance between right and left speakers (Balance), and front and rear sp

Pagina 64 - Mémorisation automatique

33Adjusting the subwoofer volume— Sub Woofer1 Press (SOURCE) to select a source (radio, CD, MD or AUX).2 Press (MENU).3 Press < or , repeatedly to

Pagina 65 - Mémorisation des stations

34Setting the loudness— LoudnessThe bass and treble will be reinforced to enjoy clear sound at low volume.1 Press (SOURCE) to select a source (radio,

Pagina 66 - Mémorisation des noms de

35Other FunctionsSetting the custom function— CustomYou can set one of desired functions to the CUSTOM button so as to perform the function easily. Th

Pagina 67 - Réglages de l’image

36Menus and itemsItems in the menus differ depending on the source and display pattern in the display mode selected.The following items can be set:Lis

Pagina 68 - Réglage de la couleur des

37Edit menu• Name Edit - assigns names to discs, or stations (page 17, 21).• Name Delete - deletes the disc name or station name assigned (page 18, 21

Pagina 69 - Changement automatique de

38 * The default setting Custom menu• Screen - changes the display mode (page 12).• Mode - changes the band number or playback unit.• ATT - attenuates

Pagina 70 - Réglage d’une image

39Using the rotary commanderYou can also control the unit (and optional CD/MD units) with a rotary commander (optional).First, attach the appropriate

Pagina 71 - Sélection du format

4Location of controlsa CAT*1 buttonb Number buttonsRadio: To store/receive stations.CD/MD: To change playback mode.(1): REP(2): SHUF(6): PAUSE*2Sound:

Pagina 72 - Désactivation des caractères

40When an MP3 file is played, you can select an album using the rotary commander.With this unit:With optional unit:Additional InformationMaintenanceFu

Pagina 73 - Enregistrement des images

41Replacing the lithium batteryUnder normal conditions, the battery will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the

Pagina 74 - Réglage du son

42SpecificationsCD Player sectionSignal-to-noise ratio 120 dBFrequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter Below measurable limitTuner sectionFMTun

Pagina 75 - Réglage de l’égaliseur

43TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec

Pagina 76 - Réglage des graves et des

44Radio receptionPreset tuning is not possible.• Store the correct frequency in the memory.• The broadcast signal is too weak.The stations cannot be r

Pagina 77 - Réglage du volume avant et

45Error displays/Messages* “Failure” (small case) and “FAILURE” (upper case) are different messages.If these solutions do not help improve the situati

Pagina 78 - Réglage du volume du

2Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony.FONCTIONS :• Borne d’entrée vidéo fournie pour

Pagina 79 - Raccordement d’un appareil

3Table des matièresEmplacement des commandes . . . . . . . . . . . .4Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Remarques sur le

Pagina 80 - Autres fonctions

4Emplacement des commandesa Touche CAT*1 b Touches numériquesRadio :mémorisation ou réception des stations.CD/MD :pour modifier le mode de lecture.(1)

Pagina 81 - Menus et rubriques

5Les touches correspondantes de l’appareil pilotent les mêmes fonctions que celles de la mini-télécommande.a Touche SOURCE (Mise sous tension/Radio/CD

Pagina 82 - Menu Sound (son)

5The buttons on the unit share the same functions as those on the card remote commander.a SOURCE (Power on/Radio/CD/MD/AUX*1) buttonTo select the sour

Pagina 83 - PlayMode

6Précautions• Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.• Les antennes électriques se dé

Pagina 84 - Fonctionnement du satellite

7Remarques sur les disques• Pour que les disques restent propres, n’en touchez pas la surface. Saisissez les disques par les bords.• Rangez vos disque

Pagina 85 - Informations

8Disques de musique encodés avec une technologie de protection des droits d’auteurCet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la no

Pagina 86 - Démontage de l’appareil

9Remarques• Lors de la lecture de disques enregistrés dans d’autres formats que les formats ISO 9660 niveau 1 et niveau 2, les noms de fichiers et de

Pagina 87 - 2 Retirez l’appareil

10Opérations de baseMenu principalVous pouvez définir les divers réglages à partir du menu principal. Les fonctions et les paramètres de configuration

Pagina 88 - Caractéristiques techniques

113 Appuyez plusieurs fois sur < ou , pour sélectionner le paramètre de menu souhaité, puis appuyez sur (ENTER).4 Appuyez plusieurs fois sur < o

Pagina 89 - Dépannage

12Sélection du mode d’affichage et d’une configuration d’affichageVous pouvez bénéficier de différentes combinaisons d’effets visuels en sélectionnant

Pagina 90 - Enregistrement d’images

13Mode Movie (cinéma)*1Affiche des vidéos pré-enregistrées avec différentes informations.La configuration d’affichage change comme suit :Movie-1 t Mov

Pagina 91 - Affichage des erreurs et

14Réglage de l’horloge et du calendrier— ClockL’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures.1 Appuyez sur (MENU).2 Appuyez plusieurs fo

Pagina 92 - Bienvenido

15Opérations activées par l’appareil principal :*1 Le mode pause est disponible uniquement lors de la lecture sur cet appareil (en cas de lecture sur

Pagina 93 - Tabla de contenido

6Precautions• If your car was parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it.• Power antennas will extend automatically whi

Pagina 94 - Ubicación de los controles

16Rubriques d’affichageDes informations sur le disque/l’album/la plage sélectionné sont automatiquement affichées.Si la fonction de défilement automat

Pagina 95 - Advertencia

17Lecture de plages en boucle— RepeatVous pouvez sélectionner :• Track — pour répéter la plage en cours de lecture.• Album*1 — pour répéter les plages

Pagina 96 - Precauciones

18Identification d’un CD— Disc MemoVous pouvez identifier chaque disque avec un nom personnalisé de 16 caractères maximum. En tant que rubrique d’affi

Pagina 97 - Notas sobre los discos

19Suppression du mémo de disque— Name Delete1 En cours de lecture, appuyez sur (MENU).2 Appuyez plusieurs fois sur < ou , pour sélectionner « Edit

Pagina 98 - Acerca de los archivos MP3

20RadioL’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2).AttentionPour sélectionner des station

Pagina 99

21Réception des stations mémorisées1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio.2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélection

Pagina 100 - Operaciones básicas

22Mémorisation des noms de station— Station MemoVous pouvez attribuer un nom comprenant jusqu’à 16 caractères à chaque station de radio.Le nom de la s

Pagina 101 - 5 Presione (MENU)

23Réglage d’une station à partir d’une liste— Preset List Vous pouvez facilement sélectionner une station présélectionnée à partir de la liste. 1 En c

Pagina 102 - Selección del modo de

24Réglage de la couleur des caractères— Char ColorVous pouvez sélectionner une couleur de caractères qui contraste avec les images en arrière-plan.Sél

Pagina 103 - Procedimientos iniciales

25Changement automatique de l’image affichée— Auto ImageVous pouvez changer automatiquement l’image affichée selon une vitesse définie.1 Appuyez sur (

Pagina 104 - (opcional)

7Notes on discs• To keep discs clean, do not touch the surface. Handle a disc by its edge.• Keep your discs in their cases or disc magazines when not

Pagina 105 - (Con una unidad opcional)

26Sélection d’un papier peint— WallpaperVous pouvez régler l’image comme un papier peint.Sélection du papier peint1 Appuyez sur (MENU). 2 Appuyez plus

Pagina 106 - Elementos de la pantalla

27Sélection du format— AspectVous pouvez déformer ou rogner des images pour qu’elles s’adaptent à la taille de l’écran avec le format sélectionné.1 Ap

Pagina 107 - Reproducción de pistas en

28Wide2 : Image au format 16/9. Seuls les côtés gauche et droit de l’image sont agrandis pour remplir l’écran.Cinema2 :Image au format 2,35/1. Seuls l

Pagina 108 - Asignación de nombre a un

29Enregistrement des images— SnapshotVous pouvez enregistrer 100 images maximum à partir de l’appareil auxiliaire raccordé.1 Appuyez plusieurs fois su

Pagina 109 - Almacenamiento automático

30Sélection de l’image de démarrage— OpeningVous pouvez sélectionner une image pour l’écran de démarrage.1 Appuyez sur (MENU). 2 Appuyez plusieurs foi

Pagina 110 - Recepción de las emisoras

31Réglage du répartiteur dynamique du son émis— DSOSi vos haut-parleurs sont installés dans la partie inférieure des portières, le son est émis à un n

Pagina 111 - Almacenamiento de nombres

32Réglage de la courbe d’égaliseur sélectionnéeVous pouvez mémoriser et régler les fréquences et les niveaux de l’égaliseur.1 Appuyez sur (SOURCE) pou

Pagina 112 - Sintonización de emisoras

33Réglage du volume avant et arrière— Balance/FaderVous pouvez régler la balance du volume entre les haut-parleurs droite et gauche (Balance) et les h

Pagina 113 - Ajustes de imagen

34Réglage du volume du caisson de graves— Sub Woofer1 Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (radio, CD, MD ou AUX).2 Appuyez sur (MENU).3

Pagina 114 - Cambio automático de la

35Réglage de l’intensité sonore— LoudnessLes graves et les aiguës sont amplifiées afin qu’un son clair soit produit, même à faible volume.1 Appuyez su

Pagina 115 - Selección del papel de fondo

8Music discs encoded with copyright protectionThis product is designed to play back discs that conform to the Compact Disc (CD) standard. Recently, va

Pagina 116 - Selección de la relación de

36Autres fonctionsRéglage de la fonction de personnalisation— CustomVous pouvez régler l’une des fonctions souhaitées sur la touche CUSTOM pour exécut

Pagina 117

37Menus et rubriquesLes rubriques des menus diffèrent selon la source et le motif d’affichage du mode d’affichage sélectionnés.Les réglages suivants s

Pagina 118 - Desactivación de los

38Menu Edit (édition)• Name Edit - permet d’affecter un nom aux disques ou aux stations (page 18, 22).• Name Delete - permet de supprimer le nom affec

Pagina 119 - Selección de la imagen de

39* Réglage par défautMenu Custom (personnalisation)• Screen - change le mode d’affichage (page 12).• Mode - permet de changer le numéro de bande ou l

Pagina 120 - Ajuste de sonido

40Fonctionnement du satellite de commandeVous pouvez également commander l’appareil (et les lecteurs CD ou MD en option) avec un satellite de commande

Pagina 121 - Ajuste del ecualizador

41Pendant la lecture d’un fichier MP3, vous pouvez sélectionner un album avec le satellite de commande.Avec cet appareil :Avec un appareil en option :

Pagina 122 - Ajuste del volumen frontal y

42Remplacement de la pile au lithiumDans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation,

Pagina 123 - Ajuste del volumen del

432 Retirez l’appareil.1 Insérez les deux clés de déblocage simultanément jusqu’au déclic.2 Tirez sur les clés de déblocage pour dégager l’appareil.3

Pagina 124 - Ajuste de la sonoridad

44Caractéristiques techniquesLecteur CDRapport signal-bruit 120 dBRéponse en fréquence 10 à 20 000 HzPleurage et scintillement En dessous du seuil mes

Pagina 125 - Otras funciones

45DépannageLa liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue

Pagina 126 - Menús y elementos

9Notes• With formats other than ISO 9660 level 1 and level 2, folder names or file names may not be displayed correctly.• When naming, be sure to add

Pagina 127 - Menú Setup

46Le son saute.• Le disque est défectueux ou sale.• Le disque CD-R ou CD-RW est endommagé.« Name Edit » n’apparaît pas dans le menu.50 noms de disques

Pagina 128 - Menú PlayMode

47Affichage des erreurs et messages* « Failure » (en minuscules) et « FAILURE » (en majuscules) sont des messages différents.Si ces solutions ne perme

Pagina 129 - Uso del mando rotatorio

2BienvenidoGracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony.CARACTERÍSTICAS:• Terminal de entrada de video para visualizar imágenes de v

Pagina 130 - Presión y giro del control

3Tabla de contenidoUbicación de los controles . . . . . . . . . . . . . . .4Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Notas sobr

Pagina 131 - Información

4Ubicación de los controlesa Botón CAT*1b Botones numéricosRadio: Para almacenar/recibir emisoras.CD/MD: Para cambiar el modo de reproducción.(1): REP

Pagina 132 - Extracción de la unidad

5Los botones de la unidad realizan las mismas funciones que los del control remoto de tarjeta.a Botón SOURCE (Encendido/Radio/CD/MD/AUX*1)Para selecci

Pagina 133 - Especificaciones

6Precauciones• Si el automóvil estuvo estacionado bajo la luz directa del sol, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla.• Las antenas motoriza

Pagina 134 - Solución de problemas

7Notas sobre los discos• Para mantener los discos limpios, no toque su superficie. Sujételos por los bordes.• Guarde los discos en sus cajas o en los

Pagina 135 - Almacenamiento de imágenes

8Discos de música codificados con protección de los derechos de autorEste producto se diseñó para reproducir discos que cumplen con el estándar Compac

Pagina 136 - Mensajes/indicaciones de

9Notas• En el caso de formatos distintos del nivel 1 o nivel 2 de ISO 9660, es posible que los nombres de las carpetas y de los archivos no se vean en

Commenti su questo manuale

Nessun commento